GGP Italy SPA Brush Cutter 71501013 1 Swedish Version Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 71501013 1 Swedish Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Hvert element af denne maskine udgør en sik- kerhedsrisiko, hvis det bruges eller vedligehol- des forkert. Vi anbefaler, at der udvises særlig opmærksom over for de afsnit, der starter med følgende over- skrifter: eller Indeholder detaljer eller yderligere uddybning af forudgående angivelser for at undgå beskadigelse af maskine eller kvæstelse af personer. Risiko for kvæstelser ved manglende overholdelse af forskriften. Risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved manglende overholdelse af...
Page 42
i området, indtil benzinen er fordampet, og dampene er forsvundet. – Flyt mindst 3 meter væk fra påfyldningsstedet, før maskinen startes. – Luk tanken og benzinbeholderen grundigt og kontrollér, at dækslerne er spændt godt fast. 4. Udskift lyddæmperen, hvis den er defekt. 5.Udfør altid en generel kontrol hver gang inden brug. Kontrollen gælder specielt med hensyn til redskaberne, skæreaggregatet, skærmene og fastgørelseskomponenterne. Herved er det muligt at sikre, at de ikke er slidte, beskadigede...
Page 43
2.Maskinen må ikke bruges, hvis dele af den er beskadigede eller slidte. Disse dele skal udskif- tes, ikke repareres. Anvend originale reservede- le. Skæreværktøjet skal altid være forsynet med forhandlerens mærke og en angivelse af den maksimale arbejdshastighed tillige. 3.Brug kraftige handsker, når skæreværktøjet fjernes og monteres. 4.Trimmeren må aldrig opbevares med benzin i tanken i rum, hvor benzindampene kan komme i kontakt med åben ild, gnister eller ekstreme var- mekilder. 5.Trimmeren skal...
Page 44
For at sikre korrekt og sik- ker brug af kantklipperen skal monteringsan- visningerne vedrørende beskyttelses- og sik- kerhedskomponenter overholdes nøje. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af brug af kant- klipperen uden ovennævnte beskyttelses- og sikkerhedskomponenter. FORRESTE HÅNDTAG (fig. 1) Ved levering af kantklipperne er det forreste håndtag normalt afmonteret og lagt i emballa- gen. Det er derfor nødvendigt at montere hånd- taget som beskrevet nedenfor. Det...
Page 45
Ved brug af kantklipperen er det nødvendigt at bære passende arbejdsbeklædning, som beskytter mod genstande, der udslynges fra red- skabet (eksempelvis sten). Det er nødvendigt at bære sikkerhedssko med skridsikre såler, hand- sker, beskyttelsesbriller (brug af blot visir sikrer ikke tilstrækkelig beskyttelse af øjnene) og tæt- siddende beklædning. Bær ikke løsthængende beklædning, tørklæder, slips, smykker eller andre genstande, som kan hænge fast i krattet. Langt hår skal sættes op. Det er nødvendigt...
Page 46
Ryst dunken omhyggeligt for at forbedre blan- dingen af olie og benzin inden påfyldningen. Der dannes tryk i dunken. PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOFTANK Trykket kan øges i dunke med benzin som følge af omgivelsestempera- turen. Åben dækslet forsigtigt for at undgå stænk af brændstofblandingen. Opbevar brændstoffet på et køligt sted og udsæt det aldrig for sollys. – Anbring redskabet i en stabil position og sørg for at tankåbningen vender opad (fig. 3). – Rens tankdækslet og det omkringliggende område for at...
Page 47
at blokere redskabet. Dette kan medføre uop- rettelig skade på drivakslen og gøre den ubru- gelig. Skæreaggregatet begyn- der at dreje straks efter start af motoren. Indstil redskabet til tomgangshastighed og slip herefter speedergrebet. Kontrollér, at skæreaggregatet holder op med at dreje, når motoren går i tomgang. Se afsnittet “Fejlfinding”, hvis motoren ikke starter efter gentagelse af ovenstående indgreb. START MED VARM MOTOR Fremgangsmåden ved start med varm motor svarer til fremgangsmåden ved...
Page 48
– Test fremgangsmåderne med slukket motor og START/STOP kontakten i position OFF (STOP), HVIS DU IKKE ER FORTROLIG MED BRUG AF REDSKABET. – RYD ALTID ARBEJDSOMRÅDET for gen- stande (dåser, flasker, sten osv.). Hvis red- skabet rammer en af disse genstande, er der risiko for kvæstelse af brugeren eller andre personer samt beskadigelse af red- skabet. AFBRYD STRAKS MOTOREN og undersøg redskabet, hvis det ved et uheld rammer en genstand. Arbejd aldrig med et ødelagt eller defekt redskab. – UDFØR ALTID...
Page 49
• Slåning i nærheden af indhegninger/funda- menter (fig. 12) Før langsomt trimmerhovedet med tråde hen i nærheden af indhegninger, teltpløkker, klipper, vægge osv. uden at forcere det. Hvis tråden berører klipper, vægge, fundamenter o. lign. kan den gå i stykker eller blive slidt. Hvis tråden sætter sig fast i indhegningen, kan den pludselig blive revet over. • Slåning omkring træer (fig. 13) Før langsomt trimmerhovedet med tråde hen i nærheden af træernes stammer således, at trå- den ikke slås mod...
Page 50
UDSKIFTNING AF TRIMMERHOVEDETS TRÅD Følg anvisningerne, der leveres sammen med trimmerhovedet, i forbindelse med udskiftning af tråden af nylon (bilag til manualen). Udskift aldrig tråden af nylon med en tråd af andet materiale (eksem- pelvis jerntråd). TRIMMERHOVED MED TRÅDE AFMONTERING (fig. 16) a)Indsæt rundjernet af stål (A) (medfølger) i hul- let (B) på den øverste venstre side af trim- merhovedet for at blokere skæreaggregatet og hindre akslen i at rotere. Drej skæreaggre- gatet langsomt, indtil...