Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE
Pour toute intervention ne rentrant pas dans
l’entretien ordinaire, il faut s’adresser à un Centre
de Service après-vente agréé.
Les réparations effectuées par des ateliers de
réparations non agréés entraînent la perte de
validité de la garantie.
UTILISER ET DEMANDER EXCLUSIVEMENT
DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES. 
STOCKAGE
Le non-respect de ces indi-
cations peut entraîner la formation de dépôts
huileux dans le carburateur, ce qui peut rendre le
démarrage difficile ou causer...

Page 52

FRIDENTIFICATIONS DES PANNES51
IDENTIFICATIONS DES PANNES
Procédure de démarrage incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie encrassée
Filtre carburant bouché
Filtre air sale
Carburation incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie avec distance entre
les électrodes erronée
Carburation incorrecte
Mélange avec rapport essence-huile erroné
La machine ne
démarre pas ou cale
PROBLÈMECAUSE PROBABLE REMÈDE 
Suivre les instructions du Manuel de
l’Utilisateur
Faire régler le carburateur par un
Centre de service...

Page 53

2 temps refroidi  à air
25.4 cm
3
0.8 kW
8500 ± 200 1/min
2600 - 2800 1/min
8500 rpm min
-1
Ø 26 mm
Centrifuge
LD L8RTF
Électronique
WYJ 393
Essence - huile 50:1
750 cm
3
110 dB
99.3 dB
7.92 m/s
2
3.92 m/s2
7.87 m/s2
7.32 m/s2
4.3 kg
Ok
///
///
///
FR52CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Masse selon norme ISO 11806 (sans carburant, dispositifs de coupe et protection) 
•  1gauche (ou avant) 
•  2droite (o arrière)                             
Nombre
de tours
au minimum
Type de...

Page 54

DEEINFÜHRUNG53
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel entschieden haben und hoffen, dass dieser
voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht.
Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und
dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwenden. Die Gebrauchsanleitung ist
Teil des Geräts: Sie sollten sie daher so aufbewahren, dass Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Sollten Sie das Gerät...

Page 55

54KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE DE
1) Motor
2) Zündkerze
3) Anwerfgriff
4) Starter-Hebel
5) Zündung (Primer)
6) Luftfilter
7) Kraftstofftank-
verschluss
8) Hinterer Handgriff
9) Gashebel
10) Sicherheitshebel
11) START-/STOP-
SCHALTER
12) Sicherheitsabstand-
halter
13) Vorderer Handgriff
14) Führungsstange
15) Vorderschutz
16) Mähkopf mit
Nylonfaden
17) Typenschild
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 
Das von Ihnen erworbene
Gerät wird mit Folgendem
geliefert:
1) Gebrauchs- und...

Page 56

SYMBOLE55DE
SYMBOLE
1)Achtung! Gefahr
2)Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchs-
anleitung aufmerksam lesen.
3)Ihr Gehör kann bleibend beschädigt werden. Wir
weisen den Bediener des Geräts darauf hin, dass er
bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer
Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausge-
setzt ist. Bei der Arbeit mit dem Freischneider müssen
entsprechende Schutzvorrichtungen getragen wer-
den, wie Schutzbrille (Gefahr umherfliegender Teile)
und Gehörschutz (es besteht Gefahr...

Page 57

Jede Gerätekomponente kann bei falschem Einsatz oder
nicht korrekter Wartung zur Gefahrenquelle werden.
Achten Sie daher vor allem auf jene Abschnitte der
Anleitung, die folgendermaßen gekennzeichnet sind:
oder 
Liefern erläuternde Hinweise oder
andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemach-
te Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu
beschädigen oder Schäden zu vermeiden. 
Im Falle der Nichtbeachtung
besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu
verletzen.
Im Falle der...

Page 58

3.Der Kraftstoff ist leicht entflammbar.
– Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dazu geeig-
neten Kanistern auf.
– Den Tank nur im Freien anfüllen. Beim
Hantieren mit Kraftstoff ist das Rauchen
strengstens verboten.
– Bei noch laufendem oder noch heißem Motor
darf keinesfalls der Tankverschluss abgenom-
men oder Kraftstoff nachgefüllt werden.
– Den Motor nicht starten, falls Kraftstoff ver-
schüttet wurde: Entfernen Sie die Motorsense
aus dem Bereich und vermeiden Sie das
Hantieren mit offenen Flammen, bis...

Page 59

– Nach dem eventuellen Anstoßen an einen
Fremdkörper das Schneidsystem und die
Antriebswelle auf eventuelle Schäden hin
untersuchen. Vor dem neuerlichen Gebrauch
des Geräts die eventuell erforderlichen
Reparaturen durchführen.
– Sollte der Trimmer abnormal zu vibrieren
beginnen, sofort nach der jeweiligen Ursache
suchen und entsprechende Abhilfe schaffen.
13.Den Motor in folgenden Fällen abstellen:
– Jedes Mal, wenn der Trimmer unbewacht
gelassen werden muss.
– Vor dem Auftanken.
– Während man sich von...

Page 60

Nur ein gewissenhaftes
Befolgen der Hinweise zur Montage der
Sicherheits- und Schutzvorrichtungen garan-
tiert einen korrekten und sicheren Betrieb
des Trimmers. Der Hersteller haftet keines-
wegs für Schäden die auf den Gebrauch des
Trimmers ohne die vorab beschriebenen
Schutz- und Sicherheitseinrichtungen
zurückzuführen sind.
VORDERER HANDGRIFF (Abb. 1)
Die Trimmer werden generell mit in der
Verpackung enthaltenem, abmontiertem vorde-
rem Handgriff geliefert. Es ist daher erforderlich,
diesen wie...
Start reading GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals