Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL

GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Der Motor ist ein Gerät, dessen Leistungen, gleichmä-ßige und andauernde Funktion von vielen Faktorenabhängen, einigen äußeren Faktoren und anderen, dieeng mit den verwendeten Produkten und derRegelmäßigkeit der Wartung verknüpft sind.Nachfolgend ein paar zusätzliche Informationen, dieIhnen die Möglichkeit zu einem bewussteren Umgangmit Ihrem Motor geben.
    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
    Die Funktion eines 4-Takt Verbrennungsmotors wer-den beeinflusst durch:
    a) Temperatur:– Beim Betrieb mit niedrigen Temperaturen könnensich Kaltstartschwierigkeiten einstellen.– Bei hohen Temperaturen können Warmstart-schwierigkeiten auftreten, die auf Dampfblasen-bildung des Kraftstoffs im Vergasergehäuse oder inder Kraftstoffpumpe zurückzuführen sind.– In jedem Fall muss die verwendete Ölart auf dieEinsatztemperaturen angepasst werden.
    b) Höhe:– Die Maximalleistung eines Verbrennungsmotorsnimmt mit zunehmender Höhe über dem Meeres-spiegel progressiv ab.– Bei einer deutlichen Zunahme der Höhe muss daherdie Motorlast verringert und besonders schwereArbeiten vermieden werden.
    KRAFTSTOFF
    Die Verwendung einer guten Kraftstoffqualität ist eineunabdingbare Voraussetzung für eine gleichmäßigeFunktion des Motors.
    a)Verwenden Sie bleifreies Benzin mit mindestens 90Oktan.b)Verwenden Sie immer frisches und sauberesBenzin. Kaufen Sie das Benzin in Mengen, dass esinnerhalb von 30 Tagen verbraucht wird. Nach die-ser Zeit können sich Ablagerungen innerhalb desKanisters oder des Tanks bilden.c)Verwenden Sie kein Benzin, das Methanol enthält.d)Setzen Sie dem Benzin kein Öl oder andere Addi-tive zu.
    ÖL
    Verwenden Sie immer hochwertiges Öl, und wählenSie eine Klassifizierung entsprechend der Einsatztem-peratur.a)Verwenden Sie nur selbst reinigendes Öl derKlasse SF-SG.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. WAS SIE WISSEN SOLLTENb)Wählen Sie den Viskositätsgrad nach SAE entspre-chend folgender Tabelle:
    – von 5 bis 35 °C  = SAE 30– von -15 bis + 5 °C = 5W-30 oder 10W-30(Mehrbereichsöl)– von -25 bis + 35 °C = Synthetiköl 5W-30 oder10W-30 (Mehrbereichsöl)
    c)Die Verwendung von Mehrbereichsölen kann zueinem erhöhten Verbrauch in der warmen Jahres-zeit führen, daher ist der Ölstand häufiger zu prü-fen.d)Öle verschiedener Hersteller und mit verschiede-nen Eigenschaften dürfen nicht gemischt werden.e)Die Verwendung von SAE 30 Öl bei Umgebungs-temperaturen unter +5 °C kann zu Motorschädenaufgrund mangelhafter Schmierung führen.f)Öl nicht über den MAX-Stand befüllen (siehe5.1.1). Ein Überfüllen kann folgende Auswirkungenhaben:– Rauchendes Abgas;– Verschmutzung der Zündkerze oder des Luft-filters mit daraus folgenden Startschwierig-keiten.
    LUFTFILTER
    Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um zu ver-hindern dass Grasreste, Schmutz und Staub vomMotor angesaugt werden, wodurch die Leistung undLebensdauer beeinträchtigt wird.
    a)Das Filterelement muss frei von Grasresten undSchmutz sein und in perfektem Zustand gehaltenwerden (siehe 6.5).b)Gegebenenfalls ist das Filterelement durch einOriginalersatzteil auszutauschen; Filterelementevon Drittanbietern können die Leistungsfähigkeitund Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.c)Der Motor darf nie ohne korrekt montiertes Filter-element angelassen werden.
    ZÜNDKERZE
    Die Zündkerzen für Verbrennungsmotoren sind unter-schiedlich!
    a)Verwenden Sie nur den angegebenen Typ, mit demkorrekten Wärmewert.b)Beachten Sie die korrekte Gewindelänge; Ein zulanges Gewinde beschädigt den Motor unwieder-bringlich.c)Kontrollieren Sie die Sauberkeit und denElektrodenabstand (siehe 6.6).
    4.5
    4.4
    3DE 
    						
    							VOR JEDER VERWENDUNG
    Vor jeder Verwendung des Motors sollten eine ReiheKontrollen durchgeführt werden, um die korrekteFunktion zu gewährleisten.
    Ölstandskontrolle
    Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind dieAngaben im entsprechenden Kapitel zu beachten(siehe 8.1).
    a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Unter-grund.b)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel.c)Den Deckel (1) abschrauben, das Ende des Mess-tabs (2) reinigen, anschließend wieder einsetzenund ganz anziehen.d)Den Deckel mit dem Messstab erneut abschrau-ben, und prüfen, dass der Ölstand zwischen denbeiden Kerben “MIN” und “MAX” liegt.e)Öl gegebenenfalls mit der gleichen Ölsorte bis zum“MAX” Stand nachfüllen, darauf achten, dass keinÖl außerhalb der Einfüllöffnung verschüttet wird.f)Den Deckel (1) wieder verschließen, und alle even-tuellen Spuren von verschüttetem Öl entfernen.
    Kontrolle Luftfilter
    Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um die kor-rekte Funktion des Motors zu gewährleisten. DerMotor darf nicht angelassen werden, falls dasFilterelement fehlt oder defekt ist.
    a)Den Bereich um den Filterdeckel (1) herum reini-gen.b)Die hintere Klammer (2) lösen und den Deckel (1)entfernen. Den Zustand des Filterelements (3 - 3a)kontrollieren, dieser muss vollständig, sauber undvollständig wirksam sein. Andernfalls dasFilterelement warten oder ersetzen (siehe 6.5).c)Den Deckel wieder montieren (1).
    Nachfüllen von Kraftstoff
    Vermeiden, Benzin über dieKunststoffteile des Motors oder der Maschine zuverschütten, um diese nicht zu beschädigen undsofort jegliches ausgelaufene Benzin aufwischen.Die Garantie deckt keine an den Kunststoffteilendurch Benzin verursachte Schäden.
    Die Kraftstoffeigenschaften sind im entsprechendenKapitel wiedergegeben (siehe 8.1).Das Nachtanken muss bei kaltem Motor erfolgen.
    a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenenUntergrund.b)Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel (1).c)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.d)Verwenden Sie einen sauberen Trichter (2), und fül-
    WICHTIG
    5.1.3
    5.1.2
    5.1.1
    5.1
    5. GEBRAUCHSANLEITUNGlen Sie Kraftstoff bis ca. 5 mm unter dem Rand derinneren Tankstutzendichtung (3) nach. Achten Siedarauf, dass kein Kraftstoff überläuft.e)Montieren Sie wieder den Tankdeckel (1), ziehenSie ihn fest an, und entfernen Sie alle eventuellenSpuren von verschüttetem Benzin.
    Zündkerzenstecker
    Den Zündkerzenstecker (1) des Zündkabels (2) festanschließen, dabei beachten, dass sich keinerleiGrasreste oder Schmutz innerhalb des Zündkerzen-steckers und am Ende der Zündkerze befindet.
    ANLASSEN DES MOTORS(bei kaltem Motor)
    Beim Anlassen des Motors müssen alle Werkzeugeund Vorrichtungen (falls an der Maschine vorhanden)deaktiviert werden und der Vortrieb der Maschine(falls vorgesehen) muss in “Leerlaufstellung” stehen.
    a)Bewegen Sie den Drehzahlhebel (1) des Rasen-mähers in die Stellung “CHOKE”.b)Die Maschinensteuerung gemäß der im Handbuchder Maschine angegebene Vorgehensweise ein-stellen.c)Nehmen Sie den Griff (3) des Start-Seilzugs, undziehen Sie langsam, bis ein Widerstand zu spürenist. Nun kräftig am Seilzug ziehen.d)Lassen Sie den Seilzug nach dem Start des Motorswieder los.e)Bewegen Sie den Drehzahlhebel (1) nach einigenSekunden aus der Stellung “CHOKE” in dieStellung “FAST” oder “SLOW”.
    Falls der Motor nicht sofortanspringt, die Schritte ab Punkt b) wiederholen.
    Falls der Motor anspringt, abernicht weiter läuft, die gesamte Prozedur mit demDrehzahlhebel in Stellung “FAST” wiederholen.
    ANLASSEN DES MOTORS(bei warmen Motor)
    •) Führen Sie die gesamte Prozedur zum Anlassenbei kaltem Motor mit dem Drehzahlhebel (1) inStellung “FAST” aus.
    VERWENDUNG DES MOTORS WÄHRENDDER ARBEIT
    Die optimalen Betriebsbedingungen werden währendder Arbeit mit maximaler Drehzahl erreicht, indem derGashebel in die Stellung “FAST” bewegt wird.
    Berühren Sie nicht denSchalldämpfer und den Bereich um diesen
    !ACHTUNG!
    5.4
    5.3
    ANMERKUNG
    ANMERKUNG
    5.2
    5.1.4
    4DE 
    						
    							herum, da hier sehr hohe Temperaturen entste-hen. Nähern Sie sich bei laufendem Motor nichtmit lockeren Kleidungsstücken (Krawatten,Schals, usw.) oder Haaren dem oberen Teil desMotors.
    Arbeiten Sie nicht an Hangla-gen mit mehr als 15°, da hier die korrekte Funktiondes Motors gefährdet ist.
    AUSSCHALTEN DES MOTORS WÄHRENDDER ARBEIT
    a)Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW” bewegen.b)Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschineangegebene Vorgehensweise ausschalten.
    AUSSCHALTEN DES MOTORS BEIARBEITSENDE
    a)Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW” bewegen.b)Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschineangegebene Vorgehensweise ausschalten.c)Stecken Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist,den Zündkerzenstecker (3) ab.d)Alle Grasreste oder Schmutz vom Motor und vorallem im Bereich des Abgasschalldämpfers entfer-nen, um das Brandrisiko zu minimieren.
    REINIGUNG UND EINLAGERUNG
    a)Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oder Hoch-druckreiniger um die äußeren Bauteile des Motorszu reinigen.b)Vorzugsweise sollte eine Druckluftpistole (max. 6bar) verwendet werden, achten Sie darauf, dasskeine Grasreste, Abfall oder Staub in das Innereeindringt.c)Bringen Sie die Maschine (und den Motor) an einentrockenen, witterungsgeschützten Platz, der aus-reichend gelüftet ist.
    LÄNGERE BETRIEBSPAUSE(länger als 30 Tage)
    Falls vorgesehen wird, den Motor für längere Zeit nichtzu verwenden (z.B. am Ende der Saison), müssen eini-ge Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um diespätere Wiederinbetriebnahme zu erleichtern.
    a)Entleeren Sie den Kraftstofftank, um zu verhindern,dass sich Ablagerungen darin bilden.b)Entfernen Sie die Zündkerze, und füllen Sie ca. 3 clsauberes Motoröl über die Zündkerzenbohrungein. Halten Sie die Bohrung dann mit einem Tuchzu, und drehen Sie den Motor langsam mit Hilfedes Start-Seilzugs durch, um das Öl auf derZylinderfläche zu verteilen. Montieren Sie zumAbschluss wieder die Zündkerze, ohne denZündkerzenstecker aufzustecken.
    5.8
    5.7
    5.6
    5.5
    WICHTIG
    EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
    Nehmen Sie die Zündkerz-enkappe ab und lesen Sie die Anweisungen be-vor Sie jede Reinigungs, Wartungs- oder Repar-aturarbeit beginnen. Zweckmäßige Kleidung an-ziehen sowie in allen Situationen, die Gefahrenfür die Hände mit sich bringen, Arbeitshand-schuhe benutzen. Versuchen Sie niemals War-tungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen,ohne dazu die Mittel und die erforderlichen tech-nischen Kenntnisse zu haben.
    Niemals verbrauchtes Öl,Benzin oder andere Umwelt schädigende Stoffe inder Umwelt ausschütten.
    Falls erforderlich kann derRasenmäher nur auf die linke Seite gekippt, odervorne angehoben werden. Hierbei ist darauf zu ach-ten, dass kein Öl oder Benzin auftritt.
    WARTUNGSPLAN
    Falls erforderlich (wenn in der Bedienungshandbuchder Maschine vorgesehen) kann der Motor auf dierechte Seite gekippt, oder vorne angehoben werden.Hierbei ist darauf zu achten, dass kein Öl oder Benzinaustritt.
    1)Wechseln Sie das Motoröl alle 25 Betriebsstunden, wenn derMotor mit Volllast oder unter hohen Temperaturen arbeitet.2)Reinigen Sie den Luftfilter häufiger, wenn die Maschine in stau-biger Umgebung arbeitet.
    6.2
    WICHTIG
    WICHTIG
    !ACHTUNG!
    6.1
    6. WARTUNG
    5DE
    Ölstandskontrolle-✔---(siehe 5.1.1)
    Ölwechsel 1)✔--✔-(siehe 6.3)
    Reinigung des Schalldämpfers--✔--und des Motors (siehe 6.4)
    Kontrolle des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5)
    Ölung des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5)
    Kontrolle der Zündkerze--✔--(siehe 6.6)
    Austausch der Zündkerze---✔-(siehe 6.6)
    Nach den ersten 5Betriebsstunden
    Arbeitsschritt
    Nach 5 Betriebsstunden odernach jeder VerwendungNach 25 Betriebsstundenoder am SaisonendeNach 50 Betriebsstundenoder am SaisonendeAlle 100 Stunden 
    						
    							ÖLWECHSEL
    Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind dieAngaben im entsprechenden Kapitel zu beachten(siehe 8.1).
    Führen Sie den Ölwechsel beiwarmen Motor aus, seien Sie vorsichtig dabei,die heißen Motorteile oder das abgelassene Ölnicht zu berühren.
    a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenenUntergrundb)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel (1).c)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.d)Bereiten Sie einen geeigneten Behälter (2) zumAuffangen des Öls vor.e)Den Motor auf die linke Seite kippen, so dass dasÖl aus der Einfüllbohrung (3) austritt, oder dieVorgehensweise beachten, die im Bedienungs-handbuch der Maschine vorgesehen ist.f)Den Motor waagerecht positionieren und mit neu-em Öl befüllen.g)Kontrollieren Sie am Messstab (4), dass derÖlstand bis zur “MAX”-Kerbe reicht.h)Verschließen Sie wieder den Deckel, und entfernenSie alle eventuellen Spuren von verschüttetem Öl.
    Der Ölinhalt des Motors beträgt0,6 Liter.
    REINIGUNG DES SCHALLDÄMPFERSUND DES MOTORS
    Die Reinigung des Schalldämpfers muss bei kaltemMotor erfolgen.  
    a)Alle Grasreste oder Schmutzreste vom Abgas-schalldämpfer (1) und dessen Abdeckung (2), dieein Brandrisiko darstellen, mit einer Bürste oderDruckluft entfernen.b)Reinigen Sie die Kühlrippen vom Zylinder undZylinderkopf (3) um die Kühlung zu verbessern,und einer eventuellen Überhitzung des Motors vor-zubeugen.c)Wischen Sie alle Kunststoffteile mit einem inSeifenlauge getauchten Schwamm (4) ab.
    WARTUNG DES LUFTFILTERS
    a)Den Bereich um den Filterdeckel (1) herum reini-gen.b)Den Deckel (1) durch Lösen der hinteren Klammer(2) entfernen, und das Filterelement (3 - 3a) ent-nehmen.c)Das Filterelement gemäß der folgenden An-weisungen für die verschiedenen Typen warten.
    6.5
    6.4
    ANMERKUNG
    !ACHTUNG!
    6.3d)Staub, Grasreste oder Schmutzreste aus demInneren des Filtergehäuses (4) entfernen, dabeibeachten, dass diese nicht in den Ansaugstutzen(5) gelangen.e)Das Filterelement (3 - 3a) in seinem Sitz positionie-ren und den Deckel (1) wieder schließen.
    • Schaumstoff-Filterelement (3)
    Das Filterelement muss sauber gehalten und mit Ölgetränkt werden, falls es kaputt, eingeschnitten oderspröde ist, muss es ersetzt werden.
    Für die Reinigung des Filter-elements darf keine Druckluft verwendet werden.
    – Das Schaumstoff-Filterelement mit Wasser undReinigungsmittel waschen und mit einem sauberenTuch trocknen.– Das Filterelement mit 2 Esslöffeln sauberem Motor-öl tränken und mehrfach auswinden, um das Ölgleichmäßig zu verteilen.– Eventuell überschüssiges Öl mit einem sauberemTuch entfernen.
    Bei einem Austausch des Filterelements muss derneue Filter wie oben beschrieben geölt werden.
    • Kartuschen-Filterelement (3a)
    – Von innen mit Druckluft ausblasen, um Staub undGrasreste zu entfernen.
    Wasser, Benzin, Reinigungs-mittel und sonstiges dürfen für die Reinigung desFilterelements nicht verwendet werden.
    KONTROLLE UND WARTUNGDER ZÜNDKERZE
    a)Bauen Sie die Zündkerze (1) mit einem Zündker-zenschlüssel (2) aus.b)Die Elektroden (3) mit einer Stahlbürste reinigen,und so eventuelle Kohleablagerungen entfernen.c)Kontrollieren Sie mit einer Fühlerlehre (4) den kor-rekten Elektrodenabstand (0,6 – 0,8 mm).d)Montieren Sie wieder die Zündkerze (1) und ziehenSie diese mit einem Zündkerzenschlüssel (2) an.
    Ersetzen Sie die Zündkerze falls die Elektroden ver-schlissen sind, oder der Isolierkörper Ausbrüche oderRisse aufweist.
    Feuergefahr! Es dürfen ohneeingeschraubter Zündkerze keine Kontrollen ander Zündanlage ausgeführt werden.
    Verwenden Sie nur Zündkerzendes angegebenen Typs (siehe 8.1).
    WICHTIG
    !ACHTUNG!
    6.6
    WICHTIG
    WICHTIG
    6DE 
    						
    							REGULIERUNG DES BOWDENZUGSZUR DREHZAHLREGELUNG
    Falls der Motor mit Drehzahlregelhebel auf Stellung“FAST” nicht die Höchstdrehzahl erreicht, kann diesauf eine Verstellung zwischen Drehzahlregelhebel undDrehzahlsteller am Motor zurück zu führen sein.
    Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellung wiederherzustellen:a)Schalten Sie den Motor aus, stecken Sie den
    6.7Zündkerzenstecker ab, und warten Sie, bis derMotor ausreichend abgekühlt ist.b)Lösen Sie die Schraube (1) der Klemme (2) damitdie Hülle (3) des Bowdenzugs sich frei bewegenkann.c)Bewegen Sie den Drehzahlhebel in die Stellung“SLOW”.d)Drücken Sie den Hebel (4) des Drehzahlstellers biszum Anschlag nach vorne, halten Sie ihn in dieserStellung, und klemmen Sie die Hülle (3) des Bow-denzugs fest, indem Sie die Schraube (1) derKlemme (2) anziehen.
    7DE
    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHIILFE
    7. PROBLEME UND ABHILFEN
    a)Startschwierigkeit
    b)UngleichmäßigeFunktion
    c)Leistungsverlustwährend des Betriebs
    – Benzinmangel
    – Altes Benzin oder Ablagerungen im Tank
    – Falscher Anlassvorgang
    – Zündkerze nicht angeschlossen
    – Zündkerze feucht oder Kerzenelektrodenverschmutzt oder falscher Elektrodenabstand
    – Verstopfter Luftfilter
    – Ungeeignetes Öl für die Jahreszeit
    – Dampfblasenbildung innerhalb des Vergasersaufgrund hoher Temperaturen
    – Verbrennungsprobleme
    – Zündprobleme
    – Elektroden der Zündkerze verschmutzt oderfalscher Elektrodenabstand
    – Zündkerzenstecker schlecht aufgesetzt
    – Verstopfter Luftfilter
    – Gasbetätigung in Stellung “CHOKE”
    – Verbrennungsprobleme
    – Zündprobleme
    – Verstopfter Luftfilter
    – Verbrennungsprobleme
    – Drehzahlregler gegenüber Drehzahlstellerverstellt
    – Kontrollieren und Nachfüllen (siehe 5.1.3)
    – Tank entleeren und frisches Benzin einfüllen
    – Den Anlassvorgang korrekt ausführen (siehe5.2)
    – Kontrollieren, dass der Zündkerzenstecker festauf der Zündkerze sitzt (siehe 5.1.4)
    – Kontrollieren (siehe 6.6)
    – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5)
    – Durch geeignetes Öl ersetzen (siehe 6.3)
    – Einige Minuten abwarten, und dann Anlassenerneut versuchen (siehe 5.3)
    – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler inVerbindung 
    – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler inVerbindung
    – Kontrollieren (siehe 6.6)
    – Prüfen, dass der Kerzenstecker festaufgesetzt ist (siehe 5.1.4)
    – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5)
    – Die Gasbetätigung in Stellung “FAST”bewegen
    – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler inVerbindung 
    – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler inVerbindung 
    – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5)
    – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler inVerbindung – Bowdenzug einstellen (siehe 6.7) 
    						
    							8DE
    ZUSAMMENFASSUNG FÜLLMENGEN UND VERSCHLEISSTEILE
    Benzinart ........................................................................\
    ............................. bleifrei, mit mindestens 90 OktanTankinhalt ..............................................................\
    .............................................................................. 0,8 LiterMotoröl:  von 5 bis 35 °C........................................................................\
    ............................................ SAE 30von -15 bis +5 °C........................................................................\
    ................... 5W-30 oder 10W-30von -25 bis +35 °C ................................................................. Synthe\
    tisches 5W-30 oder 10W-30Ölwanneninhalt ......................................................\
    ............................................................................. 0,6 LiterZündkerzentyp........................................................................\
    .............. QJI9LM (Champion) oder gleichwertigElektrodenabstand ............................................................\
    .......................................................... 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. TECHNISCHE DATEN 
    						
    							1IT
    INDICAZIONI PER LA CONSULTAZIONE
    Nel testo del manuale, alcuni paragrafi conte-nenti informazioni di particolare importanza, aifini della sicurezza o del funzionamento, sonoevidenziati in modi diversi, secondo questo cri-terio:
    oppureFornisce precisazioni o altri elementi a quantogià precedentemente indicato, nell’intento dinon danneggiare il motore, o causare danni.
    Possibilità di lesioni per-sonali o a terzi in caso di inosservanza.
    Possibilità di gravi lesionipersonali o a terzi con pericolo di morte, incaso di inosservanza.
    Tutte le indica-zioni “anteriore”, “posteriore”,“destro” e “sinistro” si intendonoriferite al motore orientato con lacandela in avanti, rispetto all’os-servatore.
    NOTA
    !PERICOLO!
    !ATTENZIONE!
    IMPORTANTENOTA
    1.1
    1. INFORMAZIONI GENERALI
    1.Informazioni generali ................................. 12.Norme di sicurezza  ................................... 13.Componenti e comandi  ............................ 24.Cosa è opportuno sapere  ......................... 35.Norme d’uso  ............................................. 46.Manutenzione ........................................... 57.Inconvenienti e rimedi  ............................... 78.Dati tecnici  ................................................ 8
    INDICE
    La corrispondenza fra i riferimenti contenuti neltesto e le rispettive figure (poste sui due retridella copertina) è data dal numero che precede iltitolo del paragrafo.
    PITTOGRAMMI DI SICUREZZA
    Il vostro motore deve essere utilizzato conprudenza. A tale scopo, sul motore sono statiposti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi leprecauzioni d’uso. Il significato è spiegato qui diseguito. 
    Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamen-te le norme di sicurezza riportate nell’appositocapitolo del presente libretto.
    Attenzione!- Leggere le istruzioniprima dell’uso.
    Attenzione!- Tenersi a distanza dallesuperfici calde.
    1.2
    (Da osservare scrupolosamente)
    A) ADDESTRAMENTO
    1) Leggere attentamente le istruzioni conte-nute nel presente manuale e le istruzioni del-la macchina su cui questo motore è montato.Imparare ad arrestare rapidamente il motore.2) Non permettere mai che il motore vengautilizzato da persone che non abbiano la ne-cessaria dimestichezza con le istruzioni.3) Non utilizzare mai il motore con persone,in particolare bambini, o animali nelle vici-nanze.4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore èresponsabile di incidenti e imprevisti che si
    2. NORME GENERALI DI SICUREZZApossono verificare ad altre persone o alle loroproprietà.
    B) OPERAZIONI PRELIMINARI
    1) Non indossare indumenti larghi, lacci,gioielli o altri oggetti che potrebbero rimane-re impigliati; raccogliere i capelli lunghi erimanere a distanza di sicurezza durante l’av-viamento. 2) Spegnere il motore e lasciarlo raffreddareprima di togliere il tappo del serbatoio.3) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina èaltamente infiammabile.– conservare il carburante in appositi conte-nitori;– rabboccare il carburante, utilizzando unimbuto, solo all’aperto e non fumare duran- 
    						
    							te questa l’operazione e ogni volta che simaneggia il carburante;– rabboccare prima di avviare il motore; nonaggiungere benzina o togliere il tappo delserbatoio quando il motore è in funzione oè caldo;– se fuoriesce della benzina, non avviare ilmotore, ma allontanare la macchina dall’a-rea nella quale il carburante è stato versa-to, ed evitare di creare possibilità di incen-dio, fintanto che il carburante non sia eva-porato ed i vapori di benzina non si sianodissolti.– rimettere sempre e serrare bene i tappi delserbatoio e del contenitore della benzina.4) Sostituire i silenziatori difettosi e la prote-zione, se danneggiata.
    C) DURANTE L’UTILIZZO
    1) Non azionare il motore in spazi chiusi,dove possono accumularsi pericolosi fumi dimonossido di carbonio.2) Non usare fluidi di avviamento o altri pro-dotti analoghi.3) Non modificare le regolazioni del motore enon fare raggiungere al motore un regime digiri eccessivo.4) Non inclinare lateralmente la macchina alpunto da provocare fuoriuscite di benzina daltappo del serbatoio del motore.5) Non toccare le alette del cilindro e la pro-tezione del silenziatore fino a quando il moto-re non si sia sufficientemente raffreddato.6) Fermare il motore e staccare il cavo dellacandela prima di controllare, pulire o lavoraresulla macchina o sul motore.7) Non far girare il motore senza candela.8) Trasportare la macchina a serbatoio vuoto.
    D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
    1) Una manutenzione regolare è essenzialeper la sicurezza e per mantenere il livello del-le prestazioni.2) Non riporre la macchina con della benzinanel serbatoio in un locale dove i vapori di ben-zina potrebbero raggiungere una fiamma,una scintilla o una forte fonte di calore.3) Lasciare raffreddare il motore prima di col-locare la macchina in un qualsiasi ambiente.4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantene-re il motore, il silenziatore di scarico, e la zonadi magazzinaggio della benzina liberi da resi-dui d’erba, foglie, grasso eccessivo o qualsia-si altro materiale facilmente infiammabile. 5) Se il serbatoio deve essere vuotato, effet-tuare questa operazione all’aperto e a moto-re freddo.6) Non usare mai il motore con parti usurateo danneggiate, per motivi di sicurezza. I pezzidevono essere sostituiti e mai riparati. Usarericambi originali. I pezzi di qualità non equiva-lente possono danneggiare il motore e nuo-cere alla vostra sicurezza.
    COMPONENTI DEL MOTORE
    1.Manopola della fune di avviamento2.Tappo serbatoio carburante3.Tappo riempimento olio con astina di livello4.Coperchio filtro aria5.Silenziatore di scarico6.Protezione del silenziatore7.Candela8.Cappuccio candela9.Leva regolatore velocità10.Numero di matricola del motore
    COMANDO ACCELERATORE
    Il comando dell’acceleratore (normalmente aleva), montato sulla macchina, è collegato almotore tramite un cavo (1).
    Consultare il Manuale di Istruzioni della macchi-na per identificare la leva dell’acceleratore e lerelative posizioni, normalmente contrassegnateda simboli, corrispondenti a:
    CHOKE = da utilizzare per l’avviamentoa freddo.
    FAST  = corrispondente al regimemassimo; da utilizzaredurante il lavoro.
    SLOW  = corrispondente al regimeminimo.
    STOP  = arresto motore (se previsto).
    3.2
    3.1
    3. COMPONENTI E COMANDI
    2IT
    Scrivete qui il numero di matricoladel vostro motore
    ✍ 
    						
    							Il motore è un’apparecchiatura le cui prestazioni,regolarità di funzionamento e durata sono condi-zionati da molti fattori, alcuni esterni ed altristrettamente correlati alla qualità dei prodottiimpiegati e alla regolarità della manutenzione.
    Qui di seguito sono riportate alcune informazioniaggiuntive che permettono un utilizzo più consa-pevole del vostro motore.
    CONDIZIONI AMBIENTALI
    Il funzionamento di un motore endotermico aquattro tempi è influenzato da:
    a) Temperatura:– Operando a basse temperature si possonoverificare difficoltà di avviamento a freddo.– Operando a temperature molto elevate è pos-sibile riscontrare difficoltà di avviamento acaldo dovute all’evaporazione del carburantenella vaschetta del carburatore o nella pompa.– In ogni caso occorre adeguare il tipo di olioalle temperature di utilizzo.
    b) Altitudine:– La potenza massima di un motore endotermi-co diminuisce progressivamente con l’aumen-to dell’altitudine sul livello del mare.– Aumentando considerevolmente l’altitudine,occorre pertanto ridurre il carico sulla macchi-na evitando lavori particolarmente gravosi.
    CARBURANTE
    La buona qualità della benzina impiegata è fon-damentale per la regolarità di funzionamento delmotore.
    a)Utilizzare benzina senza piombo (verde) connumero minimo di 90 ottani.b)Usare sempre benzina fresca e pulita; acqui-stare carburante in quantità tale da non rima-nere inutilizzato per più di 30 giorni, oltre iquali si possono formare depositi all’internodel contenitore o del serbatoio.c)Non usare benzina contenente metanolo.d)Non aggiungere olio né additivi di alcun gene-re alla benzina.
    OLIO
    Usare sempre olii di buona qualità, scegliendo lagradazione in funzione della temperatura di uti-lizzo.a)Usare solo olio detergente classificatoSF-SG.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. COSA È OPPORTUNO SAPEREb)Scegliere il grado di viscosità SAE in base allaseguente tabella:
    – da 5 a 35 °C  = SAE 30– da -15 a + 5 °C  = 5W-30 oppure 10W-30(Multigrado)– da -25 a + 35 °C = Olii di sintesi 5W-30oppure 10W-30(Multigrado)
    c)L’uso di olio multigrado può comportare unconsumo maggiore nei periodi caldi, pertantooccorre verificare il livello con maggiore fre-quenza.d)Non mischiare olii di marche e caratteristichediverse.e)L’uso di olio SAE 30 con temperature inferio-ri a +5°C può arrecare danni al motore perinadeguatezza della lubrificazione.f)Non rabboccare oltre al livello “MAX” (vedi5.1.1); un livello eccessivo può provocare:– fumosità allo scarico;– imbrattamento della candela o del filtrodell’aria con conseguenti difficoltà nell’av-viamento.
    FILTRO DELL’ARIA
    L’efficacia del filtro dell’aria è determinante perevitare che detriti, sporcizia o pulviscolo posso-no essere aspirati dal motore, riducendone leprestazioni e la durata.
    a)Mantenere l’elemento filtrante libero da detri-ti e sporcizia e sempre in perfetta efficienza(vedi 6.5).b)Se necessario, sostituire l’elemento filtrantecon un ricambio originale; elementi filtrantinon compatibili possono compromettere lef-ficienza e la durata del motore.c)Non avviare mai il motore senza l’elementofiltrante correttamente montato.
    CANDELA
    Le candele per motori endotermici non sonotutte uguali!
    a)Usare solo candele del tipo indicato, dotatedella giusta gradazione termica.b)Prestare attenzione alla lunghezza del filetto;un filetto di lunghezza maggiore danneggiairrimediabilmente il motore.c)Controllare la pulizia e corretta distanza fra glielettrodi (vedi 6.6).
    4.5
    4.4
    3IT 
    						
    							PRIMA DI OGNI UTILIZZO
    Prima di ogni utilizzo del motore è bene esegui-re una serie di controlli volti ad assicurare laregolarità di funzionamento.
    Controllo livello olio
    Per il tipo di olio da usare, attenersi alle indica-zioni riportate nel capitolo specifico (vedi 8.1).
    a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimen-to.c)Svitare il tappo (1), pulire l’estremità dell’asti-na di livello (2) ed inserirlo, avvitandolo afondo.d)Svitare nuovamente il tappo con l’astina econtrollare il livello dell’olio che deve esserecompreso fra le due tacche “MIN” e “MAX”.e)Rabboccare, se necessario, con olio dellostesso tipo, fino a raggiungere il livello“MAX”, facendo attenzione a non versare oliofuori dal foro di riempimento.f)Richiudere il tappo (1) e ripulire ogni traccia diolio eventualmente versato.
    Controllo filtro aria
    L’efficacia del filtro dell’aria è condizione indi-spensabile per il corretto funzionamento delmotore; non avviare il motore se l’elemento fil-trante è mancante o rotto.
    a)Pulire la zona circostante il coperchio (1) delfiltro.b)Togliere il coperchio (1) sganciando la lin-guetta posteriore (2); controllare lo stato del-l’elemento filtrante (3 - 3a), che deve presen-tarsi integro, pulito e in perfetta efficienza; incaso contrario, provvedere alla sua manuten-zione o sostituzione (vedi 6.5).c)Rimontare il coperchio (1).
    Rifornimento carburante
    Evitare di versare benzinasulle parti in plastica del motore o della macchinaper evitare di danneggiarle, e ripulire immediata-mente ogni traccia di benzina eventualmente ver-sata. La garanzia non copre i danni alle parti inplastica causati dalla benzina.
    Le caratteristiche del carburante sono riportatenel capitolo specifico (vedi 8.1).Il rifornimento deve essere effettuato a motorefreddo.a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimen-to (1).
    IMPORTANTE
    5.1.3
    5.1.2
    5.1.1
    5.1
    5. NORME D’USOc)Svitare il tappo (1).d)Utilizzando un imbuto pulito (2), immettere ilcarburante fino a circa 5 mm dal bordo dellabbro interno (3) del bocchettone, facendoattenzione a non provocare fuoriuscite dibenzina.e)Rimettere il tappo (1), serrandolo a fondo, eripulire ogni traccia di benzina eventualmenteversata.
    Cappuccio candela
    Collegare saldamente il cappuccio (1) del cavoalla candela (2), assicurandosi che non vi sianodetriti o sporcizia all’interno del cappuccio stes-so e sul terminale della candela.
    AVVIAMENTO DEL MOTORE (a freddo)
    L’avviamento del motore deve sempre avvenirecon tutte le attrezzature e i dispositivi accessoridisinnestati (se previsti sulla macchina) e ilcomando dell’avanzamento (se previsto) in posi-zione di “folle”.
    a)Portare la leva dell’acceleratore (1) del rasa-erba in posizione “CHOKE”.b)Predisporre i comandi della macchina, comeindicato nel manuale di istruzioni della mac-china stessa.c)Afferrare la manopola (3) della fune di avvia-mento e tirare lentamente fino ad avvertireuna certa resistenza, quindi dare un decisostrappo alla fune di avviamento.d)A motore avviato, rilasciare la fune.e)Dopo qualche secondo, portare gradualmen-te la leva dell’acceleratore (1)  dalla posizione“CHOKE” alla posizione “FAST” o “SLOW”.
    Se il motore non si avviasubito, ripetere la procedura dal punto b).
    Se il motore si avvia ma nonrimane in moto, ripetere l’intera procedura conla leva dell’acceleratore in posizione “FAST”.
    AVVIAMENTO DEL MOTORE (a caldo)
    •) Seguire l’intera procedura indicata per l’av-viamento a freddo, con l’acceleratore (1) inposizione “FAST”.
    UTILIZZO DEL MOTORE DURANTEIL LAVORO
    La condizione ottimale di utilizzo, durante il lavo-ro, si ottiene con il motore al massimo dei giri,portando la leva dell’acceleratore in posizione“FAST”.
    5.4
    5.3
    NOTA
    NOTA
    5.2
    5.1.4
    4IT 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL