Home > Honda > Trimmer > Honda Trimmer UMS425E Owners Manual

Honda Trimmer UMS425E Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Trimmer UMS425E Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GRASS TRIMMER
    COUPE BORDURES
    TRIMMER
    UMS425EHonda Europe Power Equipment S.A.
    Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
    45140 ORMES - FRANCEFDGB*00X3C VJ5 F60*POWER EQUIPMENT 
    						
    							INHALTSVERZEICHNIS
    ZUR BEACHTUNG.......................................5
    SICHERHEITSANWEISUNGEN................................6
    EINLEITUNG..........................................12
    Erklärung der in der vorliegenden Anleitung verwendeten Codes...............12
    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG...............................14
    Teile des Geräts........................................14
    Geräte-Kennzeichnung.....................................16
    Sicherheitsaufkleber......................................16
    MONTAGE...........................................18
    Griffe..............................................18
    Integralschutz.........................................18
    VORBEREITUNG UND ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ..............20
    Füllen des Kraftstofftanks...................................20
    Füllen des Ölbehälters.....................................22
    STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS........................24
    Kaltstart............................................24
    Warmstart...........................................26
    Abstellen des Motors......................................26
    GEBRAUCH..........................................28
    Arbeitsposition.........................................28
    WARTUNG...........................................34
    Zerlegen des Mähkopfs....................................34
    Einstellung des Vergasers...................................34
    Überprüfung der Zündkerze..................................34
    Luftfilter.............................................36
    Wartungszeitplan........................................38
    FEHLERSUCHE........................................41
    TRANSPORT UND LAGERUNG...............................44
    Transport............................................44
    Lagerung............................................44
    TECHNISCHE DATEN.....................................46
    2D 
    						
    							3 GBCONTENTS
    NOTE..............................................5
    SAFETY INSTRUCTIONS...................................8
    FOREWORD..........................................13
    Explanation of codes used in this manual...........................13
    GENERAL DESCRIPTION..................................15
    Identification of components..................................15
    Identification of machine....................................17
    Safety stickers.........................................17
    FITTING............................................19
    Grips..............................................19
    Complete guard........................................19
    PRELIMINARY PREPARATIONS AND CHECKS......................21
    Filling the fuel tank.......................................21
    Filling the oil tank........................................23
    STARTING AND STOPPING THE ENGINE..........................25
    Cold start............................................25
    Hot start............................................27
    Stopping the engine......................................27
    OPERATION..........................................29
    Operating position.......................................29
    MAINTENANCE........................................35
    Disassembling the nylon line cutting head...........................35
    Adjusting the carburettor....................................35
    Checking the spark plug....................................35
    Air filter.............................................37
    Maintenance schedule.....................................39
    TROUBLESHOOTING.....................................42
    TRANSPORT AND STORAGE................................45
    Transport............................................45
    Storage.............................................45
    TECHNICAL SPECIFICATIONS................................47 
    						
    							4TABLES DES MATIÈRES
    NOTE..............................................5
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................10
    INTRODUCTION........................................13
    Explication des codes utilisés dans ce manuel........................13
    DESCRIPTION GÉNÉRALE..................................15
    Identification du matériel....................................15
    Identification de la machine..................................17
    Etiquettes de sécurité.....................................17
    MONTAGE...........................................19
    Poignées............................................19
    Protection complète......................................19
    PRÉPARATION ET VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION................21
    Remplissage du réservoir de carburant............................21
    Remplissage du réservoir d’huile...............................23
    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR........................25
    Démarrage à froid.......................................25
    Démarrage à chaud......................................27
    Arrêt du moteur.........................................27
    UTILISATION.........................................29
    Position de travail.......................................29
    ENTRETIEN..........................................35
    Démontage de la tête.....................................35
    Réglage du carburateur....................................35
    Vérification de la bougie d’allumage..............................35
    Filtre à air............................................37
    Calendrier d’entretien.....................................40
    DÉPISTAGE DES PANNES..................................43
    TRANSPORT ET REMISAGE.................................45
    Transport............................................45
    Remisage...........................................45
    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...............................48F 
    						
    							  ZUR BEACHTUNG      NOTE       NOTE
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    ...................................................................................
    5 GBDF 
    						
    							SICHERHEITSANWEISUNGEN
    Bei falschem Einsatz oder mangelnder Wartung können zahlreiche Teile der Maschine gefährlich
    werden. Alle Abschnitte der vorliegenden Anleitung, denen eines der folgenden Worte vorangestellt
    ist, sind mit besonderer Aufmerksamkeit zu beachten.
     Warnung vor Gefahr schwerer oder selbst tödlicher Verletzungen bei
    Nichtbeachtung der Anweisungen.
    VORSICHT:
    •Warnung vor Gefahr von Körperverletzungen oder Sachschäden bei Nichtbeachtung der
    Anweisungen.
    HINWEIS: Nützliche Informationen.
    Dieses Zeichen weist bei gewissen Arbeiten darauf hin, dass besondere Vorsicht erforderlich ist. Die
    in den Quadraten rechts neben dem Zeichen enthaltenen Angaben entsprechen den nachstehenden
    Sicherheitsanweisungen.
    AUSBILDUNGA1.Die Anweisungen der vorliegenden Anleitung aufmerksam durchlesen. Vor jeglichem Einsatz des Rasentrimmers sollte man
    sich mit dessen Verwendung und den verschiedenen Bedienungen vertraut machen und vor allem in der Lage sein, den Motor 
    schnell abzustellen.
    A2.Den Rasentrimmer nur zum vorgesehenen Verwendungszweck einsetzen, das heißt:
    -Zum Mähen von grasbewachsenen Rändern von Blumenbeeten, Zäunen oder Wänden, sowie von kleinen Rasenflächen
    mit dem Nylonfaden, das heißt zum Beenden aller mit einem Rasenmäher ausgeführten Arbeiten.
    -Jegliche Verwendung des Geräts für andere Einsatzarten kann sich als gefährlich erweisen oder eine Beschädigung des
    Geräts bewirken.
    A3.Den Rasentrimmer nie in den Händen von Kindern oder von Personen, die mit dessen Arbeitsweise nicht vertraut sind,
    lassen. In örtlichen gesetzlichen Bestimmungen kann eine Altersgrenze für die Benutzung dieses Geräts festgelegt sein.
    A4.Den Rasentrimmer in folgenden Fällen nicht verwenden:
    -
    Wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden. Einen Sicherheitsabstand von mindestens 15
    Metern zwischen dem Rasentrimmer und eventuell anwesenden Personen einhalten. Der Rasentrimmer darf nur von einer
    einzigen Person bedient werden.
    -
    Wenn der Benutzer Medikamente oder andere Substanzen eingenommen hat, die seine Reaktionsfähigkeit und
    Aufmerksamkeit beeinträchtigen.
    -
    Bei Verwendung eines Nylonfaden-Mähkopfs sicherstellen, dass das Faden-Schneidmesser richtig in Stellung ist, um eine
    richtige Länge des Fadens zu sichern.
    -
    Auch jeglicher Einsatz mit abgebauten oder beschädigten Schutzvorrichtungen (Mähwerkschutz) ist untersagt.
    A5.Der Rasentrimmer darf auf keine Weise abgeändert werden, da hierdurch die Sicherheit beeinträchtigt und schwere
    Verletzungen verursacht werden können.
    A6.Es darf nicht vergessen werden, dass der Eigentümer oder Benutzer für alle durch das Gerät an Personen oder
    Sachgegenständen verursachte Schäden verantwortlich ist.
    VORBEREITUNGB1.Das Gerät nicht barfüßig oder mit Sandalen benutzen. Auch keine weite Kleidung tragen, welche hängen bleiben kann.
    Beim Arbeiten mit dem Gerät müssen lange Hosen, Stiefel oder Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen, Schutzbrille oder
    Sichtschutzschirm gegen ausgeschleuderte Gegenstände, Handschuhe (möglichst aus Leder) und ein Gehörschutz
    getragen werden. 
    In Bereichen, in denen herabfallende Gegenstände (Äste, Steine, usw.) zu fürchten sind, ist ein Schutzhelm zu tragen.
    B2.Den zu mähenden Bereich sorgfältig beobachten und jegliche Fremdkörper, die vom Gerät weggeschleudert werden können
    (Steine, Holzstücke, Draht, Knochen, usw.) entfernen.
    B3.ACHTUNG:  GEFAHR !  Benzin ist sehr feuergefährlich.
    -Den Kraftstoff in speziell hierfür vorgesehenen Behältern aufbewahren.
    -Benzin nur im Freien vor jeglichem Starten des Motors nachfüllen. Beim Tanken und bei jeglichem Umgang mit dem
    Kraftstoff nicht rauchen.
    -Den Verschluss des Kraftstofftanks nie bei arbeitendem oder noch warmem Motor öffnen.
    -Den Motor nie starten, wenn Benzin verschüttet worden ist. Das Gerät aus dem Bereich des verschütteten Benzins
    entfernen und in diesem Bereich nichts entzünden, solange der Kraftstoff nicht vollständig verdampft ist und die Dämpfe
    nicht vollständig verflüchtigt sind.
    -Den Tank und den Benzinbehälter durch Festziehen der entsprechenden Verschlüsse wieder richtig verschließen.
    6D 
    VEILIGHEID 
    						
    							SICHERHEITSANWEISUNGEN
    B4.Fehlerhafte Auspuff-Schalldämpfer ersetzen
    B5.Vor jeglicher Verwendung des Rasentrimmers immer eine allgemeine Überprüfung des Geräts durchführen, insbesondere
    sind Aussehen und Abnutzungszustand der Mähwerkzeuge, des Mähwerks, der Schutzabdeckungen und der feste Sitz aller
    Befestigungsschrauben zu beachten. Immer sicherstellen, dass der Gashebel und der Stop-Schalter richtig arbeiten.
    B6.Darauf achten, dass die Griffe und der Aufhängpunkt des Tragegeschirrs richtig positioniert sind und das Gerät richtig
    ausgeglichen ist. Die richtigen Positionen und Einstellungen sind im Kapitel “Vorbereitungen und Überprüfungen vor dem
    Einsatz” der vorliegenden Anleitung beschrieben.
    B7.Darauf achten, dass der Leerlauf richtig eingestellt ist, so dass das Werkzeug beim Loslassen des Gashebels aufhört zu
    drehen.
    EINSATZC1.Den Motor nicht in geschlossenen Räumen betreiben, in denen sich beim Betrieb des Motors entstehendes giftiges
    Kohlenmonoxid ansammeln kann.
    C2.Nur bei Tageslicht arbeiten.
    C3.Den Einsatz des Geräts auf feuchtem Gelände so weit wie möglich vermeiden.
    C4.Während des Mähens den durch den Aufhängpunkt des Tragegeschirrs gegebenen Sicherheitsabstand zum
    Nylonfaden-Mähkopf einhalten.
    C5.Zum Mähen gehend vorwärts schreiten, nie laufen oder in unstabiler Stellung arbeiten. Auf Hindernisse, wie Steine und
    Baumstümpfe achten, über die man stolpern kann.
    C6.In Steigungen mit sicherem Schritt vorrücken. Quer zum Hang arbeiten, nie nach oben oder nach unten.
    C7.Das Gerät nie an Hängen verwenden, auf denen der Benutzer keinen richtigen Halt hat. Der Benutzer ist selbst dafür
    verantwortlich alle Gefahren des zu bearbeitenden Geländes zu bewerten und alle für seine Sicherheit erforderlichen
    Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen. Dies gilt besonders für steile, rutschige oder lose Böden.
    C8.Den Motor niemals so einstellen, dass die Höchstdrehzahl überschritten werden kann.
    C9.Vor dem Starten des Motors sicherstellen, dass sich niemand in einem Abstand von weniger als 15 Metern vom Gerät
    befindet, dass das Mähwerkzeug den Boden nicht berührt und dass das Gerät stabil ist.
    C10.Den Motor vorsichtig gemäß der Gebrauchsanleitung starten und dabei zum Mähwerkzeug Abstand halten.
    C11.In folgenden Fällen den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen:
    -
    vor jeglichen Arbeiten am Mähwerk,
    -
    vor jeglichen Reinigungs-, Überprüfungs-, Einstell- und Reparaturarbeiten am Rasentrimmer.
    -Nur die Einstellungen des Vergasers und des Leerlaufs erfolgen bei laufendem Motor.
    -
    Hierbei ist darauf zu achten, dass das Mähwerkzeug mit keinen Gegenständen in Kontakt gerät und dass das Gerät auf
    stabile Weise abgelegt ist.
    -Nach jedem Anstoß an einem Fremdkörper sind Mähwerk und Antriebswelle auf Beschädigungen zu untersuchen. Vor
    jeglicher erneuten Verwendung des Geräts sind die erforderlichen Reparaturarbeiten durchzuführen.
    -
    Beginnt der Rasentrimmer auf ungewöhnliche Weise zu schwingen, so sind sofort die Ursachen dieser Schwingungen
    aufzusuchen und zu beheben.
    C12.In folgenden Fällen ist der Motor abzustellen:
    -in jedem Falle, wenn das Gerät unbeaufsichtigt zurückgelassen wird,
    -vor dem Füllen des Kraftstofftanks,
    -beim Übergang von einem Arbeitsbereich zu einem anderen.
    INSTANDHALTUNG UND LAGERUNGD1.Darauf achten, dass alle Muttern und Schrauben festgezogen bleiben, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.
    Regelmäßige Wartung ist für sicheren Betrieb und bleibende Leistungsstärke des Geräts ausschlaggebend.
    D2.Das Gerät nicht mit beschädigten oder abgenutzten Teilen verwenden. Teile müssen ersetzt, nicht repariert werden.
    Originalersatzteile verwenden. Teile nicht gleichwertiger Qualität können das Gerät beschädigen und die Sicherheit des
    Benutzers gefährden.
    D3.Zum Ein- und Ausbau der Mähwerkzeuge dicke Handschuhe tragen.
    D4.Den Rasentrimmer nie mit Kraftstoff im Tank in einem Raum aufbewahren, in dem die Benzindämpfe eine Flamme, einen
    Funken oder eine starke Wärmequelle erreichen können.
    D5.In einem sauberen und trockenen Raum außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
    D6.Vor dem Einräumen des Geräts in irgendeinem Raum ist das Abkühlen des Motors abzuwarten.
    D7.Zur Verminderung von Brandgefahr sind jegliche Blätter und Grashalme, sowie überschüssiges Öl vom Gerät und
    insbesondere vom Motor, dessen Kühlrippen, dem Auspuff und dem Bereich des Kraftstofftanks zu entfernen.
    D8.Muss der Kraftstoffbehälter geleert werden, so muss dies im Freien und bei kaltem Motor erfolgen.
    D9.Zum Schutze der Umwelt darf Altöl oder Benzin nicht in Abgüsse oder Kanäle gegossen oder auf dem Boden verschüttet
    werden. Örtliche Tankstellen haben meist Behälter für das sichere Recycling verbrauchter Öle.
    7 D 
    						
    							8SAFETY INSTRUCTIONS
    All the parts of your machine are potentially hazardous if it is used incorrectly or if it is not properly
    maintained. Special attention should be paid to sections preceded by the following words:
     Warns against a risk of serious bodily injury or fatal accident if instructions
    are not complied with.
    CAUTION:
    •
    Warns against a risk of bodily injury or equipment damage if instructions are not complied with.
    NOTE:  Indicates a source of useful information.
    This symbol warns you to be especially careful when performing specific operations. See the safety
    instructions on the following pages with reference to the point or points indicated in the box.
    TRAININGA1.Carefully read the instructions in this manual. Before using your trimmer, familiarize yourself with how to use it correctly and
    with its controls. Make sure you know how to stop the engine quickly.
    A2.Use the trimmer for its intended purpose, i.e.:
    -
    Cutting grass with the nylon line attachment along flower beds, shrubberies, walls, fences or lawns and to finish borders
    after mowing with a lawnmower.
    -Using it for any other purpose could be dangerous or result in damage to the machine.
    A3.Do not allow children or anyone unfamiliar with the instructions to use the trimmer. Local legislation may stipulate operator age
    restrictions.
    A4.Do not use the trimmer in the following circumstances:
    -
    When there are people, especially children, or pets nearby. Comply with the safety perimeter of at least 15 metres between
    the machine and anyone who may be in the vicinity. The trimmer is to be operated by one person only.
    -If you have taken any medicine or substance which may affect your reactions and judgement.
    -
    If the machine is used with a nylon line type cutting head, make sure the line cutter is correctly fitted to ensure correct line
    length.
    -If safety devices such as the cutting attachment guard are missing or if the guard is damaged.
    A5.Do not make alterations to your trimmer. By doing so, you could compromise your safety and expose yourself to serious
    accident or injury.
    A6.Remember that the owner or operator is responsible for any accidents or risks to third parties and their property.
    PREPARATIONB1.Do not use this equipment when barefoot or wearing sandals or when wearing loose-fitting clothing that may become snagged
    on plants.
    Long trousers, boots or protective footwear with anti-skid soles, goggles or a protective visor, gloves (preferably leather) and
    ear defenders must be worn when operating the machine.
    A hard hat should be worn in areas where falling objects may be encountered (such as branches or stones).
    B2.Make a thorough inspection of the area to be cleared and remove any objects which could be thrown up by the machine
    (stones, pieces of wood, wire, bones, etc.).
    B3.WARNING: DANGER! 
    Petrol is extremely flammable.
    -
    Store fuel in specially designed containers.
    -Refuel the machine outdoors only, with the engine switched off. Do not smoke during refuelling or while handling fuel.
    -Never remove the fuel filler cap or fill up the fuel tank when the engine is running or while it is still hot.
    -
    Do not start the engine in the presence of spilled fuel. Move the trimmer away from the area and avoid creating any source of 
    ignition until the fuel has evaporated and vapours have dispersed. Make sure that the caps are securely fitted on the fuel
    tank and on the fuel can.GBWARNING :
    SAFETY 
    						
    							9SAFETY INSTRUCTIONS
    B4.Replace faulty exhaust mufflers.
    B5.Each time the machine is used, before starting, perform a general inspection and check, in particular, all attachments, cutting
    assemblies, deflectors and mounting bolts to make sure that they are not worn, damaged or loose. Always check that the gas
    throttle trigger and the Stop button operate correctly.
    B6.Check that the handles and harness attachment point are correctly positioned and that the machine is properly balanced. The
    correct positions and adjustments are specified in the section on “Preliminary preparation and checks” in this manual.
    B7.Adjust the idle speed so that the cutting attachment stops turning when the throttle control is released.
    OPERATIONC1.Do not run the engine in a confined space where toxic carbon monoxide fumes may accumulate.
    C2.Work by daylight only.
    C3.As far as possible, avoid using the machine on wet ground.
    C4.When operating the machine, ensure compliance with the safety clearance of the nylon line cutting head with respect to the
    harness attachment point.
    C5.Walk when you use the machine, never run, and stay in a stable position. Beware of obstacles such as stones and tree stumps
    which could trip you.
    C6.Tread carefully on slopes. When working on slopes, always proceed crosswise: never straight up and down.
    C7.Do not use the machine on slopes that are too steep. It is the operator’s responsibility to assess the potential hazards of the
    terrain and to take every necessary precaution for his or her own safety. This is especially important when working on slopes or 
    rough, slippery or loose ground.
    C8.Never modify the engine settings in such a way that it runs at excessive speeds.
    C9.Before starting the engine, make sure there is no-one within 15 metres of the machine, that the cutting attachment is not
    touching the ground and that the machine is in a stable position.
    C10.Take care when starting the engine. Comply with the safety instructions and stay clear of the cutting attachment.
    C11.The engine must be stopped and the spark plug cap removed in the following cases: 
    -Before performing any servicing action on the cutting system.
    -Before cleaning, checking, adjusting or repairing the trimmer.
    -The only adjustments to be carried out with the engine running are carburettor and idle speed adjustments.
    -During this operation, make sure the cutting attachment does not strike any object and that the machine is in a stable
    position.
    - If the cutting attachment strikes an object, inspect the cutting system and the transmission shaft to make sure they have not
    been damaged. Make any necessary repairs before resuming work with the machine.
    -If the trimmer starts vibrating abnormally, look for the cause of the vibrations immediately and take the necessary corrective
    action.
    C12.Stop the engine in the following cases:
    -Whenever the trimmer is left unattended.
    -Before refilling the fuel tank.
    -
    When moving the machine from one area to another.
    MAINTENANCE AND STORAGED1.Keep all nuts and bolts securely tightened to ensure safe operation. Regular maintenance is required to ensure safety and
    optimal performance.
    D2.Do not use the machine with damaged or worn parts. Parts must be replaced, not repaired. Use genuine Honda parts. Parts of
    inferior quality may damage the machine and compromise operator safety.
    D3.Wear heavy gloves when removing and installing the cutting device.
    D4.Never store the trimmer with fuel in the fuel tank in a room where fuel vapour could be ignited by a flame, a spark or a source of
    intense heat.
    D5.Store in a clean dry room, out of the reach of children.
    D6.Let the engine cool down before putting away the machine in any room.
    D7.To reduce fire hazards, remove leaves, grass cuttings and excess oil from the trimmer, particularly from the cooling fins, the
    exhaust system and the fuel storage area.
    D8.If the fuel tank has to be drained, this operation must be performed outdoors when the engine is cold.
    D9.To protect the environment, do not dispose of old engine oil or fuel by pouring it down the drain, in the gutter or on the ground.
    Your local service station can have oil and fuel safely recycled. GB 
    						
    							10CONSIGNES DE SÉCURITÉ
    Toute pièce de la machine peut représenter une source potentielle \
    de danger en cas d’utilisation
    incorrecte ou de mauvais entretien. Il convient de prêter une grande \
    attention aux rubriques qui so
    nt
    précédées des mots suivants :
     Mise en garde contre un risque de blessures corporelles graves ou mê\
    me
    de mort, en cas de non-observation des instructions.
    PRECAUTION :
    • Mise en garde contre un éventuel risque de blessures corporelles ou d\
    ’endommagement du
    matériel, en cas de non-observation des instructions.
    NOTE :  Source d’informations utiles. 
    Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations. \
    Se reporter aux consignes de
    sécurité des pages suivantes, au(x) point(s) indiqué(s) d\
    ans le carré. FORMATION A1.
    Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiarise\
    r avec l’utilisation correcte  et les commandes avant
    d’utiliser le coupe bordures. Savoir arrêter le moteur rapidement.\
    A2. Utiliser le coupe bordures pour l’usage auquel il est destiné, à\
     savoir :
    -La coupe de l’herbe à l’aide d’un fil de nylon, en bordure d\
    e massifs, plantations, murs, clôtures 
    ou d’espaces verts de petite
    surface, pour la finition d’une tonte effectuée avec une tondeuse \
    à gazon.
    - Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse ou entraîner u\
    ne détérioration de la machine.
    A3. Ne jamais permettre d’utiliser le coupe bordures à des enfants ou \
    des personnes non familières avec  les instructions et
    l’utilisation du coupe bordures. La réglementation locale peut fix\
    er un âge limite pour l’utilisate ur.
    A4. Ne pas utiliser le coupe bordures :
    -Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux s\
    e trouvent à proximité. Respec ter la distance de
    sécurité de 15 mètres minimum entre la machine et les personnes\
     éventuellement présentes le coupe b ordures ne doit être
    manipulé que par une seule personne.
    - Si l’utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, ré\
    putés comme pouvant nuire à sa capacité  de réflexe et de
    vigilance.
    - Dans le cas d’utilisation d’une tête de coupe à fil de nylon\
    , s’assurer que la lame coupe fil est b ien en place, afin d’assurer la
    longueur de fil correcte.
    - En l’absence des dispositifs de sécurité comme le protecteur d’\
    outil ou si le protecteur est endomm agé.
    A5. Ne pas modifier votre coupe bordures. Vous risqueriez de compromettre sé\
    rieusement votre sécurité e n vous exposant à des
    accidents ou des blessures graves.
    A6. Garder à l’esprit que le propriétaire ou l’utilisateur est r\
    esponsable des accidents ou des risques  encourus par les tiers et leurs
    biens.
    PREPARATION B1.
    Ne pas utiliser le matériel lorsque l’on est pieds nus ou en sanda\
    les et vêtu de vêtements amples q ui pourraient s’accrocher
    dans les broussailles.
    Pendant le travail, Il est obligatoire de porter des pantalons longs, de\
    s bottes ou chaussures de s écurité à semelles
    antidérapantes, des lunettes ou une visière de protection contre l\
    es projections, des gants, de pré férence en cuir ainsi qu’un
    casque antibruit.
    Dans les zones où des objets risquent de tomber (branches, pierres .\
    ..), se protéger la tête avec u n casque de sécurité.
    B2. Inspecter minutieusement la zone à débroussailler et éliminer t\
    out objet étranger qui pourrait être  projeté par la machine
    (pierres, morceaux de bois, fil de fer, ossements, etc...).
    B3.  ATTENTION : DANGER !   L’essence est hautement inflammable.
    - Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus \
    à cet effet.
    - Faire le plein à l’extérieur uniquement, avant de démarrer l\
    e moteur et ne pas fumer pendant cette  opération ou toute
    manipulation de carburant.
    - Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le pl\
    ein lorsque le moteur est en f onctionnement ou tant
    qu’il est encore chaud.
    - Ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue \
    : éloigner le coupe bordures de la zone où  le carburant a été
    renversé et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne\
     s’est pas évaporé et que les  vapeurs ne se sont pas
    dissipées.
    - Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant conv\
    enablement les bouchons. F 
    						
    All Honda manuals Comments (0)