Home > JVC > CD Player > JVC Kdhdr60 User Guide

JVC Kdhdr60 User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kdhdr60 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ESPAÑOL
    27AJUSTES
    Operaciones del menú SET
    •  Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos después de pulsar el botón MENU, se cancela la operación.
    Inicial: Subrayado
    Categoría Opciones del 
    menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
    DEMO
    DEMO
    Demostración en 
    pantalla• 
    DEMO ON :
    •  DEMO OFF :La demostración en pantalla se activará automáticamente si 
    no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, 
    [4].
    Se cancela.
    CLOCK
    CLOCK SET
    Ajuste del reloj
    Ajuste la hora y después los minutos, [4].
    [Inicial: 1:00]
    CLOCK ADJ  
    Ajuste del reloj • 
    AUTO :
    •  OFF : El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a 
    los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio 
    satelital o la transmisión HD Radio.
    Se cancela.
    TIME ZONE  *
    1
    Zona horaria Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre una de la\
    s zonas 
    horarias.
    EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN, CENTRAL
    DST  *
    1
    Hora de verano • 
    DST ON :
    •  DST OFF :El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona 
    residencial está sujeta a DST.
    Se cancela.
    PRO EQ
    SUB BASS
    Para ajustes, [25].
    BASS
    MID BASS
    MID
    MID HIGH
    HIGH
    ULTRA HIGH
    *1  Se visualiza sólo cuando “ CLOCK ADJ” se ajusta a “AUTO”.
    1  Llama el menú SET.2  Seleccione la opción deseada.3  Repita el paso 2, si fuera 
    necesario.
    •  Para volver al menú anterior, pulse BACK.
    •  Para salir del menú, pulse DISP o  MENU.
    [Sostener] [Girar] = [Pulsar]
    ES25-3 2_K D -H DR60[J ].in dd   2 7ES25-32_KD-HDR60[J].indd   2711/2 3/0 9   9 :3 7:3 3 A M11/23/09   9:37:33 AM 
    						
    							ESPAÑOL
    28
    Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
    DISPLAY
    DIMMER
    Atenuador Ilum
    • 
    DIMMER AUTO :
    •  DIMMER  OFF :
    •  DIMMER  ON : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al 
    encender los faros.*2
    Se cancela.
    La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
    SCROLL *
    3
    Desplazamiento • 
    SCROLL ONCE :
    •  SCROLL  AUTO :
    •  SCROLL  OFF : Desplaza una vez la información visualizada.
    El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
    Se cancela.
    Pulsando DISP durante más de 1 segundo puede desplazar la indicació\
    n 
    independientemente del ajuste.
    TAG DISPLAY
    Visualización de 
    etiqueta • 
    TAG ON :
    •  TAG OFF : Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen 
    pistas MP3/WMA.
    Se cancela.
    TUNER
    SSM
    *4
    Memoria 
    secuencial de las 
    emisoras más 
    fuertes Para ajustes, [11].
    • Para FM: 
    SSM 01-06 , SSM 07-12, SSM 13-18
    • Para AM:  SSM 01-06
    AREA
    Intervalo entre 
    canales del 
    sintonizador • 
    AREA US :
    •  AREA EU :
    •  AREA SA : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los 
    intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
    Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos 
    de AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante 
    la búsqueda automática).
    Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el 
    intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado 
    a 10 kHz.
    MONO
    Modo monoaural • 
    MONO ON :
    •  MONO OFF :Activa el modo monoaural para mejorar la recepción FM, 
    pero se perderá el efecto estéreo, [10].
    Restablece el efecto estéreo.
    SID  *
    5
    SIRIUS ID Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5 se\
    gundos después 
    de seleccionar “SID”, [19].
    BLEND HOLD  *
    4
    Modo de recepción 
    HD Radio• AUTO :
    •  DIGITAL :
    •  ANALOG :Cambia entre audio digital y analógico automáticamente [10].Para sintonizar audio digital solamente.
    Para sintonizar de audio analógico solamente.
    IF BAND
    Banda de 
    frecuencia 
    intermedia • 
    AUTO :
    •  WIDE : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir 
    las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto 
    estereofónico puede perderse.)
    Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero 
    la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto 
    estereofónico.
    *
    2  Se requiere la conexión del conductor de control de iluminación. (Consulte “Manual de Instalación/Conexión”.)
    *3  Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
    *4  Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado FM o AM como fuente.
    *5  Se visualiza sólo cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
    E S25-3 2_K D -H DR60[J ].in dd   2 8ES25-32_KD-HDR60[J].indd   2811/2 3/0 9   9 :3 7:3 5 A M11/23/09   9:37:35 AM 
    						
    							ESPAÑOL
    29AJUSTES
    Categoría Opciones del 
    menúConfiguraciones seleccionables, [página de referencia]
    COLOR
    BUTTON ZONE COLOR 01 —
    COLOR 29, USER:Para ajustes, [31].
    [Inicial: COLOR 06]
    DISP ZONE
    Área de 
    visualizaciónPara ajustes, [31].
    [Inicial: COLOR 01]
    ALL ZONEPara ajustes, [31].
    [Inicial: COLOR 06]
    COLOR SETUP 
    DAY COLOR •  BUTTON ZONE
    • DISP ZONE:Para ajustes, [32].
    NIGHT COLOR  •  BUTTON ZONE
    • DISP ZONE:Para ajustes, [32].
    MENU COLOR
    Color del menú• OFF:
    • ON :Se cancela.
    La iluminación de la pantalla y de los botones cambiará a 
    blanco durante las operaciones del menú SET, menú LIST y 
    modo de reproducción.
    RING COLOR *
    6
    Color del anillo• OFF:
    • ON :Se cancela.Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul. •  La pantalla cambiará al color original cuando usted 
    contesta la llamada o se corta la llamada.
    Cuando la unidad recibe un mensaje de texto, la pantalla se 
    iluminará solamente en azul.
    AUDIO
    FADER*7
    AtenuadorFADER R12 
    — FADER F12:Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y 
    traseros.
    [Inicial: 00]
    BALANCE *
    8
    BalanceBALANCE L12 
    — BALANCE R12:Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y 
    derecho.
    [Inicial: 00]
    VOL ADJUST
    Ajuste de 
    volumenVOL ADJ –10 
    — VOL ADJ +10:
    [Inicial: VOL ADJ 00]Preajuste el nivel de volumen para cada fuente (excepto 
    FM, BT PHONE y BT AUDIO) en comparación con el nivel de 
    volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye 
    automáticamente al cambiar la fuente.
    •  Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea 
    ajustar.
    •  Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM”, 
    “BT PHONE” o “BT AUDIO” como fuente.
    SUB.W FREQ
    Frecuencia 
    de corte del 
    subwoofer• LOW:
    • MID:
    • HIGH :Las frecuencias inferiores a 72 Hz se envían al subwoofer.
    Las frecuencias inferiores a 111 Hz se envían al subwoofer.
    Las frecuencias inferiores a 157 Hz se envían al subwoofer.
    *
    6  Se visualiza sólo cuando está conectado un adaptador Bluetooth, KS-BTA200.
    *7  Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”.
    *8  Este ajuste no puede afecta la salida del subwoofer.Continúa en la página siguiente
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   29ES_KD-HDR60[J]_2.indb   2911/19/09   12:06:50 PM11/19/09   12:06:50 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    30
    Categoría Opciones del 
    menúConfiguraciones seleccionables, [página de referencia]
    AUDIO
    SUB.W LEVEL
    Subwoofer NivelSUB.W 00 
    — SUB.W 08:Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
    [Inicial: SUB.W 04]
    BEEP
    Tono de 
    pulsación de 
    teclas• BEEP OFF:
    • BEEP ON:Desactiva el tono de pulsación de teclas.
    Activa el tono de pulsación de teclas.
    AMP GAIN 
    Control de 
    ganancia del 
    amplificador• LOW POWER:
    • HIGH POWER:
    • OFF:VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima 
    de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar 
    posibles daños en el altavoz.)
    VOLUME 00 – VOLUME 50
    Desactiva el amplificador incorporado.
    •  Si usted cambia la configuración “AMP GAIN” de “HIGH POWER” a  
    “LOW POWER” mientras el nivel de volumen está ajustado a más de 
    “VOLUME 30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a 
    “VOLUME 30”.
    SELECT SRC
    AM *9
    Emisora AM• AM OFF:
    • AM ON:Deshabilita “AM” en la selección de fuentes.
    Habilita “AM” en la selección de fuentes.
    EXT IN *
    10, *11
    Entrada externa• EXT OFF:
    • EXT ON:Deshabilita “EXT INPUT” en la selección de fuentes.
    Habilita “EXT INPUT” en la selección de fuentes.
    AUX IN *
    12
    Entrada auxiliar• AUX OFF:
    • AUX ON:Deshabilita “AUX IN” en la selección de fuentes.
    Habilita “AUX IN” en la selección de fuentes.
    TAG ALL 
    CLR
    TAG ALL CLR
    Eliminar todas 
    las marcasElimina la información de todas las marcas almacenadas en la unidad.
    •  Para eliminar la información de todas las marcas, sostenga el control giratorio 
    hasta que aparezca “COMPLETED”.
    IPOD 
    SWITCH
    IPOD 
    SWITCH *13
    Control del 
    iPod/iPhone• HEAD MODE:
    • IPOD MODE:Controla la reproducción del iPod/iPhone a través de la 
    unidad. 
    Controla la reproducción del iPod/iPhone a través del 
    iPod/iPhone.
    *
    9  Se visualiza sólo cuando se selecciona cualquier fuente excepto “AM”.
    *10 Se visualiza sólo cuando se selecciona cualquier fuente excepto “EXT INPUT”.
    *11 No es necesario para sintonizadores SIRIUS/XM y Bluetooth.
    *12 Se visualiza sólo cuando se selecciona cualquier fuente excepto “AUX IN”.
    *13 Se visualiza sólo cuando se selecciona “USB-IPOD” y “IPOD MODE” está disponible para el iPod/iPhone 
    conectado (consulte la página 35).
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   30ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3011/19/09   12:06:50 PM11/19/09   12:06:50 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    31AJUSTES
    4  Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar un 
    área distinta y su color preferido.
    •  Si selecciona “ALL ZONE” en el paso 2, el 
    color del botón y la iluminación de la pantalla 
    cambiarán al color “BUTTON ZONE” actual/
    seleccionado.
      Realizando el paso 3, también podrá cambiar 
    el color “ALL ZONE” a uno de sus colores 
    preferidos.
    5  Salga del ajuste.
      Selección del color variable del 
    botón y la iluminación de color de 
    la pantalla
    Puede seleccionar, separadamente, su color preferido 
    para los colores de los botones (a excepción de EQ 
    BASS-TRE / DISP) y el color de la pantalla.
    1 
    2 
    Seleccione “COLOR” = “BUTTON ZONE / 
    DISP ZONE / ALL ZONE”
    3 
    Seleccione su color preferido de entre los 29 colores 
    preajustados o el color “USER”.
    [Girar] = [Pulsar]
    •  Repita este procedimiento.
    [Sostener]
    Se llama al menú SET.
    [Girar] = [Pulsar]
    Área de botones Área de visualización
    Todas las áreas
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   31ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3111/19/09   12:06:51 PM11/19/09   12:06:51 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    32
      Creación de sus propios colores 
    para el día y la noche—USER
    Puede crear sus propios colores para “DAY COLOR” 
    y “NIGHT COLOR”, para aplicar al área de botones 
    y el área de pantalla.
    • DAY COLOR: color para la pantalla y los botones.
    • NIGHT COLOR: color para la pantalla y los 
    botones cuando la luz de pantalla está atenuada.
    Jerarquía de menús Funcionamiento
    COLOR 
    SETUPDAY 
    COLOR• BUTTON 
    ZONESiga el ejemplo de la 
    columna derecha.
    • DISP 
    ZONESeleccione “DISP 
    ZONE” en el 
    paso 2.
    NIGHT 
    COLOR• BUTTON 
    ZONESeleccione “NIGHT 
    COLOR” = 
    “BUTTON 
    ZONE” en el paso 2.
    • DISP 
    ZONESeleccione “NIGHT 
    COLOR” = 
    “DISP ZONE” en 
    el paso 2.Ej.: Creación del color “USER” para “BUTTON 
    ZONE” en “DAY COLOR”.
    1 
    2 
    Seleccione “COLOR SETUP” = “DAY 
    COLOR” = “BUTTON ZONE”
    3  Seleccione un color primario.
    4  Ajuste el nivel del color primario seleccionado 
    (00 a 31).
    5  Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los otros 
    colores primarios.
    Para crear el color de otras opciones, pulse BACK 
    repetidamente para visualizar “DAY COLOR” o 
    “NIGHT COLOR”, seleccione la opción deseada en 
    el paso 2, a continuación, realice los pasos 3 a 5.
    Para salir del ajuste
    [Girar] = [Pulsar]
    [Girar] = [Pulsar]
    [Girar] = [Pulsar]
    • Repita este procedimiento.
    [Sostener]
    Se llama al menú SET.
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   32ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3211/19/09   12:06:51 PM11/19/09   12:06:51 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    33REFERENCIAS
      Operaciones del sintonizador
    Cómo almacenar emisoras en la memoria
    •  Durante la búsqueda SSM...
    –  Todas las emisoras, incluyendo emisoras HD Radio, 
    serán exploradas y almacenadas en la banda 
    seleccionada.
    –  Todas las emisoras almacenadas previamente se 
    borran y se almacenan las emisoras nuevas.
    –  Cuando finalice el SSM, se sintonizará 
    automáticamente la emisora preajustada en el 
    número menor.
    •  Cuando se guarda una nueva emisora con el 
    preajuste manual, se borra la emisora preajustada 
    anteriormente y la nueva se guarda en el mismo 
    número de preajuste.
    Para escuchar una emisora preajustada
    •  No se escucha ningún sonido hasta que se sintoniza 
    una transmisión.
      Operaciones de los discos
    Precaución sobre la reproducción de DualDisc
    •  El lado no-DVD de un “DualDisc” no es compatible 
    con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por 
    consiguiente, no se recomienda usar el lado no-DVD 
    de un DualDisc en este producto.
    General
    •  Este receptor ha sido diseñado para reproducir 
    discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs 
    (Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), MP3 
    y WMA.
    •  Las “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan 
    indistintamente) MP3 y WMA se graban en “carpetas”.
    Reproducción de un CD-R o CD-RW
    •  Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.
    •  Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) 
    como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá 
    reproducir solamente archivos del mismo tipo que los 
    detectados en primer término.
    •  Este receptor puede reproducir discos multisesión; 
    no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas 
    durante la reproducción.
    •  Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs 
    no se puedan reproducir en esta unidad debido a las 
    características propias de los mismos, o por uno de los 
    siguientes motivos:
    –  Los discos están sucios o rayados.
    –  Ha ocurrido condensación de humedad en la lente 
    del interior del receptor.
    –  Suciedad en el lente captor del interior del receptor.
    –  Los archivos del CD-R/CD-RW están escritos 
    mediante el método “Packet Write”.
    –  Las condiciones inadecuadas de grabación (datos 
    faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, 
    alabeo, etc.).
    •  Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura 
    mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es 
    menor que la de los CDs regulares.
    •  No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes:
    –  Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de 
    protección adheridos a la superficie.
    –  Discos en los cuales las etiquetas pueden 
    imprimirse directamente mediante una impresora 
    de chorro de tinta.
      El uso de estos discos a temperaturas o humedad 
    elevadas puede producir fallos de funcionamiento o 
    daños a la unidad.
    Expulsión del disco
    •  Si no saca el disco expulsado en el lapso de
    15 segundos, será reinsertado automáticamente en 
    la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La 
    reproducción se inicia automáticamente.
    Más sobre este receptor
    Continúa en la página siguiente
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   33ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3311/19/09   12:06:52 PM11/19/09   12:06:52 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    34
    • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:–  Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 
    PRO.
    – 
    Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado.–  Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
    –  Archivos WMA codificados con formatos sin 
    pérdida, profesional, y de voz.
    – 
    Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio.–  Archivos formateados WMA protegidos contra 
    copia por DRM.
    –  Archivos que disponen de datos tales como WAVE, 
    ATRAC3, etc.
    • La función de búsqueda funciona pero la velocidad de 
    búsqueda no es constante.
      Operaciones de USB
    •  Si aparece “NO USB“ después de quitar un dispositivo, 
    vuelva a conectarlo o seleccione otra fuente de 
    reproducción.
    • 
    Cuando el dispositivo USB no tiene archivos reproducibles 
    aparece “NO FILE”, y cuando los archivos no están 
    correctamente formateados, parpadea “NOT SUPPORT”.
    •  La unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB 
    que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 
    500 mA.
    •  Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el 
    orden de reproducción puede ser diferente de otros 
    reproductores.
    •  Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir 
    algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a 
    sus características o a las condiciones de grabación.
    •  Los dispositivos USB equipados con funciones 
    especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad 
    de datos, no se pueden usar con esta unidad.
    •  No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
    •  Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los 
    puertos de conexión, puede suceder que algunos de 
    ellos no puedan conectarse correctamente o que haya 
    flojedad en la conexión.
    •  Cuando conecte un dispositivo USB, consulte también 
    sus correspondientes instrucciones.
    •  Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No 
    utilice un hub USB.
    •  Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de 
    memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
    •  Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un 
    cable USB 2.0.
    •  Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir 
    correctamente archivos en un dispositivo USB cuando 
    se utilice un cable prolongador USB.
    Reproducción de discos MP3/WMA
    • Esta unidad puede reproducir solamente archivos 
    MP3/WMA con el código de extensión  
    o  (sin distinción de caja—mayúsculas/
    minúsculas).
    • Esta unidad puede mostrar los nombres de los 
    álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 
    1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para archivos MP3 y para 
    archivos WMA.
    • Esta unidad puede manejar solamente caracteres 
    de un byte. Otros caracteres no serán visualizados 
    correctamente.
    • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA 
    que cumplan con las siguientes condiciones:
    –  Velocidad de bit: 32 kbps − 320 kbps
    – Frecuencia de muestreo:
    48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1)
    24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2)
    –  Formato del disco: ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2, 
    Romeo, Joliet
    • El número máximo de caracteres para los nombres 
    de archivo/carpeta varía según el formato de disco 
    usado (incluye extensión de 4 caracteres— 
    o ).
    –  ISO 9660 Nivel 1: hasta 12 caracteres
    –  ISO 9660 Nivel 2: hasta 31 caracteres
    –  Romeo: hasta 64 caracteres
    –  Joliet: hasta 32 caracteres
    • Esta unidad puede reproducir archivos grabados en 
    VBR (velocidad variable de bits).
      Los archivos grabados en VBR presentan una 
    discrepancia en la visualización del tiempo 
    transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido 
    real. Especialmente, esta diferencia se vuelve más 
    notable después de efectuar la función de búsqueda.
    • Esta unidad puede reconocer un total de 512 archivos 
    y 255 carpetas.
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   34ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3411/19/09   12:06:53 PM11/19/09   12:06:53 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    35REFERENCIAS
    • PLEASE WAIT
      La unidad se está preparando para usar la función 
    Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague 
    y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a 
    conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
    • RESET 8
      Verifique la conexión entre el adaptador y esta 
    unidad.
      Operaciones de la radio satelital
    •  Para obtener más información sobre la radio satelital 
    SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web .
    •  Para la información más reciente sobre listados y 
    programación de canales, o para suscribirse a la radio 
    satelital XM, visite .
      Operaciones del iPod/iPhone
    •  Puede controlar los siguientes tipos de modelos de 
    iPod/iPhone:
    –  iPod con vídeo (5ta. generación)*
    1,*2
    – iPod classic*1
    –  iPod nano (1ra. generación)*2
    –  iPod nano (2da. generación)
    –  iPod nano (3ra. generación)*1
    –  iPod nano (4ta. generación)*1
    –  iPod nano (5ta. generación)*1
    –  iPod touch (1ra. generación)*1
    –  iPod touch (2da. generación)*1
    –  iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS*1
    *1   No se pueden buscar archivos de vídeo en el menú 
    “Videos“.
    *
    2  “IPOD MODE” (consulte la página 21) no se 
    encuentra disponible.
    •  Esta unidad no puede asegurar un correcto 
    funcionamiento o suministro de alimentación a todos 
    los tipos de dispositivos USB. 
    •  Esta unidad no es compatible con FAT 64 ni NTFS. Los 
    sistemas de archivos compatibles son FAT 32, FAT 16 o 
    FAT 12.
    •  Esta unidad puede reconocer un total de 65 025 
    archivos y 255 carpetas (un máximo de 255 archivos 
    por carpeta).
    •  Esta unidad puede reconocer un total de 63 caracteres 
    para los nombres de archivos/carpetas (incluyendo el 
    cable de extensión).
     Operaciones Bluetooth
    General
    •  Absténgase de realizar actividades complicadas 
    mientras conduce, como por ejemplo, marcar 
    números, utilizar la guía telefónica, etc.
      Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga 
    el coche en un lugar seguro.
    •  Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede 
    suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se 
    puedan conectar a esta unidad.
    •  Esta unidad podría no funcionar con algunos 
    dispositivos Bluetooth.
    •  Las condiciones de conexión pueden variar según las 
    circunstancias.
    •  El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
    Mensajes de advertencia para las 
    operacoines Bluetooth
    • ERROR CNNCT (Error de conexión)
      El dispositivo está registrado pero ha fallado la 
    conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el 
    dispositivo. (Consulte la página 16.)
    • ERROR
      Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra 
    vez, revise si el dispositivo admite la función que ha 
    intentado realizar.
    • UNFOUND
      No se ha detectado ningún dispositivo Bluetooth 
    disponible mediante “SEARCH”.
    • LOADING
      La unidad está actualizando la guía telefónica *.
    *  Solamente se visualiza cuando su teléfono móvil está 
    equipado con esta función y es compatible con esta 
    unidad.Continúa en la página siguiente
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   35ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3511/19/09   12:06:53 PM11/19/09   12:06:53 PM 
    						
    							ESPAÑOL
    36
    • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING
      El iPod/iPhone conectado no es compatible con 
    iTunes Tagging.
    • TRANS ERROR
      Durante la transferencia de datos se desconecta el 
    iPod/iPhone.
    • TRANS OFF
      Se cancela la transferencia de datos.•  Puede disfrutar iTunes Tagging con los siguientes 
    tipos de iPod/iPhone:
    –  iPod classic, versión de software 1.0 o posterior
    –  iPod nano (3ra. generación), versión de software 
    1.0 o posterior
    –  iPod nano (4ta. generación), versión de software 
    1.0 o posterior
    –  iPod nano (5ta. generación), versión de software 
    1.0 o posterior
    –  iPod touch (1ra. generación), versión de software 
    2.1 o posterior
    –  iPod touch (2da. generación), versión de software 
    2.1 o posterior
    –  iPhone/iPhone 3G, versión de software 2.1 o 
    posterior
    –  iPhone 3GS, versión de software 3.0 o posterior
    •  Si el iPod/iPhone no puede reproducir correctamente, 
    sírvase actualizar el software de su iPod/iPhone a 
    la versión más reciente. Si desea información sobre 
    cómo actualizar su iPod/iPhone, visite .
    •  Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a 
    través de la unidad.
    •  iPod shuffle no se puede utilizar con esta unidad.
    •  La información de texto podría no visualizarse 
    correctamente.
    •  Si la información de texto incluye más de 11 
    caracteres, será desplazada en la pantalla.
      Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 33 
    caracteres.
    Mensajes de advertencia de iTunes Tagging
    • MEMORY FULL
      Está intentando almacenar el PSD 61. Transfiera los 
    PSD marcados al iPod/iPhone o elimine todos los PSD 
    marcados. (Consulte la página 12.)
    • TAG ALREADY SAVED
      Está intentando marcar la canción por 2ª vez mientras 
    se recibe la canción.
    • NO TAG DATA
      La transmisión que se está recibiendo actualmente no 
    es compatible con iTunes Tagging o no la transmisión 
    no contiene PSD.
    • CAN’T TRANS IPOD FULL
      Se ha llenado la memoria del iPod/iPhone.JVC no se hará responsable de ninguna 
    pérdida de datos en un iPod /iPhone y/o 
    dispositivo de clase de almacenamiento 
    masivo USB mientras se utiliza este sistema.
    Nota:
    Cuando opera un iPod/iPhone, algunas 
    operaciones pueden no funcionar correctamente o 
    como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio 
    web de JVC:  
    (solamente en inglés)
    ES_KD-HDR60[J]_2.indb   36ES_KD-HDR60[J]_2.indb   3611/19/09   12:06:53 PM11/19/09   12:06:53 PM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Kdhdr60 User Guide