Epson Stylus Photo PX830FWD User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX830FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen. Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in. cInserting a Memory Card Insertion d’une carte mémoire Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen AB Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen. Check the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Controleren of het lampje blijft branden. Removing a memory card Retrait d’une carte mémoire Entfernen einer Speicherkarte Geheugenkaart verwijderenCheck the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Controleren of het lampje blijft branden. AB Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. OnFlashing AlluméClignotant EinBlinkt AanKnippert Q
*Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck. Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée. Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken. Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken. c xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H SD SDHC SDXC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo * Memory Stick Micro * CompactFlash Microdrive
Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Automatic document feeder (ADF) Chargeur automatique de documents (ADF) Automatischer Dokumenteneinzug (ADF) Automatische documenttoevoer (ADF) SizeA4/Letter/Legal TypePlain paper Weight64 g/m² to 95 g/m² Capacity30 sheets or 3 mm or less (A4, Letter) /10 sheets (Legal) Usable originals You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. Vous pouvez charger des documents originaux dans le chargeur ADF de manière à copier, numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Zum schnellen Kopieren, Scannen oder Faxen von mehreren Seiten können Sie die Vorlagen in den ADF einlegen. Door de originelen in de ADF te plaatsen kunt u snel meerdere pagina’s kopiëren, scannen of faxen. Q TailleA4/Letter/Legal TypePapier ordinaire Grammage64 g/m² à 95 g/m² Capacité30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Letter)/ 10 feuilles (Legal) Originaux pouvant être utilisés FormatA4/Letter/Legal TypNormalpap. Gewicht64 g/m² bis 95 g/m² Fassungsvermögenmax. 30 Blatt oder 3 mm (A4, Letter) /10 Blatt (Legal) Verwendbare Originale FormaatA4/Letter/Legal TypeGewoon pap. Gewicht64 g/m² tot 95 g/m² CapaciteitMaximaal 30 vel of 3 mm (A4, Letter) /10 vel (Legal) Geschikte originelen
To prevent paper jams avoid the following documents. For these types, use the document table. Documents held together with paper clips, staples, and so on. Documents that have tape or paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal transfer paper. Paper that is torn, wrinkled, or has holes. c O O O O Tap to even the edges. Tapez pour égaliser les bords. Aufstoßen zum Ausrichten der Kanten. Aantikken voor een rechte stapel. C Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. A Slide. Faites glisser. Schieben. Verschuiven. B Insert face-up. Insérez face vers le haut. Einlegen (Druckseite oben). Afdrukzijde naar boven. D Afin d’éviter les bourrages papier, n’utilisez pas les documents suivants. Avec ces types de documents, utilisez la vitre d’exposition. Documents reliés ensemble à l’aide de trombones, d’agrafes, etc. Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé. Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique. Papier déchiré, froissé ou perforé. c O O O O Zur Vermeidung von Papierstau die folgenden Dokumente nicht verwenden. Legen Sie solche Dokumente auf das Vorlagenglas. Mit Papierclips, Heftklammern usw. zusammengehaltene Dokumente. Dokumente mit Klebeband oder angeklebtem Papier. Fotos, Folien oder Thermotransferpapier. Zerrissenes, zerknittertes oder gelochtes Papier. c O O O O Voorkom vastgelopen papier en gebruik de volgende documenten liever niet. Gebruik hiervoor de glasplaat. Documenten met paperclips, nietjes enzovoort. Documenten met plakband en dergelijke. Foto’s, transparanten of thermisch papier. Gescheurd of gekreukeld papier of papier met gaten. c O O O O
When you use the copy function with the ADF, the print settings are fixed at Paper Type - Plain Paper, and Paper Size - A. The print out is cropped if you copy an original larger than A4. Lors de l’utilisation de la fonction de copie avec le chargeur ADF, les paramètres d’impression définis sont les suivants : Type pap - Papier ordinaire et Taille pap - A. Si la taille de l’original copié est supérieure au format A4, l’impression est rognée. Wenn Sie die Kopierfunktion mit dem ADF verwenden, sind die Druckeinstellungen Pap.sorte - Normalpap. und Pap.größe - A fest eingestellt. Beim Kopieren eines Originals, das größer als A4 ist, wird nur ein Ausschnitt gedruckt. Wanneer u kopieert met de ADF, worden vaste afdrukinstellingen gebruikt: Pap.soort - Gewoon pap. en Pap.form. - A. De afdruk wordt bijgesneden als u een groter origineel dan A4 kopieert. Q Fit. Ajustez la position du papier. Anpassen. Aanpassen. E For -up Copy and -Sided -up layout, place the originals as shown on the right. Pour les dispositions Copie en 1 et en 1 Recto/verso, placez les documents originaux comme indiqué sur la droite. Beim Layout -fach Kopie und -seitig, fach die Vorlagen wie in der Abbildung rechts dargestellt einlegen. Voor de lay-out Kop. -op-1 en Dubbelz. >1 plaatst u de originelen zoals hiernaast (rechts) getoond. Q
Place face-down horizontally. Placez le document horizont., face vers le bas. Einlegen (Druckseite nach unten). Horizontaal leggen met de bedrukte zijde naar beneden. ADocument glass Vitre d’exposition Vorlagenglas Glasplaat Slide to the corner. Faites glisser dans le coin. In die Ecke schieben. In de hoek schuiven. B Place in the center. Placez au centre. In die Mitte legen. In het midden leggen.Place photos 5 mm apart. Espacez les photos de 5 mm. Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. Foto’s 5 mm van elkaar houden. You can copy one photo or multiple photos of different sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm. Vous pouvez copier simultanément une ou plusieurs photos de tailles différentes, dans la mesure où leur taille est supérieure au format 30 × 40 mm. Sie können gleichzeitig ein Foto oder mehrere Fotos verschiedener Größen kopieren, wenn diese größer als 30 × 40 mm sind. U kunt één foto of foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm. Q
When there is a document on the document glass and in the ADF, priority is given to the document in the ADF. Lorsque la vitre d’exposition et le chargeur ADF sont tous les deux chargés, la priorité est donnée au document inséré dans le chargeur ADF. Befindet sich ein Dokument auf dem Vorlagenglas und im ADF, hat das Dokument im ADF Priorität. Wanneer er een document op de glasplaat en in de ADF ligt, krijgt het document in de ADF voorrang. Q Place the first page. Placez la première page. Die erste Seite einlegen. Eerste pagina plaatsen. Place the second page. Placez la deuxième page. Die zweite Seite einlegen. Tweede pagina plaatsen. You can print two pages of a book on a single side of one sheet of paper. Select Book/-up or Book/-Sided as the layout and place the book as shown on the left. Vous pouvez imprimer deux pages d’un livre sur un côté d’une feuille de papier. Sélectionnez la disposition Livre//1 ou Livre Recto/Verso et placez le livre comme indiqué sur la gauche. Sie können auf einer Seite eines Blattes zwei Buchseiten drucken. Wählen Sie als Layout Buch/x oder Buch/Zweiseitig und legen Sie das Buch wie in der Abbildung links dargestellt ein. U kunt twee pagina’s van een boek afdrukken op één zijde van één vel papier. Selecteer Boek/>1 of Boek/dubbelz. als lay-out en plaats het boek zoals hiernaast (links) getoond.
0 Copying Documents Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren A R & 24B R & 33C Load paper. Chargez du papier. Papier einlegen. Papier laden. Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Copy. Sélectionnez Copie. Kopie wählen. Kop. selecteren. FG Enter copy menu. Activez le menu de copie. Kopiermenü aufrufen. Kopieermenu activeren. Enter the settings menu. Activez le menu des paramètres. Einstellungsmenü aufrufen. Menu met instellingen openen. Select a color mode. Sélectionnez un mode de couleur. Farbmodus wählen. Kleurmodus selecteren. DE Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Kopienanzahl eingeben. Aantal exemplaren instellen.