GGP Italy SPA Grass Trimmer 171501061 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Grass Trimmer 171501061 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FI12HUOLTO JA SÄILYTYS Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säilyttämi- seksi ja laitteen alkuperäisosien turvalliselle käy- tölle. Huoltotoimenpiteiden aikana: – Irrota sytytystulpan kupu. – Odota moottorin jäähtymistä. – Älä hävitä luontoon öljyä, bensiiniä tai muita myrkyllisiä aineita. SYLINTERI JA ÄÄNENVAIMENNIN Vähentääksesi tulipalon vaaraa puhdista sään- nöllisesti sylinterin siivekkeet paineilmalla ja puh- dista äänenvaimentimen alue sahanpuruista, risuista, lehdistä ja muista roskista. KÄYNNISTYSYKSIKKÖ Välttääksesi moottorin ylikuumenemisen ja vahingoittumisen, jäähdytysilmaritilät on pidettä- vä puhtaina ja vapaina sahanpuruista ja muista roskista. Käynnistysnaru on vaihdettava, kun siinä näkyy ensimmäiset kulumisen merkit. KIINNIKKEET Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutte- rien kiinnitys ja että kahvat ovat kunnolla kiinni- tetyt. ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS (kuva 11) Ilmansuodattimen puhdistus on tärkeää laitteen hyvälle toiminnolle ja kestävyydelle. Älä työskentele ilman suodatinta tai viallisella suodattimella, jotta moottori ei vahingoitu. Puhdistus on suoritettava aina 8-10 työtunnin välein. Puhdistaaksesi suodattimen: –Paina kielekettä (3) ja irrota kansi (1) ja suoda- TÄRKEÄÄ !VAROITUS! tinelementti (2). –Pese suodatinelementti (2) saippualla ja vedel- lä. Älä käytä bensiiniä tai muita liuotteita. –Jätä suodatin kuivumaan ulos. –Asenna suodatinelementti (2) ja kansi (1). SYTYTYSTULPAN TARKISTUS (kuva. 12) Irrota ja puhdista sytytystulppa säännöllisin väliajoin poistamalla mahdolliset kerrostumat metalliharjalla. Tarkista ja palauta elektrodien oikea etäisyys toi- sistaan. Asenna sytytystulppa takaisin ruuvaamalla sen pohjaan saakka mukana tulevalla avaimella. Sytytystulppa on korvattava samanlaisella, jos elektrodit palavat tai eristys on vaurioitunut ja joka tapauksessa 100 käyttötunnin välein. KAASUTTIMEN SÄÄTÄMINEN Kaasutin on säädetty tehtaalla niin, että käyttäjä saa maksimisuorituksen jokaisessa tilanteessa mahdollisimman pienillä myrkyllisillä päästöillä, voimassa olevia säädöksiä noudattaen. Jos laitteen suorituskyky ei ole tyydyttävä, ota yhteyttä jälleenmyyjään kaasutuksen ja mootto- rin tarkistusta varten. • Miniminopeuden säätö (kuva 11) Miniminopeuden säätö pitää suorittaa vain siinä tapauksessa, että leikkausväline liikkuu moottorin minimino- peudella. Nopeuden saa hidastettua pyörittämällä ruuvia (4) vastapäivään kunnes leikkausväline pysähtyy moottorin riittävän säännöllisellä toiminnalla. Jos moottori toimii epäsäännöllisesti minimissä, käännä ruuvia myötäpäivään nostaaksesi nopeutta. Leikkausväline ei saa liik-!VAROITUS! !VAROITUS! 8. HUOLTO JA SÄILYTYS
HUOLTO JA SÄILYTYS13FI kua moottorin miniminopeudessa; ota yhteyt- tä jälleenmyyjään jos et onnistu säätämään tyydyttävällä tavalla. SIIMAN KÄYTTÖPÄÄN VAIHTO Vaihtaaksesi nailonsiiman noudata käyttöpään mukana tulevia ohjeita. SIIMAN LEIKKAUSVEITSEN TEROITUS (kuva 13) –Pihtien avulla irrota siiman leikkausveitsi (1) suojasta (2). –Kiinnitä siiman leikkausveitsi ruuvipenkkiin ja teroita käyttäen litteää viilaa ja säilyttäen alku- peräisen leikkauskulman. –Kiinnitä veitsi takaisin suojukseen. ERITYISTOIMENPITEET Kaikki tämän ohjekirjan ulkopuoliset huoltotyöt tulee suorittaa jälleenmyyjällä. Epäsopivissa paikoissa tai epäpätevien henkilöi- den suorittamat toimenpiteet saavat takuun rau- keamaan. SÄILYTYS Joka työsession jälkeen puhdista laite huolellise- sti pölystä ja muista jätteistä, korjaa tai vaihda vialliset osat. Säilytä laite kuivassa ja viileässä tilassa, huonol- ta säältä suojassa. PITKÄ SEISOKKIAIKA Jos on odotettavissa, että laitetta ei käytetä yli 2-3 kuukauteen suorita tietyt toimenpiteet, jotta vältetään työn uudelleenaloit- tamiseen liittyvät vaikeudet tai moottorin pysyvä vioittuminen. TÄRKEÄÄ •Varastointi Ennen laitteen paikoilleen asettamista: –Tyhjennä polttoainesäiliö. –Käynnistä moottori pitämällä moottoria mini- missä pysähtymiseen saakka niin, että kaikki kaasuttimessa oleva polttoaine kuluu. –Anna moottorin jäähtyä ja irrota sytytystulppa. –Kaada sytytystulpan reikään teelusikallinen uutta öljyä. –Vedä useita kertoa käynnistysnappulasta saa- daksesi öljyn leviämään sylinterissä. –Asenna sytytystulppa niin, että mäntä on ylä- kuolokohdassa (näkyy sytytystulpan aukosta kun mäntä maksimimatkallaan). •Toiminnan jatkaminen Laitettaessa laitetta käyntiin: –Irrota sytytystulppa. –Käytä pari kertaa käynnistysnappulaa poi- staaksesi liialliset öljyt. –Tarkista sytytystulppa kappaleessa “Sytytystulpan tarkastus” kuvatulla tavalla. –Valmista laite kappaleessa “Työhön valmistau- tuminen”. kuvatulla tavalla.
14VIANETSINTÄ / TEKNISET TIEDOTFI 9. VIANETSINTÄ 1)Moottori ei käyn- nisty eikä pysy käyn- nissä 2)Moottori käyn- nistyy, mutta tehot puuttuvat 3)Moottori toimii epäsäännöllisesti tai moottorilla ei ole tehoa kuormituksen alaisena 4)Moottori tuottaa liikaa savua–Väärinkäynnistys –Sytytystulppa likainen ja elektrodien välinen etäisyys väärä –Ilmansuodatin tukossa –Kaasutus ei toimi oikein –Ilmansuodatin tukossa –Kaasutus ei toimi oikein –Sytytystulppa likainen ja elektrodien välinen etäisyys väärä –Kaasutus ei toimi oikein –Vääränlainen sekoitus –Kaasutus ei toimi oikein–Noudata ohjeita (katso kappale 6) –Tarkista sytytystulppa (katso kap- pale 8) –Puhdista ja/tai vaihda suodatin (katso kappale 8) –Ota yhteyttä jälleenmyyjään –Puhdista ja/tai vaihda suodatin (katso kappale 8) –Ota yhteyttä jälleenmyyjään –Tarkista sytytystulppa (katso kap- pale 8) –Ota yhteyttä jälleenmyyjään –Valmista sekoite ohjeiden mukaan (katso kappale 5) –Ota yhteyttä jälleenmyyjään VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE Moottori ...................... 2-tahti ilmajäähdytteinen Tilavuus / Teho ..................... 25,4 cm3/ 0,8 kW Moottorin minimi- pyörimisnopeus .......... 2600-2800 kierrosta/1’ Moottorin maksimi- pyörimisnopeus .......... 8300-8700 kierrosta/1’ Työkalun maksimi- pyörimisnopeus ....................... 8500 kierrosta/1’ Sytytystulppa ................ LD L8RTF (tai vastaava) Polttoaine . Bensiini: Öljy 2-tahti 0 = 50:1 = 2% Polttoainesäiliön tilavuus ..................... 750 cm 3 Massa 1).................................................... 4,3 kg 1)Massa ISO 11806 normin mukaan (ilman polt- toainetta, leikkausvälineitä ja suojusta) Melutaso ja tärinätaso Mitattu melutaso (ISO 10884) ...................................... 110 dB(A) Käyttäjän kuulema melutaso (EN 27917) ....................................... 99,3 dB(A) Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO 7916) minimi ........................................... 7,92 m/sec 2 maksimi .........................................7,87 m/sec2 Takakahvaan kohdistuva tärinä (ISO 7916) minimi ........................................... 3,92 m/sec 2 maksimi .........................................7,32 m/sec2 10. TEKNISET TIEDOTI
DAPRÆSENTATION1 Kære kunde! Vi takker Dem for valget af vores produkt, og vi håber, at brugen af denne nye maskine – kædesaven - giver Dem gode resultater og lever op til Deres forventninger. Denne manual er udformet således, at De kan blive fortrolig med maskinen og anvende den på en sikker og effektiv måde. Glem ikke, at manualen er en del af maskinen. Opbevar den, således at der nemt kan indhentes oplysninger heri. Såfremt maskinen videresælges eller udlånes, skal manualen udleveres til den nye ejer. Denne nye maskine er designet og konstrueret i overensstemmelse med de gældende normer og er derfor pålidelig og driftsikker, såfremt den anvendes under overholdelse af anvisningerne i denne manual (”tilladt brug”). Al anden brug eller manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne ved- rørende brug, vedligeholdelse og reparation betragtes som “ukorrekt brug” og medfører bortfald af garantien. Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar; operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer. Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine, idet vi kon- stant forbedrer vores produkter. Oplysningerne i denne manual kan ændres uden forudgående med- delelse herom og uden, at fabrikanten har pligt til at bekendtgøre opdateringerne. De karakteristika, der er væsentlige for sikkerhed og funktion, forbliver dog uændret. I tvivlstilfælde bedes De rette hen- vendelse til Deres forhandler. God arbejdslyst! INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Identifikation af hovedkomponenter............................................. 22.Symboler ...................................................................................... 33.Sikkerhedsforskrifter .................................................................... 44.Samling af maskinen .................................................................... 65.Forberedelse til arbejdet .............................................................. 76.Start - Anvendelse - Standsning af motoren ............................... 87.Anvendelse af maskinen ............................................................ 108.Vedligeholdelse og opbevaring .................................................. 129.Fejlfinding ................................................................................... 1410.Tekniske data.............................................................................. 14
DA VIGTIGSTE KOMPONENTER 1. Motorenhed 2. Transmissionsrør 3. Ende af transmissionsrør 4. Trådhoved 5. Beskyttelse for skæreindretning 6. Forreste håndtag 7. Bagerste håndtag 8. Tændrør 10. Identifikationsskilt BETJENINGER OG PÅFYLDNINGER 21. Afbryder til motor 22. Hastighedsregulator 23. Låseknap til hastighedsregulator 24. Startgreb 25. Starter (findes kun i nogle modeller) 26. Primer (findes kun i nogle model- ler) 31. Dæksel til brændstoftank 2 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE 1. IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE IDENTIFIKATIONSSKILT 10.1) Overensstemmelsesmerke i henhold til EU-direktivet 98/37/CE 10.2) Fabrikantens navn og adresse 10.3) Lydeffektniveau (LWA) jf. direktivet 2000/14/CE 10.4) Producentens referencemodel 10.5) Maskinens model 10.6) Serienummer 10.7) Konstruktionsår10.1 LWA dB 10.2 10.610.410.510.7 10.3 1 6 7 10 8 25 26 31 1 24 3 4 5 2 21 23 22
DA 1)Advarsel! Fare. Hvis denne maskine anven- des ukorrekt, kan den være farlig for brugeren og andre. 2)Læs brugsanvisningen, før maskinen tages i brug. 3)Brugeren af denne maskinen, når denne anvendes under normale betingelser hver dag og kontinuerligt, kan udsættes for et støjniveau på 85 dB (A) eller mere. Anvend høreværn og tag beskyttelseshjelm på. 4)Fare for udslyngning! Når maskinen er i brug, 11)Blandingstank 12)Stillinger for afbryderen til standsning af motoren a= stopb= kørsel 13)Justering af tomgangs- hastigheden 14)Starter 15)Primerskal samtlige personer og/eller husdyr holdes i en afstand på mindst 15 m fra maskinen! 5) På denne maskine er det kun muligt at anven- de et trådhoved. 6) Klinger med spidser, metalklinger eller stive klinger, såvel som rundsav-klinger, må ikke anvendes. 7)Maksimal hastighed for skæreindretning. Anvend kun egnede skæreindretninger. 8)Angivelse af lydeffektniveau LWA ifølge direk- tivet 2000/14/EF. SYMBOLER3 SIMBOLER PÅ MASKINEN (findes kun i nogle modeller) 2. SYMBOLER 7 123 68 45 -1 min ab 11 12 13 14 15
DA A) GENERELLE RÅD 1)Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt.Bliv fortrolig med maskinens betjening og dermed selve brugen af maskinen. Lær at slukke hurtigt for maskinen. 2) Anvend maskinen til det formål, den er beregnet til, nemlig –klipning af græs og ikke-træagtige planter, ved hjælp af en nylontråd (f.ex. i udkanterne af blomsterbeder, mindre plantager, mure, indheg- ninger og mindre grønne områder, for at justere efter klipning med en slåmaskine); Enhver anden brug af maskinen er farlig og kan skade den. 3) Lad aldrig børn eller personer, som ikke har det nødvendige kendskab til maskinen, bruge den. Der kan lokalt være fastsat en minimum aldersg- rænse for brug af maskinen. 4) Maskinen må ikke anvendes af mere end én person. 5) Brug aldrig maskinen:–Med personer, specielt børn, eller dyr i nærhe- den; –Hvis brugeren føler sig træt eller utilpas, eller hvis brugeren har indtaget lægemidler, euforise- rende stoffer, alkohol eller andre stoffer, som kan påvirke hans eller hendes reflekser eller opmærksomhed; –Hvis brugeren ikke er i stand til at holde fast i maskinen med begge hænder, og/eller hvis bru- geren ikke kan gå stabilt og med benene i balance under arbejdet. 6) Vær opmærksom på, at operatøren er ansvar- lig for ulykker, som påføres andre personer eller deres ejendom. B) FORBEREDELSE 1) Under arbejdet skal man bære en hensigts- mæssig påklædning, som ikke skal være til gene for brugeren. –Bær modstandsdygtigt og stramtsiddende beskyttelsestøj. –Bær hjelm, handsker, beskyttelsesbriller, støvmasker og modstandsdygtige sko med glidsikker sål. –Anvend høreværn for at beskytte høresansen. –Bær ikke halstørklæder, kitler, halskæder og/eller hængende eller brede tilbehør, som kan sætte sig fast i maskinen eller i genstande eller materialer, der forefindes på arbejdspladsen. –Langt hår skal holdes forsvarligt samlet. 2) ADVARSEL: FARE! Benzin er meget brand- farlig. –Opbevar brændstoffet i de dertil beregnede dunke; –Ryg ikke, når De håndterer brændstoffet;–Åbn tankdækslet langsomt for gradvist at afla- ste det interne tryk; –Påfyld altid brændstoffet i det fri ved hjælp af en tragt; –Fyld brændstoffet på, inden motoren startes; påfyld aldrig brændstoffet og fjern aldrig brændstoftankens dæksel, når motoren er i gang eller stadig er varm; –Start ikke motoren, hvis der er spildt brændstof, men flyt i stedet maskinen væk fra det forure- nede område for at undgå brand. Vent til ben- zindampene er forsvundet; –Rens straks ethvert spor af brændstof, der måtte være spildt over maskinen eller på jor- den; –Start aldrig maskinen på det sted, hvor påfyld- ningen er foregået; –Undgå kontakt mellem brændstof og tøj; skulle dette alligevel ske, skal De skifte tøj, inden De starter motoren; –Sørg altid for at stramme dækslet godt, både på tank og benzindunk. 4) Udskift defekte lyddæmpere. 5) Før brug af maskinen, foretag da et generelt eftersyn af maskinen, og især: –Hastighedsregulatorens og sikkerhedshåndta- gets bevægelse skal være fri og ikke-tvungen. Når der gives slip på håndtagene, skal disse automatisk og hurtigt vende tilbage til neutral position; –Hastighedsregulatorens håndtag skal forblive blokeret, hvis der ikke trykkes på sikkerheds- håndtaget; –Afbryderen til motoren skal kunne flyttes uden besvær fra den ene position til den anden; –De elektriske kabler, og især tændrørskablet, skal være hele for at undgå dannelse af gnister, og tændrørshætten skal være korrekt monteret på tændrøret; –Maskinens håndtag og beskyttelser skal være rene, tørre og solidt fastgjort til maskinen; –Skæreindretningerne og beskyttelserne må ikke være beskadiget. 6) Kontrollér den korrekte position af håndtagene og koblingen til seleværket, og kontrollér, at maskinen har en god balance. 7) Kontrollér hele arbejdsområdet grundigt og fjern alt det, som kan slynges ud af maskinen eller kan beskadige de skærende dele og motoren (sten, grene, ståltråd, knogler m.m.). C) UNDER ANVENDELSEN 1) Tænd aldrig motoren i et lukket rum; der kan opstå farlige kuliltedampe. 2) Arbejd kun ved dagslys eller godt kunstigt lys. 3) Antag en rolig og stabil stilling:–undgå så vidt muligt at arbejde over våd eller glat jord, eller på en jordbund, der er alt for 4SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
ujævn eller stejl, og som ikke sikrer brugerens stabilitet under arbejdet; –løb aldrig, men gå og pas på alle ujævnheder i jorden og eventuelle hindringer. –vurdér de potentielle risici ved det område, hvor der skal arbejdes, og tag alle de nødvendige forholdsregler for at værne om Deres egen sik- kerhed, specielt på skråninger eller ujævn, glat eller bevægelig jordbund. –på bakkede områder skal arbejdet foregå på tværs i forhold til skråningen, og aldrig i op- eller nedadgående retning. Hold Dem altid nedstrøms i forhold til skæreindretningen. 4) Når motoren startes, skal maskinen holdes fuldstændigt fast: –start motoren mindst 3 meter væk fra det sted, hvor påfyldningen er foregået; –kontrollér, at eventuelle andre personer befinder sig i en afstand på mindst 15 meter fra maski- nens arbejdsområde; –ret ikke lyddæmperen og hermed udstødnings- dampene mod brandfarlige materialer; 5) Motorens justering må ikke ændres, og det opgivne maks. omdrejningstal må ikke hæves. 6) Udsæt ikke maskinen for ovedrevne belastnin- ger og brug ikke en lille maskine for at udføre et hårdt arbejde; brugen af hensigtsmæssig maskine mindsker risiciene og forbedrer arbejdets kvalitet. 7) Kontrollér, at maskinens tomgangshastighed er således, at skæreindretningen ikke kan bevæge sig, og at motoren efter anvendelse af hastig- hedsregulatoren hurtigt vender tilbage til tomgan- gen. 8) Hold maskinen altid fastgjort til seleværket under arbejdet. 9) Stop motoren:–når maskinen bliver efterladt uden opsyn. –før påfyldning af brændstof. –under flytningerne fra det ene arbejdsområde til det andet. 10) Stop motoren og fjern tændrørsledningen fra tændrøret: –inden kontrol, rengøring eller reparation af maskinen; –efter påkørsel af et fremmedlegeme. uvedkom- mende genstande, undersøg om maskinen er beskadiget og om nødvendigt reparér den, inden arbejdet genoptages; –hvis maskinen begynder at vibrere unormalt. I så fald skal årsagen til vibrationerne straks søges og afhjælpes; –når maskinen ikke anvendes. D) VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING 1) Lad møtrikker og skruer forblive korrekt tils- pændte, så maskinen altid er klar til brug. Det er vigtigt for kædesavens sikkerhed og ydelse, at der foretages en regelmæssig vedligeholdelse. 2) Fyld aldrig brændstof på maskinen i et rum, hvor benzindampene kan nå enten en flamme, gnist eller stærk varme.3) Lad motoren køle af inden at sætte den i et rum. 4) For at mindske brandfaren skal motor, udstød- ningspotte og det rum, hvor benzinen er opbeva- ret, holdes fri for savsmuldsrester, kviste, blade eller overdrevent smøremiddel. Efterlad ikke kas- ser med opskåret materiale i et lukket rum. 5) Hvis brændstoftanken skal tømmes, bør dette gøres i det fri og med afkølet motor. 6) Bær arbejdshandsker hver gang, De foretager indgreb på skæret. 7) Af sikkerhedshensyn må en maskine med slidte eller ødelagte dele aldrig anvendes. Defekte dele bør altid udskiftes og ikke repa- reres. Brug originale reservedele. Reservedele af anden kvalitet kan beskadige maskinen og for- ringe sikkerheden. Skæreredskabet skal altid bære producentens mærkat og en angivelse af den maskimale anvendelseshastighed. 8) Inden maskinen sættes på plads, bør De sikre Dem, at alle nøgler og vedligeholdelsesværktøj er fjernet. 9) Maskinen skal henstilles på en sådan måde, at den ikke kan være tilgængelig for børn! E) TRANSPORT OG HÅNDTERING 1) Hver gang, maskinen skal flyttes eller transpor- teres, skal De: –slukke motoren, vente, til skæreindretningen er standset, og fjerne tændrørshætten fra tæn- drøret; –tage fat i maskinen udelukkende i håndtagene og rette skæreindretningen modsat i forhold til køreretningen. 2) Når maskinen transporteres med et køretøj, skal den placeres således, at den ikke kan med- føre risiko for personer. Maskinen skal i øvrigt blo- keres solidt for at undgå væltning, som kan med- føre beskadigelser og spild af brændstof. F) HVORDAN MANUALEN LÆSES Manualen indeholder visse afsnit med oplysninger af særlig vigtighed. Afsnittene er angivet på for- skellige måder og har følgende betydning: eller Indeholder detaljer eller yder- ligere uddybning af forudgående angivelser for at undgå beskadigelse af maskine eller kvæstelse af personer. Risiko for kvæstelser ved manglende overholdelse af forskriften. Risiko for alvorlige kvæstel- ser eller dødsfald ved manglende overholdelse af forskriften. !FARE! !ADVARSEL! VIGTIGT BEMÆRK SIKKERHEDSFORSKRIFTER5DA
Når maskinen leveres, er nogle komponenter ikke monteret og benzintan- ken er tom. Udvis størst opmærksom- hed under samling af komponenterne for ikke at forringe maskinens sikkerhed og effektivi- tet; i tvivstilfælde bør De kontakte Deres for- handler. 1. MONTERING AF DET FORRESTE HÅNDTAG (Fig. 1) Formålet med afstands- stykket (1) er at sikre en minimum-afstand mellem det bagerste og det forreste håndtag; dette for fremme sikkerheden. Dette afstandsstykke skal altid være på sin plads og må på ingen måde modificeres. – Montér det forreste håndtag (2) på transmissi- onsrøret (3) foran afstandsstykket (1) ved hjælp af skruerne (4) og møtrikkerne (5), som skal være indført i deres sæder. – Inden skruerne (4) spændes fast, skal håndta- get rettes korrekt i forhold til transmissions- røret. – Spænd skruerne (4) fast. 2. MONTERING AF STANDEN (Modeller med adskillelig stang – Fig. 2) – Sæt leddets (2) not (1) på linie med mærket i relief (3) på stangens (4) nederste del. – Tag stopstiften (5) ud og skub stangens (4) nederste del frem, indtil stopstiften (5) klikker på plads i hullet (6) på stangen. Indkoblingen bliver lettere, hvis den nederste del (4) drejes en smule i begge retninger; den fuldstændige indkobling kan ses på stiften (5), som skal være fuldstændigt vendt tilbage. – Ved afsluttet indkobling skal drejeknappen (7) spændes fast. 3. MONTERING AF BESKYTTELSEN (Fig. 3) Beskyttelsen skal være!ADVARSEL! !ADVARSEL! !ADVARSEL! VIGTIGTegnet til maskinens model og det anvendte skæreredskab, og skal være korrekt monte- ret, således at trådskæreren er i den korrekte position. – Beskyttelsen (1) er fastgjort ved hjælp af to skruer (2). 4. AFMONTERING OG GENMONTERING AF TRÅDSKÆREREN (Fig. 4) –Indfør den medfølgende nøgle (2) i hullet i transmissionsrørets ende (3) og drej trådhove- det (1) med hånden, indtil nøglen tager fat i det indre hul og blokerer drejningen. –Afmontér trådhovedet (1) ved at dreje det i retningen mod uret. Ved montering, –Sørg for, at rillen i det indre stykke (4) kobler sig korrekt fast til transmissionsrørets ende (3). –Montér trådhovedet (1) ved at skrue det på i retningen ed uret. –Fjern nøglen (2) for at at muliggøre drejning af aklsen. 6 SAMLING AF MASKINENDA 4. SAMLING AF MASKINEN
FORBEREDELSE TIL ARBEJDET7DA KONTROL AF MASKINEN Det følgende skal udføres, inden arbejdet star- tes: –Kontrollér, at der ikke findes løse skruer på maskinen og skæreindretning; –Kontrollér, at luftfiltret er rent; –Kontrollér, at beskyttelserne er godt fastgjort og er effektive; –Kontrollér, at klingens håndtag er fastspændt. FORBEREDELSE AF 2-TAKTS-BENZINEN Denne maskine er forsynet med en 2-taktsmotor, der kræver en blanding af benzin og smøreolie. Anvendelse af ren benzin beskadiger motoren og medfører bortfald af garantien. Anvend kun brændstof og smøremidler af upåklagelig kvalitet for at bevare ydelsen og sikre en lang levetid for de mekaniske dele. •Egenskaber for benzin Anvend kun blyfri benzin (grøn benzin) med et oktantal, der ikke er lavere end 90 N.O. Blyfri benzin har tendens til at danne bundfald i beholderne, hvis den opbe- vares i over 2 måneder. Anvend altid frisk benzin! •Egenskaber for olie Anvend udelukkende syntetisk olie af en upåkla- gelig kvalitet, der er specifik for 2-takts-motorer. Hos Deres forhandler kan De få olier, der netop er designet for denne type motor, og som sikrer et højt beskyttelsesniveau. Anvendelse af disse olier muliggør sammensæt- ning af en 2% blanding, det vil sige en blanding, der består af 1 del olie til 50 dele benzin. VIGTIGT VIGTIGT VIGTIGT Hvis en ag de specifikke olietyper ikke kan fås, er det muligt at anvende en mineralsk smøreolie for motorer (klasse FA eller FB), og i så fald skal der fremstilles en 4% blanding, det vil sige en blan- ding, der består af 1 del olie til 25 dele benzin. •Forberedelse og opbevaring af benzinen Benzinen og blandingen olie/benzin er brand- farlige! –Opbevar benzinen og blandingen olie/ben- zin i beholdere, der er godkendt for brænd- stoffer, på et sikkert sted, der er væk fra varmekilder eller åbne flammer. –Beholderne må ikke være tilgængelige for børn. –Ryg ikke under fremstilling af blandingen og undgå at indånde benzindampene. Tabellen viser de mængder af benzin og olie, som skal anvendes til fremstilling af blandingen, alt efter den anvendte type olie. For at fremstille blandingen: –Hæld ca. halvdelen af benzinmængden i en godkendt dunk. –Tilsæt hele mængden olie ifølge tabellen. –Tilsæt resten af benzinen. –Luk dækslet igen og omryst kraftigt. Blandingen er udsat for æld- ning. Fremstil ikke overdrevne mængder blan- ding for at undgå dannelse af bundfald. Hold beholderne for blandin- gen og hhv. benzinen adskilt og forsyn dem med navneangivelse for at undgå, at de ombyttes i anvendelsesøjeblikket. VIGTIGT VIGTIGT !FARE! 5. FORBEREDELSE TIL ARBEJDET Benzin Syntetisk olie Mineralsk olie 2 Takts- Klasse FA - FB liter liter cm3liter cm3 10,02 2,0 0,04 40 20,04 40 0,08 80 30,06 60 0,12 120 50,10 100 0,20 200 10 0,20 200 0,40 400