GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA LAWN MOWER 71520122 2 M150 OPERATORS MANUAL . The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
Ellerinizi egzoz susturucu-sundan ve çevresindeki yüksek ısılaraulaflabilecek alanlardan uzak tutun. Motorhareket halindeyken, motorun üst kısmınauçuflan giysiler (kravat, fular, vs.) veyasaçlarınızı yaklafltırmayın. Motorun do¤ru çalıflmasınıtehlikeye sokmamak için, 15° üzerindekie¤imlerde çalıflmayın. ÇALIfiMA ESNASINDA MOTORUNDURDURULMASI a)Gaz kolunu (1) “SLOW” pozisyonuna getirin.b)Motoru, makine talimat kılavuzunda belirtilmifloldu¤u gibi durdurun. ÇALIfiMA SONUNDA MOTORUNDURDURULMASI a)Gaz kolunu (1)...
Page 72
YA⁄IN DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹ Kullanılacak ya¤ tipi için, iliflkin bölümde belirtilenbilgilere uyun (bakın 8.1). Motorun sıcak kısımlarınave boflaltılan ya¤a dokunmamaya dikkatederek, motor sıcak iken ya¤ı boflaltın. a)Makineyi düzleme yerlefltirin.b)Doldurma kapa¤ı (1) çevresindeki alanı temiz-leyin.c)Kapa¤ı çözün (1).d)Ya¤ı toplamak için uygun bir kap (2) öngörün.e)Ya¤ı doldurma deli¤inden (3) dıfları çıkaracakflekilde, makineyi sol yanı üzerine yatırın veyamakinenin talimat kılavuzunda belirtilen pro-sedürleri...
Page 73
GAZ PEDALI KABLOSUNUNAYARLANMASI Motorun, gaz levyesi “FAST” (HIZLI) pozisyonun-da iken, maksimum devire ulaflamaması halinde,bu durumun gaz levyesi ile hız regülatör levyesiarasında bir faz ayarsızlı¤ına ba¤lı olmasımümkündür. Do¤ru fazı yeniden düzenlemek için: 6.7a)Motoru durdurun, buji kepini çıkarın ve moto-run yeterli derecede so¤umasını bekleyin.b)Kablo kılıfı (3) serbest flekilde akacak flekilde,mengenenin (2) vidasını (1) gevfletin.c)Gaz kumandasının levyesini “SLOW”(YAVAfi) pozisyonuna getirin.d)Hız...
Page 74
8TR KULLANIM ‹KMAL VE YEDEK PARÇA ÖZET‹ Benzin tipi ........................................................................\ ................. kurflunsuz (yeflil) minimum 90 N.O.Depo kapasitesi ........................................................................\ ................................................... 0,8 litreMotor ya¤ı: 5 ile 35 °C arasında ........................................................................\ .......................... SAE 30-15 a ile +5 °C arasında...
Page 75
1MK УПАТСТВА ЗА СОВЕТИТЕ Во прирачникот, некои пасуси коишто содржатинформации од особена важност за сигурност ифункционалност, заведени се на различни начини,според овој критериум: илиИ даваат прецизни или други информации какошто е претходно наведено, со цел да не сеоштети моторот, или да не се предизвика штета. Можност за лични повредиили повреди на други лица, во случај наневнимание. Можност за тешки личниповреди или повреди на други лица, па дури исмрт, во случај на невнимание. Сите...
Page 76
– Полнете гориво со инка и секогаш на отво-рено. Немојте да пушите додека ставатегориво или додека ракувате со горивото.– Полнете гориво пред да го запалите моторот.Никогаш немојте да го отворате капачето нарезервоарот или да дополнувате горивододека моторот работи или е уште загреан.– ако се истури гориво, не палете го моторот,туку прво отстранете ја машината од местотона истурање и избегнувајте палење на огандодека не испари целото истурено гориво.– Докрај затворајте го капачето на резер-воарот и...
Page 77
Моторот е апарат чијшто придонес, регуларноставо функционирањето и времетраењето сеусловени од многу фактори, некои од нив сенадворешни а другите се тесно поврзани соквалитетот на ставените производи и нарегуларноста во одржувањето. Во продолжение се наведени некои додатниинформации кои овозможуваат најсоодветнокористење на вашиот мотор. АМБИЕНТАЛНИ УСЛОВИ Функционирањето на еден внатрешнотермичкимотор за четири годишни времиња е условен од: а) Температурата:– Работејќи на ниски температури можат да...
Page 78
ПРЕД СЕКОЈА УПОТРЕБА Пред секоја употреба на моторот добро е данаправите контрола за да се осигурате зарегуларноста во функционирањето. Контрола за степен на масло За типот на маслото, видете ги упатствата возасебниот дел (види 8.1). а)Ставете го моторот на рамно.б)Исчистете ја зоната околу капакот за полнење.в)Одвртете го капачето (1), исчистете ја надво-решноста на мерачот на степен (2) ставете годо дното.г)Одвртете го капачето повторно и исконтроло-рајте го степенот на масло кое треба да бидепомеѓу...
Page 79
Држете ги рацете понастра-на од придушувачот на издувот или од зонитекои можат да достигнат високи температури.До моторот во движење, не се приближувајтеако носите облека од типот (вратоврска, врпци,итн.) или ако имате подолга коса од моторот. Не работете на наваленостпоголема од 15° за да не прејудицирате соодве-тно функционирање на моторот. ПРЕСТАНОК НА МОТОРОТ ЗА ВРЕМЕНА РАБОТАТАa)Поставете го забрзувањето (1) во позиција“SLOW“ (бавно).б)Застанете го моторот како што е прикажано воупатството за работа...
Page 80
ПРОМЕНА НА МАСЛО За каков тип на масло да користите, видете гиупатствата во специјалниот дел (види 8.1). Истурете го маслото одтоплиот мотор, притоа внимавајќи да недопрете топли делови на моторот или наистуреното масло. а)Ставете го моторот на рамно.б)Исчистете ја зоната околу капачето занадополнување (1).в)Одвртете го капачето (1).г)Подгответе соодветен сад (2) за да го соберетемаслото.д)Наведнете го моторот налево на начин да изле-зе масло од делот за полнење (3) или следетеги процедурите кои што се...