Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 71

70IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTESES
IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES
1) Motor
2) Bujía
3) Empuñadura de
arranque 
4) Palanca del aire
“starter”
5) Cebado (Primer)
6) Filtro del aire
7) Tapón tanque de
mezcla 
8) Empuñadura trasera
9) Palanca acelerador
10) Palanca de seguri-
dad
11) Interruptor de Stop
12) Pulsador de seguri-
dad
13) Empuñadura delan-
tera
14) Varilla de transmisión
15) Protección delantera
16) Cabecilla de corte
con hilo de nylon
17) Etiqueta de...

Page 72

ESSIMBOLOS71
1)Cuidado! Peligro
2)Antes de utilizar esta máquina, lea el manual de
instrucciones.
3)Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir
daños irreversibles.  Se advierte a los usuarios de
esta máquina que al utilizarla en condiciones nor-
males para un uso diario continuativo, su aparato
auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual
o superior a: 85 dB (A). Es obligatorio llevar equi-
pamiento de protección individual. Durante el uso
de la máquina póngase siempre gafas de seguri-
dad...

Page 73

Todos los elementos de la máquina pueden constituir una
potencial fuente de peligro en caso de uso erróneo o de
mantenimiento no adecuado.
Es aconsejable prestar atención a los párrafos que van
precedidos por las palabras siguientes:
o sino 
Provee aclaraciones u otros
elementos referentes a cuanto ya anteriormente indi-
cado, con la intención de no dañar la máquina, o cau-
sar daños.
Posibilidad de lesiones perso-
nales o a terceros en caso de incumplimiento.
Posibilidad de graves lesiones
personales o...

Page 74

derramado el carburante y no provocar ningu-
na llama hasta que el carburante no se haya
evaporado y mientras los vapores no se hayan
disipado.
– Volver a cerrar correctamente el depósito y el
recipiente apretando adecuadamente los
tapones.
– Antes de poner en marcha la máquina alejarse
por lo menos 3 metros del lugar de repostado.
4.Sustituir los silenciadores de escape defec-
tuosos.
5.Antes de cada utilización, llevar a cabo siem-
pre un control general y en particular del aspec-
to de las...

Page 75

14.No utilizar la máquina de modo continuado,
durante tiempos prolongados. efectuar algunas
pausas apagando el motor.
D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
1.Mantener todos los pernos y los tornillos bien
apretados para garantizar condiciones de uso
seguras. Un mantenimiento regular es esencial
para la seguridad y para obtener un óptimo nivel
de prestaciones.
2.No utilizar la máquina con piezas estropea-
das o usadas. Las piezas tienen que ser cam-
biadas y no reparadas. Utilizar piezas originales.
Las...

Page 76

Para garantizar el uso
correcto y seguro del cortabordes es obliga-
torio seguir minuciosamente las instruccio-
nes de montaje de los componentes de pro-
tección y seguridad. El fabricante declina
toda responsabilidad por el uso del cortabor-
des no equipada con los órganos de protec-
ción y de seguridad anteriormente descritos.
EMPUÑADURA DELANTERA (fig.1)
Los cortabordes se suministran normalmente
con empuñadura delantera desmontada dentro
del embalaje. Es necesario, por lo tanto proce-
der a fijar la...

Page 77

Para utilizar el cortabordes, es necesario llevar
ropa que proteja del impacto contra objetos lan-
zados por el utensilio (por ejemplo piedras) . Es
necesario llevar calzado de seguridad con de
suela anti-resbalones , guantes, gafas protecto-
ras (la visera si utilizada por sí sola no protege
suficientemente los ojos), ropa adherente. No
llevar vestidos amplios, bufandas, corbatas,
joyas ni otros colgantes que podrían pillarse en
la maleza. Los cabellos largos tienen que estar
recogidos y protegidos. Es...

Page 78

madamente un mes. Utilice siempre carburante
de óptima calidad y con elevadas prestaciones.
Cuando se disponga a repostar agite de manera
enérgica el recipiente para facilitar el mezclado
de aceite / gasolina. 
Con la presión que se
genera en el interior del recipiente.
LLENADO DEL DEPÓSITO CARBURANTE
La presión puede aumen-
tar en los recipientes que contienen gasolina
a causa de la temperatura ambiente.
Abrir el tapón con cautela para evitar cual-
quier lanzamiento. Depositar el carburante
en un lugar...

Page 79

contra el casquillo. Este rozamiento comporta
el deterioro de la cuerda y un desgaste más
rápido.
– Impugnare siempre la manilla de arranque al
soltarla. No permitir nunca que la manilla cho-
que desde la posición extendida contra la
sede del arranque. Esto podría hacer que la
cuerda se pillara o consumara y estropearía el
conjunto del starter.
– No apoyar nunca el pie o la rodilla sobre el
tubo de transmisión para bloquear la máquina;
esta acción podría deformar la varilla de trans-
misión haciéndola...

Page 80

– SI NO SE TIENE FAMILIARIDAD con la utili-
zación de la máquina, probar los procedi-
mientos con el motor apagado y el inte-
rruptor en posición OFF “STOP”.
– DESALOJAR SIEMPRE EL ÁREA DE TRA-
BAJO de objetos come latas, botellas, pie-
dras etc. Si se golpean estos objetos se
puede causar serias lesiones al operador o
a otras personas presentes y estropear la
máquina. Si se choca accidentalmente con
un objeto, APAGAR INMEDIATAMENTE EL
MOTOR y examinar la máquina. No operar
nunca con la máquina...
Start reading GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals