Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual

GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

REMPLACEMENT DU FIL DE LA TÊTE DU
COUPE-BORDURES
Pour remplacer le fil en nylon, suivre les instruc-
tions jointes à la tête (feuillet supplémentaire dis-
tinct du livret).
Ne jamais remplacer le fil
en nylon par un fil d’un autre matériau (ex.: fil
de fer).
TÊTE À FIL
DÉMONTAGE (fig. 16)
Pour bloquer le groupe de coupe et empêcher la
rotation de l’arbre, insérer la goupille en acier (A)
(compris dans la fourniture) dans le trou (B) pré-
sent sur le côté supérieur gauche du groupe de
la tête, faire...

Page 52

MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE
Pour toute intervention ne rentrant pas dans
l’entretien ordinaire, il faut s’adresser à un Centre
de Service après-vente agréé.
Les réparations effectuées par des ateliers de
réparations non agréés entraînent la perte de
validité de la garantie.
UTILISER ET DEMANDER EXCLUSIVEMENT
DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES. 
STOCKAGE
Le non-respect de ces indi-
cations peut entraîner la formation de dépôts
huileux dans le carburateur, ce qui peut rendre le
démarrage difficile ou causer...

Page 53

FRIDENTIFICATIONS DES PANNES51
IDENTIFICATIONS DES PANNES
Procédure de démarrage incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie encrassée
Filtre carburant bouché
Filtre air sale
Carburation incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie avec distance entre
les électrodes erronée
Carburation incorrecte
Mélange avec rapport essence-huile erroné
La machine ne
démarre pas ou cale
PROBLÈMECAUSE PROBABLE REMÈDE 
Suivre les instructions du Manuel de
l’Utilisateur
Faire régler le carburateur par un
Centre de service...

Page 54

2 temps refroidi  à air
25.4 cm
3
0.8 kW
10300 1/min 2900 1/min
10300 rpm min
-1
Ø  25.4 mm
Centrifuge LD L8RTF
É lectronique
WYJ 398
Essence - huile 50:1 600 cm
3
112 dB
99.5 dB
10.24 m/s
2
7.05 m/s2
6.23 m/s2
3.35 m/s2
4.3 kg Ok///
///
///
FR52CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Masse selon norme ISO 11806 (sans carburant, dispositifs de coupe et \
protection) 
•   1gauche (ou avant) 
•   2droite (o arri ère)                             
Nombre
de tours
au minimum
Type de moteur...

Page 55

DEEINFÜHRUNG53
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel entschieden haben und hoffen, dass dieser
voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht.
Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und
dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwenden. Die Gebrauchsanleitung ist
Teil des Geräts: Sie sollten sie daher so aufbewahren, dass Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Sollten Sie das Gerät...

Page 56

54KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE DE
1) Motor
2) Zündkerze
3) Anwerfgriff
4) Starter-Hebel
5) Zündung (Primer)
6) Luftfilter
7) Kraftstofftank-
verschluss
8) Hinterer Handgriff
9) Gashebel
10) Sicherheitshebel
11) START-/STOP-
SCHALTER
11a) Hebel zur
Blockierung des
Gashebels
12) Sicherheitsabstand-
halter
13) Vorderer Handgriff
14) Führungsstange
15) Vorderschutz
16) Mähkopf mit
Nylonfaden
17) Typenschild
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 
Das von Ihnen erworbene
Gerät wird mit...

Page 57

SYMBOLE55DE
SYMBOLE
1)Achtung! Gefahr
2)Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchs-
anleitung aufmerksam lesen.
3)Ihr Gehör kann bleibend beschädigt werden. Wir
weisen den Bediener des Geräts darauf hin, dass er
bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer
Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausge-
setzt ist. Bei der Arbeit mit dem Freischneider müssen
entsprechende Schutzvorrichtungen getragen wer-
den, wie Schutzbrille (Gefahr umherfliegender Teile)
und Gehörschutz (es besteht Gefahr...

Page 58

Jede Gerätekomponente kann bei falschem Einsatz oder
nicht korrekter Wartung zur Gefahrenquelle werden.
Achten Sie daher vor allem auf jene Abschnitte der
Anleitung, die folgendermaßen gekennzeichnet sind:
oder 
Liefern erläuternde Hinweise oder
andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemach-
te Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu
beschädigen oder Schäden zu vermeiden. 
Im Falle der Nichtbeachtung
besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu
verletzen.
Im Falle der...

Page 59

3.Der Kraftstoff ist leicht entflammbar.
–Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dazu geeig-
neten Kanistern auf.
–Den Tank nur im Freien anfüllen. Beim
Hantieren mit Kraftstoff ist das Rauchen
strengstens verboten.
–Bei noch laufendem oder noch heißem Motor
darf keinesfalls der Tankverschluss abgenom-
men oder Kraftstoff nachgefüllt werden.
–Den Motor nicht starten, falls Kraftstoff ver-
schüttet wurde: Entfernen Sie die Motorsense
aus dem Bereich und vermeiden Sie das
Hantieren mit offenen Flammen, bis...

Page 60

–Nach dem eventuellen Anstoßen an einen
Fremdkörper das Schneidsystem und die
Antriebswelle auf eventuelle Schäden hin
untersuchen. Vor dem neuerlichen Gebrauch
des Geräts die eventuell erforderlichen
Reparaturen durchführen.
–Sollte der Trimmer abnormal zu vibrieren
beginnen, sofort nach der jeweiligen Ursache
suchen und entsprechende Abhilfe schaffen.
13.Den Motor in folgenden Fällen abstellen:
–Jedes Mal, wenn der Trimmer unbewacht
gelassen werden muss.
–Vor dem Auftanken.
–Während man sich von einem...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual

All GGP Italy SPA manuals