Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101 H Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten. E Select the photos. Sélectionnez les photos. Fotos wählen. Foto’s selecteren. F Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. G Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Kopienanzahl eingeben. Aantal exemplaren instellen. If you select Wide Rule A Size, Thin Rule A Size, or Grph Paper A Size, skip to step F. Si vous sélectionnez Règle large A, Règle fine A ou Papier mm A, passez à l’étape F. Wenn Sie Weite Linien A-Größe, Feine Linien A-Größe oder mm- Papier A-Größe wählen, fahren Sie mit Schritt F fort. Als u Lijn groot A, Lijn klein A of Ruitjes A selecteert, ga dan meteen naar stap F. Q If you want to rotate the frame, press Rotate. Si vous souhaitez faire pivoter le cadre, appuyez sur Pivoter. Wenn Sie den Rahmen drehen möchten, drücken Sie Drehen. Druk op Draaien om het kader te draaien. Q D R & 109 Select a format. Sélectionnez un format. Format wählen. Type selecteren.
10 Printing a Coloring Sheet Impression d’une feuille de coloriage Drucken einer Malvorlage Kleurplaat afdrukken Load A4-size plain or Matte paper. Chargez du papier mat ou ordinaire de format A4. A4-Normalpapier oder mattes Papier einlegen. Gewoon A4-papier of papier van het type Matte plaatsen. A R & 26 Only use the Coloring Book function for drawings and pictures that you created yourself. When using copyrighted materials, make sure you stay within the range of laws governing printing for personal use. N’utilisez la fonction Livre couleur que pour les dessins ou les images que vous avez vous-même créés. Lors de l’utilisation de matériaux protégés par des droits d’auteur, veillez à respecter la législation régissant l’impression à des fins personnelles. Verwenden Sie die Funktion Farbtonbuch nur für Zeichnungen und Bilder, die Sie selbst erstellt haben. Wenn Sie vom Urheberrecht geschütztes Material verwenden, achten Sie darauf, dass Sie den gesetzlich vorgeschriebenen Bereich für den persönlichen Gebrauch nicht überschreiten. Gebruik de functie Kleurboek alleen voor tekeningen en afbeeldingen die u zelf hebt gemaakt. Wanneer u materiaal gebruikt waarop auteursrechten rusten, zorg er dan voor dat u binnen de wet blijft voor het maken van afdrukken voor persoonlijk gebruik. Q You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Vous pouvez créer une feuille de coloriage à partir de vos photos ou dessins au trait. Sie können von Fotos oder Strichzeichnungen eine Malvorlage drucken. U kunt een kleurplaat afdrukken op basis van uw foto’s of lijntekeningen.
10 C Select Coloring Book. Sélectionnez Livre couleur. Farbtonbuch wählen. Kleurboek selecteren. D Select the type of input. Sélectionnez le type d’entrée. Wählen Sie die Eingabequelle aus. Type invoer selecteren. Press r until Coloring Book is displayed. Appuyez sur r jusqu’à ce que l’option Livre couleur s’affiche. Drücken Sie r, bis Farbtonbuch angezeigt wird. Druk op r totdat Kleurboek wordt weergegeven. Q F Select the paper type. Sélectionnez le type de papier. Papiertyp wählen. Papiersoort selecteren. E Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. B R & 32, 34 Insert or place. Insérez ou placez. Einsetzen oder einlegen. Plaatsen. If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK. Si vous souhaitez procéder à l’impression à partir d’une carte mémoire, appuyez sur l r pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur OK. Wenn Sie von einer Speicherkarte drucken, wählen Sie das zu druckende Foto mit l r aus und drücken Sie anschließend OK. Als u vanaf een geheugenkaart afdrukt, drukt u op l r om de gewenste foto te selecteren. Druk vervolgens op OK. Q
10 G Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten. If you want to change the density of the outline, or the density of the whole image, press x, then press Print Settings and select the appropriate settings after step F. Si vous souhaitez modifier la densité des contours ou la densité de l’image complète, appuyez sur x, puis appuyez sur Param impr et sélectionnez les paramètres adaptés après l’étape F. Wenn Sie die Dichte der Umrisslinie oder des ganzen Bildes ändern möchten, drücken Sie x, dann Druckeinst. und wählen Sie dann die geeigneten Einstellungen nach Schritt F. Als u de dichtheid van de omtrekken of die van de hele afbeelding wilt wijzigen, druk dan op x gevolgd door Afdrukinst. en geef de gewenste instellingen op na stap F. Q
10 Scanning to a Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Scannen auf eine Speicherkarte Scannen en opslaan op een geheugenkaart C Select Scan. Sélectionnez Num. Scan wählen. Scan selecteren. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. A R & 32B R & 34 Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. E R & 109 Select settings, then start scanning. Sélectionnez les paramètres et lancez la numérisation. Einstellungen wählen und Scanvorgang starten. Instellingen selecteren en scannen starten. D Select Scan to Memory Card. Sélectionnez Numériser vers carte mémoire. Scan auf Sp.-karte wählen. Scannen naar kaart selecteren. F Check the message. Consultez le message. Meldung prüfen. Melding lezen. If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in step E. R & 109 Si les bords de la photo sont pâles, modifiez le paramètre Zone de numérisation à l’étape E. R & 109 Wenn die Ränder des Fotos blass sind, ändern Sie den Scanber. in Schritt E. R & 110 Wijzig in stap E het Scangeb. als de randen van de foto wazig zijn. R & 110 Q
10 Scanning to a Computer Numérisation vers un ordinateur Scannen auf einen Computer Scannen en opslaan op een computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Vérifiez que le logiciel adapté à l’imprimante est installé sur votre ordinateur et que la connexion a été effectuée conformément aux instructions de l’affiche Démarrez ici. Stellen Sie sicher, dass die Software für diesen Drucker auf dem Computer installiert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist. U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen. Q C Select Scan to PC. Sélectionnez Numériser vers PC. Scan-to-PC wählen. Scannen naar pc selecteren. Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. A R & 34 B Select Scan. Sélectionnez Num. Scan wählen. Scan selecteren. D Select the computer. Sélectionnez l’ordinateur. Computer auswählen. Computer selecteren.
10 After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide. Une fois l’ordinateur PC sélectionné, le logiciel de numérisation de l’ordinateur lance automatiquement la numérisation. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Nach der PC-Auswahl startet das Scanprogramm auf dem Computer das Scannen automatisch. Weitere Informationen dazu, siehe Online-Benutzerhandbuch. Na het selecteren van een computer begint de scansoftware van de computer automatisch met scannen. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Q
10 Backup to an External USB Device Sauvegarde vers un périphérique USB externe Sicherung auf externe USB-Geräte Back-up maken op een extern USB- apparaat C Select Back Up Memory Card. Sélectionnez Sauveg carte mém. Speicherkarte sichern wählen. Back-up van geheugenkaart selecteren. Insert and connect. Insérez et connectez. Einsetzen und anschließen. Plaatsen en aansluiten. A R & 32B Select Back Up Data. Sélectionnez Sauveg données. Daten sichern wählen. Gegevens kopiëren selecteren. D Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions affichées à l’écran. Folgen Sie den angezeigten Hinweisen. Aanwijzingen op display volgen. To change the writing speed, press x, select Writing Speed and then set. Pour modifier la vitesse d’écriture, appuyez sur x, sélectionnez Vitesse écr. et réglez. Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie x, wählen Sie Schreibgeschw. und stellen Sie sie ein. Schrijfsnelheid wijzigen: druk op x, selecteer Schrijfsnelheid en stel dit in. Q A folder is automatically created for each backup. You can print photos from the backup external USB device. R & 62 Un dossier est automatiquement créé pour chaque sauvegarde. Vous pouvez imprimer les photos à partir du périphérique USB externe de sauvegarde. R & 62 Für jede Sicherung wird automatisch ein Ordner erstellt. Fotos können vom externen USB-Sicherungsgerät gedruckt werden. R & 62 Voor elke back-up wordt automatisch een nieuwe map gemaakt. U kunt foto’s afdrukken vanaf het externe USB-apparaat met de back-up. R & 62 Q
10 Other Modes Menu List Liste de menus des autres modes Sonstige Modi- Menüpunkte Menu’s van overige modi ENR & 109 EN Back Up Data Mode Back Up Memory Card Coloring Book Mode Print Ruled Papers Mode Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card A4 Plain Paper, A4 Matte Print SettingsDensity, Line Detection Scan Mode Scan to Memory CardFormatJPEG, PDF Scan AreaA4, Auto Cropping, Max Area DocumentText, Photograph QualityStandard, Best Binding Direction *¹Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) *1 This item is only displayed when PDF is selected as the Format. FR DE NLR & 110 R & 110 R & 109 FR Mode Sauveg données Sauveg carte mém Mode Livre couleur Mode Impression papier lignés Règle large A4, Règle fine A4, Papier mm A4, Bloc-notes A4 Photo ou dessin sur le scanner, Photo sur carte mém. Papier ordinaire A4, A4 mat Param imprDensité, Détect. ligne Mode Num Numériser vers carte mémoireFormatJPEG, PDF Zone de numérisationA4, Rognage auto, Zone max DocumentTexte, Photo QualitéStandard, Sup. Sens de reliure *¹Long vertical, Court vertical, Long horizontal, Court horizontal Numériser vers PC Numériser vers PC (PDF) Numériser vers PC (email) *1 Cet élément est uniquement affiché lorsque l’option PDF est sélectionnée pour le paramètre Format.
110 DE Modus Daten sichern Speicherkarte sichern Farbtonbuch-Modus Liniertes Papier dr.-Modus Weite Linien A4-Größe, Feine Linien A4-Größe, mm-Papier A4-Größe, Notizblock A4-Größe Foto oder Zeichnung auf dem Scanner, Foto auf Speicherkarte A4 Normalpapier, A4 Matt Druckeinst.Dichte, Leitungserfas. Scan-Modus Scan auf Sp.-karteFormatJPEG, PDF Scanber.A4, Auto-Beschn., Max.Ber. DokumentText, Foto Qualit.Standard, Beste Binderichtung *¹Vertikal-Lang, Vertikal-Kurz, Horizontal-Lang, Horizontal-Kurz Scan-to-PC Als PDF Scannen Scan für Email *1 Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn PDF als Format eingestellt ist. NL Modus Gegevens kopiëren Back-up van geheugenkaart Kleurboek modus Lijntjespapier Lijn groot A4, Lijn klein A4, Ruitjes A4, Kladblok A4 Foto of tekening op scanner, Foto op geh.kaart A4 Gewoon pap., A4 mat Afdrukinst.Dichtheid, Lijndetectie Modus Scan Scannen naar kaartTypeJPEG, PDF Scangeb.A4, Auto. bijsn., Max. geb DocumentTekst, Foto Kwal.Standaard, Best Bindrichting *¹Verticaal-lang, Verticaal-kort, Horizontaal-lang, Horizontaal-kort Scannen naar pc Scannen naar pc (PDF) Scannen naar pc (e-mail) *1 Dit item wordt alleen weergegeven wanneer PDF is geselecteerd als Type.