Home > Honda > Trimmer > Honda Trimmer UMS425E Owners Manual

Honda Trimmer UMS425E Owners Manual

Here you can view all the pages of manual Honda Trimmer UMS425E Owners Manual. The Honda manuals for Trimmer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31OPERATION
Replacing the line:1.Hold the upper section [1] of the nylon line cutting head firmly and unscrew the lower section [2]
by one turn.
NOTE: The upper section can be held using the hexagonal wrench [3] supplied with the machine.
2.Remove the used nylon line [4] and replace it with a new one, taking care to centre it properly.
3.Screw the lower section back on to lock the line into place. Do not forget to remove the hexagonal
wrench if you used it to hold the cutting head.
When the engine is...

Page 32

GEBRAUCHMähenDer Nylonfaden ermöglicht einen sauberen Schnitt des Grases und beschädigt nicht die Rinde
angrenzender Bäume. Durch dieses nachgiebige Werkzeug werden heftige Stöße gegen harte
Flächen vermieden.
Jedoch ist das Anstoßen an Hindernisse möglichst zu vermeiden, insbesondere gegen junge
empfindliche Pflanzungen, auch wird beim Mähen gegen feste Hindernisse der Faden zu schnell
abgenutzt.
Beim Randmähen schrittweise vorgehen und den Mähkopf leicht neigen.
Für größere Flächen das Werkzeug...

Page 33

33UTILISATION
La CoupeLe fil nylon permet une coupe nette de l’herbe, sans endommager l’écorce des arbres ou sans choc
violent d’un outil rigide sur une surface dure.
Il est cependant recommandé de ne pas trop insister sur ces parties, principalement pour les jeunes
plants fragiles, et pour éviter une usure trop rapide du fil.
Procéder par étapes pour le détourage, en inclinant légèrement la tête de coupe.
Pour les surfaces plus importantes, maintenir l’outil à l’horizontale et effectuer un mouvement...

Page 34

WARTUNGZERLEGEN DES MÄHKOPFS
1.Den Nylonfaden entfernen (siehe Seite 30).
2.Den unteren Teil [1] des Mähkopfs vollständig abschrauben.
3.Den Kopf mit dem gelieferten Sechskantschlüssel [2] blockieren.
4.Mit dem Zündkerzenschlüssel [3] die Mutter [4] abschrauben.
5.Den oberen Teil [5] des Kopfs mit seiner Scheibe [6] abnehmen.
6.In umgekehrter Ausbaureihenfolge wieder zusammensetzen.
EINSTELLUNG DES VERGASERS
MethodeDen Motor starten und bis zur Betriebstemperatur laufen lassen. Dann die...

Page 35

35ENTRETIEN
DÉMONTAGE DE LA TÊTE
1.Retirer le fil de nylon (voir p. 31)
2.Dévisser entièrement la partie inférieure [1] de la tête.
3.Bloquer la tête avec la clé six pans [2] fournie.
4.A l’aide de la clé à bougie [3], dévisser l’écrou [4].
5.Retirer la partie supérieure [5] de la tête avec sa rondelle [6].
6.Remonter en procédant dans le sens opposé au démontage.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
MéthodeDémarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à la température d’utilisation.
Tourner ensuite la vis de ralenti...

Page 36

WARTUNG1.Den Zündkerzenstecker abziehen und die Zündkerze mit dem gelieferten Schlüssel ausbauen.
2.Die Elektroden mit einer Metallbürste reinigen, um Ölkohleablagerungen zu entfernen.
3.Wenn die Elektroden abgenutzt sind, so ist die Zündkerze durch eine neue gleicher
Eigenschaften zu ersetzen.
4.Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen. Ist eine Einstellung erforderlich, so ist die
seitliche Elektrode vorsichtig zu biegen.
5.Die Zündkerze bis zum Aufsitzen auf ihrem Sitz per Hand...

Page 37

37ENTRETIEN
1.Oter le capuchon et dévisser la bougie à l’aide de la clé fournie.
2.Nettoyer les électrodes à l’aide d’une brosse métallique pour éliminer les dépôts de calamine.
3.Si celles-ci présentent des signes d’usure, remplacer la bougie par une neuve, de mêmes
caractéristiques.
4.Vérifier l’écartement des électrodes avec un jeu de cales d’épaisseur. Lorsqu’un réglage est
nécessaire, tordre soigneusement l’électrode latérale.
5.Revisser la bougie à la main jusqu’à l’assise sur son siège.
6.Pour une...

Page 38

WARTUNG
WARTUNGSZEITPLAN
BaugruppeArbeitHäufigkeit*
Vor
jedem
EinsatzMonatlich 
oder
nach 10
Betriebs-
stunden Vierteljäh
rlich oder 
nach 25
Betriebs-
stundenHalbjährli
ch oder
nach 50
Betriebs-
stundenJährlich
oder alle
100
Betriebs-
stundenKühlrippen des MotorsreinigenMähwerkzeug und
dessen SchutzabdeckungprüfenUmgebung des MähkopfsreinigenGashebel, ArbeitsweiseprüfenStop-Schalter,
ArbeitsweiseprüfenLeerlauf/KupplungprüfenLuftfilter-Einsatzprüfenreinigen(1)Luftfilter-Gehäusereinigen(1)Umgebung der...

Page 39

39MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
ItemArbeitFrequency*
Each
time usedEvery
month or
10 hoursEvery 3
months
or 25
hoursEvery 6
months
or 50
hoursEvery
year or
100
hoursEngine cooling finsCleanCondition of cutting
attachment and guardCheckZone around headCleanOperation of throttle
triggerCheckOperation of Stop buttonCheckIdle/ClutchCheckAir filter elementCheckClean(1)Air filter housingClean(1)Zone around spark plugCleanSpark plugCheckCleanZone around carburettorCleanCables and connectionsCheck
Fuel...

Page 40

40ENTRETIEN
CALENDRIER D’ENTRETIEN
ElémentInterventionPériodicité*
A chaque
utilisationTous les
mois ou 
10 heuresTous les
3 mois ou 
25 heuresTous les
6 mois ou 
50 heuresTous les
ans ou
100
heuresAilettes de
refroidissement moteurNettoyerEtat de l’outil et du
protecteurVérifierAbords de la têteNettoyerFonctionnement de la
gâchette des gazVérifierFonctionnement du
bouton d’arrêtVérifierRalenti / EmbrayageVérifierElément de Filtre à airVérifierNettoyer(1)Boîtier de Filtre à airNettoyer(1)Abords de la...
Start reading Honda Trimmer UMS425E Owners Manual
All Honda manuals