Home > Epson > Printer > Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual

Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    101
    H
    Start printing.
    Lancez l’impression.
    Druckvorgang starten.
    Afdrukken starten.
    E
    Select the photos.
    Sélectionnez les photos.
    Fotos wählen.
    Foto’s selecteren.
    F
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    G
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    If you select Wide Rule A Size, Thin Rule A Size, or  Grph Paper A Size, skip to step F.
    Si vous sélectionnez  Règle large A, Règle fine A ou  Papier mm A, passez à l’étape F.
    Wenn Sie  Weite Linien A-Größe, Feine Linien A-Größe oder mm-
    Papier A-Größe wählen, fahren Sie mit Schritt F fort.
    Als u  Lijn groot A, Lijn klein A of  Ruitjes A selecteert, ga dan meteen naar stap F.
    Q
    If you want to rotate the frame, press Rotate.
    Si vous souhaitez faire pivoter le cadre, appuyez sur Pivoter.
    Wenn Sie den Rahmen drehen möchten, drücken Sie Drehen.
    Druk op Draaien om het kader te draaien.
    Q
    D R & 109
    Select a format.
    Sélectionnez un format.
    Format wählen.
    Type selecteren.
     
    						
    							
    10
    Printing a Coloring 
    Sheet
    Impression d’une 
    feuille de coloriage
    Drucken einer 
    Malvorlage
    Kleurplaat afdrukken
    Load A4-size plain or Matte paper.
    Chargez du papier mat ou ordinaire de format A4.
    A4-Normalpapier oder mattes Papier einlegen.
    Gewoon A4-papier of papier van het type Matte plaatsen.
    A R & 26
    Only use the Coloring Book function for drawings and pictures that you created yourself. When using copyrighted materials, make sure you stay within the range of laws governing printing for personal use.
    N’utilisez la fonction Livre couleur que pour les dessins ou les images que vous avez vous-même créés. Lors de l’utilisation de matériaux protégés par des droits d’auteur, veillez à respecter la législation régissant l’impression à des fins personnelles.
    Verwenden Sie die Funktion Farbtonbuch nur für Zeichnungen und Bilder, die Sie selbst erstellt haben. Wenn Sie vom Urheberrecht geschütztes Material verwenden, achten Sie darauf, dass Sie den gesetzlich vorgeschriebenen Bereich für den persönlichen Gebrauch nicht überschreiten.
    Gebruik de functie Kleurboek alleen voor tekeningen en afbeeldingen die u zelf hebt gemaakt. Wanneer u materiaal gebruikt waarop auteursrechten rusten, zorg er dan voor dat u binnen de wet blijft voor het maken van afdrukken voor persoonlijk gebruik.
    Q
    You can create a coloring sheet from your photos or line drawings.
    Vous pouvez créer une feuille de coloriage à partir de vos photos ou dessins au trait.
    Sie können von Fotos oder Strichzeichnungen eine Malvorlage drucken.
    U kunt een kleurplaat afdrukken op basis van uw foto’s of lijntekeningen.
     
    						
    							
    10
    C
    Select Coloring Book.
    Sélectionnez Livre couleur.
    Farbtonbuch wählen.
    Kleurboek selecteren.
    D
    Select the type of input.
    Sélectionnez le type d’entrée.
    Wählen Sie die Eingabequelle aus.
    Type invoer selecteren.
    Press r until Coloring Book is displayed.
    Appuyez sur r jusqu’à ce que l’option Livre couleur s’affiche.
    Drücken Sie r, bis Farbtonbuch angezeigt wird.
    Druk op r totdat Kleurboek wordt weergegeven.
    Q
    F
    Select the paper type.
    Sélectionnez le type de papier.
    Papiertyp wählen.
    Papiersoort selecteren.
    E
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    B R & 32, 34
    Insert or place.
    Insérez ou placez.
    Einsetzen oder einlegen.
    Plaatsen.
    If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK.
    Si vous souhaitez procéder à l’impression à partir d’une carte mémoire, appuyez sur l r pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur OK.
    Wenn Sie von einer Speicherkarte drucken, wählen Sie das zu druckende Foto mit l r aus und drücken Sie anschließend OK.
    Als u vanaf een geheugenkaart afdrukt, drukt u op l r om de gewenste foto te selecteren. Druk vervolgens op OK.
    Q
     
    						
    							
    10
    G
    Start printing.
    Lancez l’impression.
    Druckvorgang starten.
    Afdrukken starten.
    If you want to change the density of the outline, or the density of the whole image, press x, then press Print Settings and select the appropriate settings after step F.
    Si vous souhaitez modifier la densité des contours ou la densité de l’image complète, appuyez sur x, puis appuyez sur Param impr et sélectionnez les paramètres adaptés après l’étape F.
    Wenn Sie die Dichte der Umrisslinie oder des ganzen Bildes ändern möchten, drücken Sie x, dann Druckeinst. und wählen Sie dann die geeigneten Einstellungen nach Schritt F.
    Als u de dichtheid van de omtrekken of die van de hele afbeelding wilt wijzigen, druk dan op x gevolgd door Afdrukinst. en geef de gewenste instellingen op na stap F.
    Q
     
    						
    							
    10
    Scanning to a 
    Memory Card
    Numérisation vers 
    une carte mémoire
    Scannen auf eine 
    Speicherkarte
    Scannen en 
    opslaan op een 
    geheugenkaart
    C
    Select Scan.
    Sélectionnez Num.
    Scan wählen.
    Scan selecteren.
    Insert a memory card.
    Insérez une carte mémoire.
    Speicherkarte einsetzen.
    Geheugenkaart plaatsen.
    A R & 32B R & 34
    Place original horizontally.
    Placez l’original horizontalement.
    Original horizontal einlegen.
    Origineel horizontaal leggen.
    E R & 109
    Select settings, then start scanning.
    Sélectionnez les paramètres et lancez la numérisation.
    Einstellungen wählen und Scanvorgang starten.
    Instellingen selecteren en scannen starten.
    D
    Select Scan to Memory Card.
    Sélectionnez Numériser vers carte mémoire.
    Scan auf Sp.-karte wählen.
    Scannen naar kaart selecteren.
    F
    Check the message.
    Consultez le message.
    Meldung prüfen.
    Melding lezen.
    If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in step E. R & 109
    Si les bords de la photo sont pâles, modifiez le paramètre Zone de numérisation à l’étape E. R & 109
    Wenn die Ränder des Fotos blass sind, ändern Sie den Scanber. in Schritt E. R & 110
    Wijzig in stap E het Scangeb. als de randen van de foto wazig zijn. R & 110
    Q
     
    						
    							
    10
    Scanning to a 
    Computer
    Numérisation vers 
    un ordinateur
    Scannen auf einen 
    Computer
    Scannen en opslaan 
    op een computer
    Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
    Vérifiez que le logiciel adapté à l’imprimante est installé sur votre ordinateur et que la connexion a été effectuée conformément aux instructions de l’affiche Démarrez ici.
    Stellen Sie sicher, dass die Software für diesen Drucker auf dem Computer installiert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist.
    U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen.
    Q
    C
    Select Scan to PC.
    Sélectionnez Numériser vers PC.
    Scan-to-PC wählen.
    Scannen naar pc selecteren.
    Place original horizontally.
    Placez l’original horizontalement.
    Original horizontal einlegen.
    Origineel horizontaal leggen.
    A R & 34
    B
    Select Scan.
    Sélectionnez Num.
    Scan wählen.
    Scan selecteren.
    D
    Select the computer.
    Sélectionnez l’ordinateur.
    Computer auswählen.
    Computer selecteren.
     
    						
    							
    10
    After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide.
    Une fois l’ordinateur PC sélectionné, le logiciel de numérisation de l’ordinateur lance automatiquement la numérisation. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
    Nach der PC-Auswahl startet das Scanprogramm auf dem Computer das Scannen automatisch. Weitere Informationen dazu, siehe Online-Benutzerhandbuch.
    Na het selecteren van een computer begint de scansoftware van de computer automatisch met scannen. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie.
    Q
     
    						
    							
    10
    Backup to an 
    External USB Device
    Sauvegarde vers un 
    périphérique USB 
    externe
    Sicherung auf 
    externe USB-Geräte
    Back-up maken op 
    een extern USB-
    apparaat
    C
    Select Back Up Memory Card.
    Sélectionnez Sauveg carte mém.
    Speicherkarte sichern wählen.
    Back-up van geheugenkaart selecteren.
    Insert and connect.
    Insérez et connectez.
    Einsetzen und anschließen.
    Plaatsen en aansluiten.
    A R & 32B
    Select Back Up Data.
    Sélectionnez Sauveg données.
    Daten sichern wählen.
    Gegevens kopiëren selecteren.
    D
    Follow the on-screen instructions.
    Suivez les instructions affichées à l’écran.
    Folgen Sie den angezeigten Hinweisen.
    Aanwijzingen op display volgen.
    To change the writing speed, press x, select Writing Speed and then set.
    Pour modifier la vitesse d’écriture, appuyez sur x, sélectionnez Vitesse écr. et réglez.
    Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie x, wählen Sie Schreibgeschw. und stellen Sie sie ein.
    Schrijfsnelheid wijzigen: druk op x, selecteer Schrijfsnelheid en stel dit in.
    Q
    A folder is automatically created for each backup. You can print photos from the backup external USB device. R & 62
    Un dossier est automatiquement créé pour chaque sauvegarde. Vous pouvez imprimer les photos à partir du périphérique USB externe de sauvegarde. R & 62
    Für jede Sicherung wird automatisch ein Ordner erstellt. Fotos können vom externen USB-Sicherungsgerät gedruckt werden. R & 62
    Voor elke back-up wordt automatisch een nieuwe map gemaakt. U kunt foto’s afdrukken vanaf het externe USB-apparaat met de back-up. R & 62
    Q
     
    						
    							
    10
    Other Modes Menu 
    List
    Liste de menus des 
    autres modes
    Sonstige Modi-
    Menüpunkte
    Menu’s van overige 
    modi
    ENR & 109
    EN
     Back Up Data Mode
    Back Up Memory Card
     Coloring Book Mode
     Print Ruled Papers Mode
    Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
    Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card
    A4 Plain Paper, A4 Matte
    Print SettingsDensity, Line Detection
     Scan Mode
    Scan to Memory CardFormatJPEG, PDF
    Scan AreaA4, Auto Cropping, Max Area
    DocumentText, Photograph
    QualityStandard, Best
    Binding Direction *¹Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short
    Scan to PC
    Scan to PC (PDF)
    Scan to PC (Email)
    *1  This item is only displayed when 
    PDF is selected as the Format.
    FR
    DE
    NLR & 110
    R & 110
    R & 109
    FR
     Mode Sauveg données
    Sauveg carte mém
     Mode Livre couleur
     Mode Impression papier lignés
    Règle large A4, Règle fine A4, Papier mm A4, Bloc-notes A4
    Photo ou dessin sur le scanner, Photo sur carte mém.
    Papier ordinaire A4, A4 mat
    Param imprDensité, Détect. ligne
     Mode Num
    Numériser vers carte mémoireFormatJPEG, PDF
    Zone de numérisationA4, Rognage auto, Zone max
    DocumentTexte, Photo
    QualitéStandard, Sup.
    Sens de reliure *¹Long vertical, Court vertical, Long horizontal, Court horizontal
    Numériser vers PC
    Numériser vers PC (PDF)
    Numériser vers PC (email)
    *1  Cet élément est uniquement affiché lorsque l’option 
    PDF est sélectionnée pour le paramètre Format.
     
    						
    							
    110
    DE
     Modus Daten sichern
    Speicherkarte sichern
     Farbtonbuch-Modus
     Liniertes Papier dr.-Modus
    Weite Linien A4-Größe, Feine Linien A4-Größe, mm-Papier A4-Größe, Notizblock A4-Größe
    Foto oder Zeichnung auf dem Scanner, Foto auf Speicherkarte
    A4 Normalpapier, A4 Matt
    Druckeinst.Dichte, Leitungserfas.
     Scan-Modus
    Scan auf Sp.-karteFormatJPEG, PDF
    Scanber.A4, Auto-Beschn., Max.Ber.
    DokumentText, Foto
    Qualit.Standard, Beste
    Binderichtung *¹Vertikal-Lang, Vertikal-Kurz, Horizontal-Lang, Horizontal-Kurz
    Scan-to-PC
    Als PDF Scannen
    Scan für Email
    *1  Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn 
    PDF als Format eingestellt ist.
    NL
     Modus Gegevens kopiëren
    Back-up van geheugenkaart
     Kleurboek modus
     Lijntjespapier
    Lijn groot A4, Lijn klein A4, Ruitjes A4, Kladblok A4
    Foto of tekening op scanner, Foto op geh.kaart
    A4 Gewoon pap., A4 mat
    Afdrukinst.Dichtheid, Lijndetectie
     Modus Scan
    Scannen naar kaartTypeJPEG, PDF
    Scangeb.A4, Auto. bijsn., Max. geb
    DocumentTekst, Foto
    Kwal.Standaard, Best
    Bindrichting *¹Verticaal-lang, Verticaal-kort, Horizontaal-lang, Horizontaal-kort
    Scannen naar pc
    Scannen naar pc (PDF)
    Scannen naar pc (e-mail)
    *1  Dit item wordt alleen weergegeven wanneer 
    PDF is geselecteerd als Type.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Photo PX820FWD User Manual