GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL
Have a look at the manual GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRMANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ∂°Ã∂πƒπ¢π√ √¢∏°πø¡ KULLANIM KILAVUZU УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS êìKéÇéÑëíÇé èé ùKëèãìÄíÄñàà PRIRUČNIK ZA UPORABO PRIROČNIK ZA UPORABU EN DE IT NL ES PT EL TR MK NO SV DA FI CS PL HU RU HR SL M150
123 4 6598 10 7 3.1 SLOW CHOKE FAST STOP1 3.2 2 MAX MIN 15.1.1 1 3a 1 3 5.1.2 1 2 3 5.1.3 12 5.1.4 31 CHOKE 5.2-3 31 STOP 5.5-6
1FR INDICATIONS POUR LA CONSULTATION Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes quicontiennent des informations particulièrement impor-tantes pour la sécurité ou le fonctionnement sont misen évidence de façons différentes, selon ce critère: ou bienDonne des précisions ou dautres éléments à ce quivient dêtre indiqué, dans le but de ne pas endom-mager le moteur ou de ne pas causer de dommages. Possibilité de lésions à l’utili-sateur ou à autrui en cas de non respect desconsignes. Possibilité de lésions gravesà l’utilisateur ou à autrui, et danger de mort, encas de non respect des consignes. Toutes les indi-cations “avant”, “arrière”, “droit” et“gauche” se réfèrent au moteur orien-té avec la bougie en avant par rapportà l’observateur. REMARQUE !DANGER! !ATTENTION! IMPORTANTREMARQUE 1.1 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.Informations générales ...................................... 12.Normes de sécurité ........................................... 13.Composants et commandes ............................. 24.Ce quil faut savoir ............................................ 35.Normes d’utilisation ........................................... 46.Entretien ............................................................ 57.Anomalies et remèdes ....................................... 78.Données techniques .......................................... 8 SOMMAIRE La correspondance entre les références contenuesdans le texte et les figures respectives (qui se trouventau dos des pages de couverture) est indiquée par lenuméro qui précède le titre du paragraphe. PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ Votre moteur doit être utilisée avec prudence. Dans cebut, des pictogrammes destinés à vous rappeler lesprécautions d’utilisation ont été placés sur le moteur.Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attenti-vement les consignes de sécurité données expressé-ment au chapitre correspondant du présent manuel. Attention!- Lire les instructions avantl’emploi. Attention!- Se tenir loin des surfaceschaudes. 1.2 (À observer avec soin) A) FORMATION 1) Lire attentivement les instructions donnéesdans le présent manuel et les instructions de lamachine sur laquelle ce moteur est monté.Apprendre à arrêter le moteur rapidement.2) Ne jamais permettre d’utiliser le moteur à despersonnes non familières avec les instructions.3) Ne jamais utiliser le moteur si des personnes,particulièrement des enfants, ou des animaux, setrouvent à proximité.4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateurest responsable des accidents ou des risques 2. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉencourus par les tierces personnes ou par leursbiens. B) PRÉPARATIONS 1) Ne pas porter de vêtements larges, lacets,bijoux ou autres objets qui pourraient resteraccrochés; nouer les cheveux longs et rester àbonne distance de sécurité pendant le démarrage. 2) Éteindre le moteur et le laisser refroidir avantd’enlever le bouchon du réservoir.3) ATTENTION: DANGER! L’essence est haute-ment inflammable:– conserver le carburant dans des récipients spé-cialement prévus à cet effet;– faire le plein à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieuruniquement et ne pas fumer pendant cette opé-
ration ou pendant toute manipulation de carbu-rant;– ajouter de l’essence avant de démarrer lemoteur et ne jamais enlever le bouchon duréservoir de carburant ou faire le plein lorsque lemoteur est en fonctionnement ou tant qu’il estencore chaud;– ne pas faire démarrer le moteur si de l’essencea été répandue; éloigner la machine de la zoneoù le carburant a été renversé, et éviter de créertoute possibilité d’incendie tant que le carburantne s’est pas évaporé et que les vapeurs d’es-sence ne se sont pas dissipées.– remettre et serrer correctement les bouchonsdu réservoir et du récipient.4) Remplacer les silencieux déchappementdéfectueux et la protection, si elle est abîmée. C) UTILISATION 1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans unendroit confiné où les gaz nocifs contenant dumonoxyde de carbone peuvent s’accumuler.2) Ne pas utiliser de liquides de démarrage nid’autres produits analogues.3) Ne jamais modifier le réglage du régulateur dumoteur, ni mettre le moteur en surrégime.4) Ne pas incliner la machine latéralement aupoint de provoquer des fuites d’essence par lebouchon du réservoir du moteur.5) Ne pas toucher les ailettes du cylindre, ni laprotection du silencieux, tant que le moteur nes’est pas suffisamment refroidi.6) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou-gie avant de contrôler, de nettoyer ou de travaillersur la machine ou sur le moteur.7) Ne pas faire tourner le moteur sans bougie.8) Ne transporter la machine qu’avec le réservoirvide. D) MAINTENANCE ET STOCKAGE 1) Un entretien régulier est essentiel pour la sécu-rité et le maintien du niveau de performances.2) Ne jamais entreposer la machine avec du car-burant dans le réservoir dans un local où lesvapeurs d’essence pourraient atteindre une flam-me, une étincelle ou une forte source de chaleur.3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger lamachine dans un local quelconque.4) Pour réduire les risques d’incendie, débarras-ser le moteur, le silencieux d’échappement, et lazone de stockage de l’essence, de tous brinsd’herbe, feuilles ou excès de graisse ou de toutautre matériel facilement inflammable. 5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé,effectuer cette opération à l’extérieur et lorsque lemoteur est froid.6) Ne pas utiliser le moteur avec des piècesendommagées ou usées pour des raisons de sécu-rité. Les pièces doivent être remplacées et non pasréparées. Utiliser des pièces de rechange d’origi-ne. Des pièces de qualité non équivalente peuventendommager le moteur et nuire à votre sécurité. COMPOSANTS DU MOTEUR 1.Poignée de la corde de démarrage2.Bouchon du réservoir du carburant3.Bouchon de remplissage d’huileavec jauge de niveau4.Couvercle du filtre de l’air5.Silencieux déchappement6.Protection du silencieux7.Bougie8.Capuchon de bougie9.Levier régulateur de vitesse10.Numéro de série du moteur COMMANDE DE L’ACCÉLÉRATEUR La commande de l’accélérateur (normalement àlevier), montée sur la machine, est reliée au moteurpar un câble (1). Consulter le Manuel d’Instructions de la machine pouridentifier le levier de l’accélérateur et les positionsrelatives, qui normalement sont marquées par dessymboles, correspondant à: CHOKE = à utiliser pour le démarrage à froid. FAST = correspond au régime maximum;à utiliser pendant le travail. SLOW = correspond au régime minimum. STOP = arrêt du moteur (si prévu). 3.2 3.1 3. COMPOSANTS ET COMMANDES 2FR Inscrire ici le numérode série du moteur ✍
Le moteur est un appareillage dont les performances,le bon fonctionnement et la durée sont conditionnéspar de nombreux facteurs, des facteurs externes etd’autres qui sont étroitement liés à la qualité des pro-duits et à la régularité de l’entretien. Nous donnons ci-après des informations supplémen-taires qui vous permettront d’utiliser votre moteur entoute connaissance. CONDITIONS LIÉES À L’ENVIRONNEMENT Le fonctionnement d’un moteur à combustion interneà quatre temps est influencé par: a) Température:– Quand on opère à basses températures, on peutavoir des difficultés à faire démarrer le moteur àfroid.– Quand on opère à des températures très élevées, ilest possible qu’on ait des difficultés à faire démar-rer le moteur à chaud, dues à l’évaporation du car-burant qui se trouve dans la cuve du carburateur oudans la pompe.– Il faut en tout cas adapter le type d’huile aux tem-pératures ambiantes d’utilisation. b) Altitude:– La puissance maximum d’un moteur à combustioninterne diminue progressivement au fur et à mesureque l’altitude au-dessus du niveau de la mer aug-mente.– Par conséquent si l’altitude augmente considéra-blement, il faut réduire le chargement sur la machi-ne en évitant d’effectuer des travaux particulière-ment lourds. CARBURANT Un point fondamental pour le bon fonctionnement dumoteur est la bonne qualité de l’essence. a)Utiliser toujours de l’essence sans plomb (verte), àpartir de 90 octanes. b)Utiliser toujours de l’essence fraîche et propre;acheter du carburant en quantité telle qu’il ne restepas inutilisé pendant plus de 30 jours, après les-quels des dépôts à l’intérieur du conteneur ou duréservoir peuvent se former.c)Ne pas utiliser de l’essence contenant du mé-thanol.d)Ne pas ajouter d’huile ni d’additifs quels qu’ilssoient dans l’essence. HUILE Utiliser toujours des huiles de bonne qualité, en choi-sissant leur degré en fonction de la température d’uti-lisation. 4.3 4.2 4.1 4. CE QUIL FAUT SAVOIRa)N’utiliser que de lhuile détergente classéeSF-SG.b)Choisir le degré de viscosité SAE en observant letableau suivant: – de 5 à 35 °C = SAE 30– de -15 à + 5 °C = 5W-30 ou bien 10W-30(Multigrade)– de -25 à + 35 °C = Huiles de synthèse5W-30 ou bien 10W-30(Multigrade) c)Utiliser de l’huile multigrade pendant les périodeschaudes peut entraîner une augmentation de laconsommation, par conséquent il faudra vérifier leniveau plus fréquemment.d)Ne pas mélanger des huiles de marques et decaractéristiques différentes.e)Utiliser de l’huile SAE 30 quand la température estinférieure à +5°C peut provoquer des dommagesau moteur à cause d’une mauvaise lubrification.f)Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX” (voir5.1.1); un remplissage excessif peut provoquer:– fumées à l’échappement;– encrassement de la bougie ou du filtre de l’air,provoquant des difficultés au démarrage. FILTRE DE L’AIR L’efficacité du filtre de l’air est fondamentale pour évi-ter que des débris, de la saleté ou de la poussière nesoient aspirés par le moteur, ce qui en réduirait lesperformances et la longévité. a)Maintenir l’élément filtrant propre de tous débris etsaleté et toujours en parfait état d’efficacité (voir6.5).b)Si nécessaire, remplacer l’élément filtrant en utili-sant une pièce de rechange originale; des élé-ments filtrants non compatibles peuvent compro-mettre l’efficacité et la longévité du moteur.c)Ne jamais faire démarrer le moteur sans que l’élé-ment filtrant soit correctement monté. BOUGIE Les bougies pour moteurs à combustion interne nesont pas toutes les mêmes! a)N’utiliser que des bougies du type indiqué, ayant lejuste degré thermique.b)Faire attention à la longueur du filetage; un filetagetrop long abîme irréparablement le moteur.c)Contrôler que les électrodes sont propres et que ladistance entre elles est correcte (voir 6.6). 4.5 4.4 3FR
AVANT CHAQUE EMPLOI Chaque fois qu’on doit utiliser le moteur il convientd’exécuter une série de contrôles destinés à garantirle bon fonctionnement. Contrôle du niveau d’huile Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indicationsdonnées dans le chapitre spécifique (voir 8.1). a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage.c)Dévisser le bouchon (1), nettoyer l’extrémité de lajauge de niveau (2) et l’introduire, en le vissant àfond.d)Dévisser à nouveau le bouchon avec la jauge, etcontrôler le niveau d’huile, qui doit être comprisentre les deux crans “MIN” et “MAX”.e)Si nécessaire, remplir avec de l’huile du mêmetype, jusqu’à ce qu’on atteigne le niveau “MAX”,en ayant soin de ne pas verser de l’huile en dehorsdu trou de remplissage.f)Refermer le bouchon (1) et nettoyer toute traceéventuelle d’huile versée. Contrôle du filtre de l’air L’efficacité du filtre de l’air est une condition indispen-sable pour que le moteur fonctionne correctement; nepas faire démarrer le moteur si l’élément filtrantmanque ou s’il est cassé. a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du filtre.b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la languettepostérieure (2); contrôler que l’élément filtrant esten bon état (3 - 3a): il doit se présenter intact, pro-pre et parfaitement efficace; en cas contraire, ilfaut pourvoir à nettoyer l’élément filtrant ou bien àle remplacer (voir 6.5).c)Remonter le couvercle (1). Approvisionnement en carburant Ne pas verser de l’essence surles parties en plastique du moteur ou de la machinepour eviter de les abîmer et nettoyer immédiatementtoute trace d’essence éventuellement versée. Lagarantie ne couvre pas les dommages aux parties enplastique causés par de l’essence. Les caractéristiques du carburant sont indiquées auchapitre spécifique (voir 8.1).Il faut faire le plein quand le moteur est froid.a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage (1).c)Dévisser le bouchon (1). IMPORTANT 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. MODE DEMPLOId)En utilisant un entonnoir propre (2), mettre du car-burant jusqu’à environ 5 mm du bord de la lèvreinterne (3) du goulot, en ayant soin de ne provo-quer aucune perte dessence. e)Remettre le bouchon (1) en le serrant à fond, etnettoyer toute trace éventuelle d’essence versée. Capuchon de bougie Connecter solidement le capuchon (1) du fil à la bou-gie (2), en vérifiant qu’il n’y ait aucune trace de débrisou de saleté à l’intérieur du capuchon ni sur la partieterminale de la bougie. DÉMARRAGE DU MOTEUR (à froid) Le démarrage du moteur doit toujours se faire aprèsavoir déconnecté tous les outillages et les dispositifsaccessoires (si prévus sur la machine), et avec la com-mande d’avancement (si prévue) en position de “pointmort”. a)Mettre le levier de l’accélérateur (1) de la tondeuseen position “CHOKE”.b)Préparer les commandes de la machine comme ilest indiqué dans le manuel d’instructions de lamachine.c)Saisir la poignée (3) de la corde de démarrage, ettirer lentement jusquà ce quon sente une certainerésistance, puis donner un coup décisif à la cordede démarrage.d)Quand le moteur est parti, relâcher la corde.e)Après quelques secondes, faire passer graduelle-ment le levier de l’accélérateur (1) de la position“CHOKE” à la position “FAST” ou “SLOW”. Si le moteur ne démarre pastout de suite, répéter la procédure en partant dupoint b). Si le moteur démarre mais nereste pas en marche, répéter toute la procédureavec le levier de l’accélérateur dans la position“FAST”. DÉMARRAGE DU MOTEUR (à chaud) •) Suivre toute la procédure indiquée pour le démar-rage à froid, mais avec l’accélérateur (1) dans laposition “FAST”. UTILISATION DU MOTEUR PENDANTLE TRAVAIL Pour optimiser le rendement, pendant le travail, il estnécessaire d’utiliser le moteur au maximum de tours,en mettant le levier de l’accélérateur dans la position“ FAST ”. 5.4 5.3 REMARQUE REMARQUE 5.2 5.1.4 4FR
Tenir les mains loin du silen-cieux d’échappement et des zones autour de l’é-chappement, qui peuvent atteindre des tempé-ratures élevées. Quand le moteur est en marche,ne pas s’approcher de la partie supérieure dumoteur avec des vêtements qui volent (cravates,foulards, etc.) ni des cheveux longs. Pour ne pas nuire au bon fonc-tionnement du moteur, ne pas travailler sur des pen-tes de plus de 15°. ARRÊT DU MOTEUR PENDANTLE TRAVAIL a)Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.b)Arrêter le moteur, comme indiqué dans le manueld’instructions de la machine. ARRÊT DU MOTEUR À LA FIN DU TRAVAIL a)Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.b)Arrêter le moteur, comme indiqué dans le manueld’instructions de la machine.c)Quand le moteur est froid, débrancher le capuchon(3) de la bougie.d)Enlever toute trace de débris ou de saleté du mo-teur et en particulier de la zone du silencieux d’é-chappement, pour réduire les risques d’incendie. NETTOYAGE ET REMISAGE a)Ne pas utiliser de jets d’eau ni de lances à pressionpour le nettoyage des parties externes du moteur.b)Utiliser de préférence un pistolet à air comprimé (6bars max), en empêchant aux débris, à la saleté ouà la poussière de pénétrer dans les parties inter-nes.c)Entreposer la machine (et le moteur) dans unendroit sec, à l’abri des intempéries et suffisam-ment aéré. INACTIVITÉ PROLONGÉE (plus de 30 jours) Au cas où l’on prévoit une longue période d’inutilisa-tion du moteur (par exemple à la fin de la saison), ilfaut prendre quelques précautions pour faciliter laprochaine remise en service. a)Vider le réservoir du carburant, pour éviter la for-mation de dépôts à l’intérieur.b)Enlever la bougie et introduire dans le trou de labougie environ 3 cl d’huile moteur propre; puis, enmaintenant le trou fermé avec un chiffon, agir len-tement et avec précaution sur la corde de démar-rage, pour faire faire au moteur plusieurs tours etrépandre l’huile sur la surface interne du cylindre.Enfin remonter la bougie, sans brancher le capu-chon du fil. 5.8 5.7 5.6 5.5 IMPORTANT !ATTENTION! RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ Débrancher le capuchon debougie et consulter le livret dinstructions avanttoute intervention de nettoyage, d’entretien oude réparation. Porter des vêtements appropriéset des gants de travail dans toutes les situationsentraînant un risque pour les mains. N’effectueraucune intervention d’entretien ou de réparationsi l’on n’a pas les outillages et les connaissancestechniques nécessaires. Ne jamais répandre les huilesusées, lessence ou tout autre produit susceptiblede polluer lenvironnement. En cas de nécessité (si prévudans le Manuel d’instructions de la machine) il estpossible de coucher le moteur mais seulement sur leflanc gauche ou en soulevant sa partie antérieure, enfaisant bien attention à ne provoquer aucune fuited’huile ni d’essence. PROGRAMME D’ENTRETIEN Suivre le programme d’entretien indiqué sur letableau, en respectant l’échéance qui se présente lapremière. 1)Remplacer l’huile toutes les 25 heures si le moteurtravaille à pleine charge ou sous des températuresélevées.2)Nettoyer le filtre de l’air plus fréquemment si lamachine travaille dans des zones poussiéreuses. 6.2 IMPORTANT IMPORTANT !ATTENTION! 6.1 6. ENTRETIEN 5FR Contrôle du niveau d’huile-✔---(voir 5.1.1) Remplacement de l’huile 1)✔--✔-(voir 6.3) Nettoyage du silencieux--✔--et du moteur (voir 6.4) Contrôle du filtre de l’air 2)--✔--(voir 6.5) Graissage du filtre de l’air 2)--✔--(voir 6.5) Contrôle de la bougie--✔--(voir 6.6) Remplacement de la---✔-bougie (voir 6.6) Après les 5 premières heures Opération Toutes les 5 heures ouaprès chaque emploiToutes les 25 heures ouà la fin de la saisonToutes les 50 heures ouà la fin de la saisonToutes les 100 heures
REMPLACEMENT DE L’HUILE Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1). Exécuter la vidange del’huile avec le moteur chaud, en faisant atten-tion à ne pas toucher les parties chaudes dumoteur ni l’huile vidangée. a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage (1).c)Dévisser le bouchon (1).d)Prédisposer un conteneur adéquat (2) pourrecueillir l’huile.e)Coucher le moteur sur le flanc gauche pour fairesortir l’huile par le trou de remplissage (3), oubien suivre les procédures indiquées dans leManuel d’instructions de la machine.f)Après avoir remis le moteur à plat, remplir avecde l’huile neuve.g)Contrôler sur la jauge (4) que le niveau de lhui-le arrive au cran MAX.h)Refermer le bouchon et nettoyer toute éventuel-le trace d’huile versée. La quantité d’huile contenuedans le moteur est de 0,6 litres. NETTOYAGE DU SILENCIEUXET DU MOTEUR Il faut exécuter le nettoyage du silencieux quand lemoteur est froid. a)Ôter du silencieux (1) et de sa protection (2) tou-tes traces de débris ou de saleté ou tout ce quiserait susceptible de provoquer un incendie, enemployant de préférence une brosse ou de l’aircomprimé.b)Nettoyer les ailettes du cylindre et de la tête (3)pour faciliter le refroidissement et pour éviter aumoteur de surchauffer.c)Passer sur les parties en plastique une éponge(4) imbibée d’eau ou de détergent. ENTRETIEN DU FILTRE DE L’AIR a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du fil-tre.b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-guette postérieure (2), et ôter l’élément filtrant (3- 3a).c)Exécuter l’entretien de l’élément filtrant commeindiqué ci-dessous pour les différents types defiltres. d)Nettoyer l’intérieur du logement (4) du filtre de 6.5 6.4 REMARQUE !ATTENTION! 6.3toute poussière, débris ou saleté, en faisantbien attention à ne pas les envoyer dans leconduit d’aspiration (5).e)Placer l’élément filtrant (3 - 3a) dans son loge-ment et refermer le couvercle (1). • Elément filtrant en éponge (3) Il faut maintenir l’élément filtrant bien propre etimbibé d’huile, et le remplacer s’il est cassé, coupéou si des parties sont émiettées. Ne pas utiliser de l’air compri-mé pour nettoyer l’élément filtrant. – Laver l’élément filtrant en éponge avec de l’eauet du détergent, et l’essuyer avec un chiffon pro-pre.– Imprégner l’élément filtrant avec 2 cuillers d’hui-le moteur propre, et l’essorer plusieurs fois pourrépandre lhuile uniformément.– Enlever l’huile éventuellement en excès avec unchiffon propre. Dans le cas de remplacement de l’élément filtrant,il faut effectuer le graissage du nouveau filtrecomme décrit ci-dessus. • Elément filtrant à cartouche (3a) – Souffler du côté intérieur avec de l’air comprimé,pour enlever la poussière et les débris. N’utiliser ni eau, ni essence, nidétergents, ni autres pour nettoyer l’élément fil-trant. CONTRÔLE ET ENTRETIEN DE LA BOUGIE a)Démonter la bougie (1) avec une clé à douille (2).b)Nettoyer les électrodes (3) avec une brossemétallique en enlevant les éventuels dépôtscharbonneux.c)Contrôler avec une jauge d’épaisseur (4) la dis-tance correcte entre les électrodes (0,6 - 0,8mm).d)Remonter la bougie (1) et serrer à fond avec uneclé à douille (2). Remplacer la bougie si les électrodes sont brûléesou si la porcelaine se présente cassée ou fêlée. Danger d’incendie ! Ne paseffectuer les contrôles de l’équipement d’allu-mage si la bougie n’est pas vissée dans sonsiège. N’employer que des bougiesdu type indiqué (voir 8.1). IMPORTANT !ATTENTION! 6.6 IMPORTANT IMPORTANT 6FR
RÉGLAGE DU CÂBLEDE L’ACCÉLÉRATEUR Au cas où le moteur n’atteint pas le maximum detours avec le levier de l’accélérateur dans la posi-tion “ FAST ”, il est possible que cela soit dû à undéphasage entre le levier de l’accélérateur et lelevier du régulateur de vitesse. Pour rétablir la phase correcte: 6.7a)Arrêter le moteur, enlever le capuchon de labougie et attendre que le moteur se soit refroidisuffisamment.b)Desserrer la vis (1) de la borne (2) de façon quela gaine (3) du câble soit libre de glisser.c)Mettre le levier de commande de l’accélérateuren position “SLOW”.d)Pousser le levier (4) du régulateur de vitesse enavant à fond et, en le maintenant arrêté danscette position, bloquer la gaine (3) du câble touten serrant la vis (1) de la borne (2). 7FR PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 7. PROBLÈMES ET REMÈDES a)Difficultéde démarrage b)Fonctionnementirrégulier c)Perte depuissance pendantle travail – Manque d’essence – Essence vieille ou dépôts dans le réservoir – Procédure de démarrage pas correcte – Bougie débranchée – Bougie mouillée ou électrodes de la bougiesales ou à une distance inadéquate l’une del’autre. – Filtre de l’air bouché – Huile inadéquate pour la saison – Évaporation du carburant dans le carburateur(vapor lock) à cause d’une température tropélevée – Problèmes de carburation – Problèmes d’allumage – Électrodes de la bougie sales ou à unedistance inadéquate l’une de l’autre – Capuchon de la bougie mal inséré – Filtre de l’air bouché – Commande de l’accélérateur en position«CHOKE». – Problèmes de carburation – Problèmes d’allumage – Filtre de l’air bouché – Problèmes de carburation – Régulateur de vitesse déphasépar rapport à l’accélérateur – Contrôler et remplir (voir 5.1.3) – Vider le réservoir et mettre de l’essencefraîche – Exécuter correctement le démarrage (voir 5.2) – Contrôler que le capuchon est bien chaussésur la bougie (voir 5.1.4) – Contrôler (voir 6.6) – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Remplacer avec de l’huile adéquate(voir 6.3) – Attendre quelques minutes puis retenter ledémarrage (voir 5.3) – Contacter un Centre SAV – Contacter un Centre SAV – Contrôler (voir 6.6) – Contrôler que le capuchon est stablementinséré sur la bougie (voir 5.1.4) – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Mettre la commande en position “FAST”. – Contacter un Centre SAV – Contacter un Centre SAV – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Contacter un Centre SAV – Régler le câble (voir 6.7)
8FR RÉCAPITULATION DES REMPLISSAGES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Essence type ........................................................................\ ................. sans plomb (verte) minimum 90 N.O.Capacité du réservoir ........................................................................\ ................................................. 0,8 litresHuile moteur: de 5 à 35 °C ........................................................................\ ........................................... SAE 30de -15 à +5 °C ........................................................................\ ............. 5W-30 ou bien 10W-30de -25 à +35 °C...................................................... Huile de synthè\ se 5W-30 ou bien 10W-30Contenu du carter dhuile ........................................................................\ ........................................... 0,6 litresBougie type ........................................................................\ .................... QJI9LM (Champion) ou équivalentesDistance entre les électrodes ........................................................................\ ............................. 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. DONNÉES TECHNIQUES