Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

Chaque élément de la machine peut constituer une
source potentielle de danger en cas d’utilisation incor-
recte ou de mauvais entretien.
Il est conseillé de faire particulièrement attention aux
rubriques précédées des mots suivants:
ou bien   
Donne des précisions ou daut-
res éléments à ce qui vient dêtre indiqué, dans le but
de ne pas endommager la machine ou de ne pas cau-
ser de dommages.
Possibilité de lésions à l’utili-
sateur ou à autrui en cas de non respect des
consignes.
Possibilité de lésions...

Page 42

sée et ne provoquer aucune flamme tant que
le carburant ne se sera pas évaporé et tant
que les vapeurs ne se seront pas dissipées.
– Refermer correctement le réservoir et le réci-
pient en serrant à fond les bouchons.
– Avant de mettre en marche la machine, s’éloi-
gner d’au moins 3 mètres par rapport à la
zone de remplissage du réservoir.
4.Remplacer les pots d’échappement défec-
tueux.
5.Avant chaque utilisation, procéder toujours à
un contrôle général et en particulier, contrôler
l’aspect des outils,...

Page 43

D) ENTRETIEN ET STOCKAGE
1.Veiller à ce que tous les boulons et les vis
soient bien serrés afin de garantir le travail en
toute sécurité. Un entretien régulier est essentiel
pour la sécurité et le maintien du niveau des per-
formances.
2.Ne pas utiliser la machine avec des pièces
abîmées ou usées. Les pièces doivent être rem-
placées et non réparées. Utiliser des pièces ori-
ginaux. Les outils de coupe doivent toujours
porter la marque du constructeur de même que
la référence à la vitesse maximum...

Page 44

Pour garantir une utilisa-
tion correcte et sûre de la tondeuse, il faut
respecter scrupuleusement les instructions
de montage des composants de protection et
de sécurité. Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’utilisation de la ton-
deuse dépourvue des organes de protection
et de sécurité décrits plus haut.
POIGNÉE AVANT (fig. 1)
Les tondeuses sont normalement fournies avec
la poignée avant démontée et placée dans l’em-
ballage. Il faut donc la fixer en suivant les indica-
tions...

Page 45

Pour utiliser la tondeuse, il faut porter des vête-
ments qui protègent contre l’impact des objets
projetés par l’outil (pierres par exemple). Il faut
porter des chaussures de sécurité à semelle
antidérapante, des gants, des lunettes de pro-
tection (la visière, si elle est utilisée seule, ne pro-
tège pas suffisamment les yeux), des vêtements
adhérant au corps. Ne pas porter de vêtements
amples, d’écharpes, de cravates, de bijoux ou
d’autres accessoires qui pourraient se prendre
dans les ronces. Les...

Page 46

tités nécessaires pour environ un mois. Cela per-
met de disposer toujours de carburant d’excel-
lente qualité et aux performances élevées.
Juste avant de faire le plein, secouer énergique-
ment le jerrycan pour faciliter le mélange
huile/essence. 
À la pression qui se forme
à l’intérieur du jerrycan.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU CARBU-
RANT
La pression peut augmen-
ter dans les récipients contenant de l’essen-
ce à cause de la température ambiante.
Ouvrir le bouchon avec précaution pour évi-
ter toute...

Page 47

– Tirer toujours la corde de démarrage droit vers
l’extérieur. Le fait de tirer la corde de démarra-
ge avec un angle différent la fait frotter contre
la douille. Ce frottement provoque l’usure pré-
maturée de la corde.
– Tenir toujours en main la poignée du démar-
reur lors du retour. Ne jamais relâcher brus-
quement la poignée tirée sans l’accompagner.
Cela peut causer l’emmêlement de la corde ou
bien user et abîmer le groupe starter.
– Ne jamais appuyer le pied ou le genou sur le
tube de transmission...

Page 48

– Si l’utilisation de la machine N’EST PAS
FAMILIÈRE à l’opérateur, exécuter les opé-
rations avec le moteur éteint et l’interrup-
teur en position OFF “STOP”.
– DÉGAGER TOUJOURS LA ZONE DE TRA-
VAIL en éliminant les objets tels que boîtes
en métal, bouteilles, pierres, etc. Le heurt
avec ces objets peut provoquer de graves
lésions à l’opérateur ou aux autres person-
nes présentes et endommager la machine.
En cas de heurt accidentel avec un objet,
ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR
et examiner la machine....

Page 49

etc. Si le fil entre en contact avec des roches,
des murs, des fondations ou autre, il peut se
rompre ou s’user. S’il reste pris dans les clôtures,
il peut se trancher et se rompre brusquement.
• Coupe autour des arbres (fig. 13)
Couper en s’approchant lentement des troncs
d’arbre de manière à ne pas heurter le fil contre
l’arbre. Marcher autour de l’arbre de gauche à
droite. Approcher l’herbe à couper avec l’extré-
mité du fil en maintenant la tête à fils légèrement
inclinée vers l’avant.
Le fil en...

Page 50

REMPLACEMENT DU FIL DE LA TÊTE DU
COUPE-BORDURES
Pour remplacer le fil en nylon, suivre les instruc-
tions jointes à la tête (feuillet supplémentaire dis-
tinct du livret).
Ne jamais remplacer le fil
en nylon par un fil d’un autre matériau (ex.: fil
de fer).
TÊTE À FIL
DÉMONTAGE (fig. 16)
a)Pour bloquer le groupe de coupe et empê-
cher la rotation de l’arbre, insérer la goupille
en acier (A) (compris dans la fourniture) dans
le trou (B) présent sur le côté supérieur gau-
che du groupe de la tête, faire...
Start reading GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Trimmer 71501012_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals