GGP Italy SPA Brush Cutter 71501013 1 Swedish Version Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 71501013 1 Swedish Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
4.Förvara aldrig trimmern med bensin i tanken i en miljö där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld, gnistor eller heta ytor. 5.Förvara trimmern på en ren och torr plats, oåtkomlig för barn. 6.Låt motorn svalna innan du lägger undan trimmern på dess förvaringsplats. 7.För att minska brandfaran, håll trimmern, sär- skilt motorn, kylflänsarna, avgasröret och bräns- letanken, ren från gräs, löv och överflödig olja. 8.Om bränsletanken skall tömmas, skall det göras utomhus och med kall motor. 9.Montera...
Page 12
För en korrekt och säker användning av kantskäraren måste monte- ringsanvisningarna för skydds- och säker- hetsanordningarna läsas igenom ytterst noggrant. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om kantskäraren används utan ovannämnda skydds- och säkerhetsanord- ningar. FRÄMRE HANDTAG (fig. 1) Kantskärarna levereras normalt med det främre handtaget nedmonterat. Handtaget ska monte- ras på följande sätt. Det främre handtaget måste monteras. Ett min. avstånd mellan det bakre och det främre hand- taget...
Page 13
Bär alltid skyddskläder när du använder kantskäraren eftersom de skyddar dig om kantskäraren sprätter upp föremål (t.ex. stenar). Använd alltid skyddsskor med halksäker sula, handskar, skyddsglasögon (att enbart använda visiret är inte tillräckligt för att skydda ögonen) och åtsittande kläder. Använd inte vida kläder, halsdukar, slipsar eller smycken som kan fastna i grenarna. Långt hår ska sättas upp och skydd- das. Använd alltid lämpliga hörselskydd. BESIKTNING AV REDSKAP Kontrollera att samtliga...
Page 14
PÅFYLLNING AV BRÄNSLETANK Trycket kan öka i bensin- tanken p.g.a. omgivningstemperaturen. Skruva av tanklocket försiktigt så att inte bränslet sprutar ut. Förvara bränslet på en sval plats där det är skyddat mot direkt soll- ljus. – Placera redskapet på ett stabilt underlag med tankens öppning uppåt (fig. 3). – Rengör tanklocket och även området runt tanklocket för att undvika att främmande föremål kommer in i tanken. – Använd en lämplig behållare för påfyllning av tanken, så att det inte finns risk för...
Page 15
START MED VARM MOTOR Proceduren för start med varm motor är den- samma som den som används vid start med kall motor, men du behöver inte använda choken på förgasaren. AVSTÄNGNING AV MOTOR (fig. 7) Släpp gasreglaget. Låt motorn gå ner på tom- gångsvarvtal. Sätt START/STOPP-knappen i läget STOPP tills motorn stannar. INSTÄLLNING AV FÖRGASARE Inställning av förgasaren görs av tillverkaren på alla redskap. Kontrollera att luftfiltret är rent och rätt monterat. Justerskruven för choken (mekanisk skruv) är...
Page 16
– OM DU SAKNAR KÄNNEDOM om hur red- skapet ska användas, är det lämpligt att testa dess funktioner med motorn avstängd och START/STOPP-knappen i läget STOPP (OFF). – RENSA ARBETSOMRÅDET från burkar, flaskor, stenar o.s.v. Allvarliga skador kan uppstå om sådana föremål slungas iväg och träffar användaren av redskapet eller andra personer som uppehåller sig i närhe- ten. Dessutom kan redskapet bli skadat. Om redskapet av misstag stöter emot något föremål måste du OMEDELBART STÄNGA AV MOTORN och undersöka...
Page 17
• Klippning intill inhägnader och husgrunder (fig. 12) Flytta trimmerhuvudet med tråd med långsamm- ma rörelser när du arbetar vid inhägnader, stol- par, stenar, murar o.s.v. Om tråden kommer i kontakt med stenar, murar, husgrunder eller liknande kan den gå av eller sli- tas ut. Om tråden fastnar i inhägnader kan den plötsligt skäras av. • Klippning runt träd (fig. 13) Flytta redskapet med långsamma rörelser när du klipper runt träd, så att tråden inte stöter emot trädstammen. Arbeta i medurs riktning...
Page 18
BYTE AV TRIMMERHUVUDETS TRÅD För byte av nylontråd, följ anvisningarna som medföljer trimmerhuvudet (se bilaga till bruksan- visningen). Byt aldrig ut nylontråden mot en tråd av annat material (t.ex. järntråd). TRIMMERHUVUD MED TRÅD DEMONTERING (fig. 16) a)För att erhålla en säker blockering av skär- aggregatet och hindra axeln från att rotera ska stålstången (A) (medföljer) föras in i hålet (B) till vänster på trimmerhuvudets ovansida. Låt skäraggregatet rotera långsamt tills stål- stången går in i...
Page 19
auktoriserade verkstäder eller av obehörig per- sonal. ANVÄND OCH BEGÄR ENDAST ORIGINAL- RESERVDELAR. FÖRVARING Om nedanstående anvis- ningar inte följs kan det bildas oljeavlagringar i förgasaren under avställningsperioden. Detta kan försvåra starten eller förorsaka allvarliga skador på redskapet. 1. Rengör motorn, drivaxeln, skyddet och trimmerhuvudet med tråd utvändigt. 2. Töm bränsletanken. 3. Starta motorn när bränsletanken är tömd. 4. Låt motorn köra på tomgång tills den stannar. Detta för att...
Page 20
SV Ojämn motorgång Motorn kraftlös FELSÖKNING19 FELSÖKNING Felaktigt startförfarande Felinställd förgasare Smutsigt tändstift Igensatt bränslefilter Smutsigt luftfilter Felinställd förgasare Felinställd förgasare Fel elektrodavstånd Felinställd förgasare Fel blandningsförhållande bränsle:olja Trimmern startar inte eller tjuv- stannar ständigt PROBLEMTROLIG ORSAK ÅTGÄRD Följ anvisningarna i handboken. Kontakta en auktoriserad serviceverk- stad för inställning av förgasaren. Rengör tändstiftet, justera vid...