Home > Creative > Headphones > Creative Wp350 User Manual

Creative Wp350 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Creative Wp350 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3.  /   Avance,	siguiente/anterior, 	retroceso
    Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior. Manténgalo	pulsado	para	despla-zarse	hacia	adelante	o	hacia	atrás	en	una	pista	(según	el	dispositivo).
    4.  /  Ajuste	de	volumen    
    Pulse	‘+’	para	subir	el	volumen	o	‘-’ 	para	bajarlo.	Cuando	se	alcanza	el	nivel	de	volumen	máximo	se	emite 	un	pitido.	Pulse	y	suelte	‘+’	y	‘-’	para silenciar o activar el micrófono durante una llamada.
    Indicador luminosoFunción
    5. Luz	del	indicador del casco derecho
    Verde	y	parpadeo	lento:	realiza	una 	búsqueda	automáticamente	y	trata	de	conectarse	al	último	dispositivo	emparejado.Azul	y	parpadeo	lento:	conectado	a	un 	dispositivo emparejado.Azul	y	parpadeo	rápido:	en	modo	de emparejamiento y listo para emparejarse a un nuevo dispositivo.Azul	y	dos	parpadeos:	micrófono	silenciado durante una llamada.Rojo	y	dos	parpadeos:	se	apagan	los 	auriculares con micrófono.Rojo	y	parpadeo	lento:	nivel	bajo	de	batería,	cargue	los	auriculares	 los	más 	rápido	posible.	Esto	irá	acompañado 	de	un	pitido	cada	2	minutos.
    6. Luz	del	indicador del casco	izquierdo
    Rojo:	se	están	cargando	los	auriculares.Verde:	auriculares	totalmente	cargados. 
    						
    							Especificaciones técnicas: •	 Cono:	imán	de	neodimio	de	34	mm•	 Respuesta	de	frecuencia:	18	Hz	~	22	kHz•	 Impedancia:	32	ohmios•	 Sensibilidad	(1	kHz):	102	dB/mW•	 Tecnología	inalámbrica:	Bluetooth	2,1	+	EDR	 	 (Velocidad	de	datos	mejorada)•	 Perfiles	de	Bluetooth:	A2DP	(Bluetooth	estéreo	 	 inalámbrico),	AVRCP	(Control	remoto	de Bluetooth),	 	 HFP	(Perfil	de	manos	libres),	HSP	(Perfil	de	  auriculares)•	 Códec	de	audio:	apt-X,	SBC•	 Alcance	operativo:	Hasta	10	m•	 Fuente	de	alimentación	eléctrica:	Batería	 	 recargable	de	ión	litio,	3,7	V,	240	mAh	•		USB	de	carga:	5VDC,	500mA•	 Tiempo	de	carga	/	reproducción	/	conversación:		 1	hora	/	8	horas	/	9	horas•	 Peso	neto:	108	g
    Conector / puertoFunción
    7.	Conector de  carga  Micro-USB
    Utilice el cable USB que se proporciona para cargar los auriculares	mediante	el	portátil	o	el ordenador.
    8.	Micrófono 	invisibleMicrófono	con	supresión	de	ruido	para poder comunicarse con una claridad absoluta 
    						
    							NL Hartelijk	dank 	voor 	het 	kiezen 	van 	de 	Creative 	WP-350	draadloze	 headset.	Deze	documentatie	 is	bedoeld	 om	u	te 	helpen 	de 	headset 	optimaal 	te 	gebruiken. 	Laad 	de 	headset 	vóór	gebruik	 volledig	op.	Vervolgens	 hoeft	u	de	 headset	 slechts	eenmaal 	met  uw  Bluetooth-audioapparaat  of  mobiele  apparaat  met  te koppelen  om  daarna  altijd  automatisch  verbinding  te  krijgen.  De headset opladen•	 Sluit	 het	linkeroorstuk	 op	uw	 laptop	 of	computer	 aan	  met gebruikmaking van de meegeleverde USB-kabel.•	 Het	 lampje	op	het	 linkeroorstuk	 gaat	rood	 branden.	 	 Wanneer	 de	headset	 volledig	is	geladen,	 wordt	dit	  lampje groen.•	 U	 kunt	tijdens	 het	laden	 de	headset	 gewoon	gebruiken.  NieuweBluetooth-apparaten koppelen•	 Druk	 op	de	 multifunctionele	 knop	op	het	 rechteroorstuk	 	 en	 houd	deze	langer	 dan	5	seconden	 ingedrukt	 tot	het	   lampje blauw wordt en snel gaat knipperen.•	 Zet	 de	Bluetooth-zoekfunctie	 op	uw	 audioapparaat	 of	  mobiele apparaat aan•	 Selecteer	 “Creative	WP-350	Headset”	 en	toets	 “0000”	  in wanneer u om een toegangscode wordt gevraagd.•	 Wanneer	 de	koppeling	 tot	stand	 is	gebracht,	 gaat	het	 	 blauwe	 lampje	op	het	 rechteroorstuk	 langzaam	  knipperen.•	 Wanneer	 u	de	 headset	 met	een	computer	 koppelt,	 	 verbindt	 u	hem	 als	een	 Hands-free	 Audio-	of	Headset- 	 apparaat	 in	plaats	 van	een	 Stereo	 Audio-apparaat	 	 om	de	microfoonfunctie	 te	kunnen	 gebruiken.	 Als	u	de	 	 microfoonfunctie	 niet	nodig	 hebt,	wordt	 aangeraden	 de	 	 headset	als	een	 Stereo	 Audio-apparaat	 aan	te	sluiten	   voor  een  betere  kwaliteit  bij  het  afspelen.  Bepaalde   Bluetooth-oplossingen  detecteren  de  applicatie  die   u  gebruikt  en  configureren  de  microfoon  automatisch.  	 Het	 is	raadzaam	 de	Bluetooth-stuurprogramma’s	 van	  uw computer naar de nieuwste versie bij te werken. 
    						
    							Afspelen vanaf audioapparaten•	 Zet	de	Bluetooth-functie	 op	het	 gekoppelde	  audioapparaat aan•	 Houd	 de	multifunctionele	 knop	op	het	 rechteroorstuk	 	 ingedrukt	 tot	het	 lampje	 groen	wordt	en	langzaam	 	 gaat	 knipperen.	 De	headset	 zoekt	automatisch	 naar	  het laatst gekoppelde apparaat. Wanneer de koppeling  	 tot	 stand	is	gebracht,	 wordt	het	lampje	 blauw	en	 	 knippert	 het	langzaam.	 In	bepaalde	 gevallen	moet	u	  mogelijk  op  de  afspeelknop  drukken  om  de  verbinding   tot stand te brengen.•	 U	 kunt	nu	tracks	 afspelen	 en	onderbreken,	 door	tracks	 	 vooruit-	 en	terugspoelen,	 en	het	 volume	 aanpassen.  Belfuncties met mobiele telefoons•	 Zet	de	Bluetooth-functie	 op	het	 gekoppelde	 mobiele	  apparaat aan•	 Houd	 de	multifunctionele	 knop	op	het	 rechteroorstuk	 	 ingedrukt	 tot	het	 lampje	 groen	wordt	en	langzaam	 	 gaat	 knipperen.	 De	headset	 zoekt	automatisch	 naar	  het laatst gekoppelde apparaat. Wanneer de koppeling  	 tot	 stand	is	gebracht,	 wordt	het	lampje	 blauw	en	knippert	 	 het	 langzaam.	 In	bepaalde	 gevallen	moet	u	mogelijk	   op de multifunctionele knop drukken om de verbinding   tot stand te brengen.•	 Om	 een	spraakgestuurd	 bellen	te	activeren	 wanneer	 	 er	niet	wordt	 gebeld,	 drukt	u	ongeveer	 1	seconde	 op	de	   multifunctionele  knop  tot  de  mobiele  telefoon  de  	 functie	 voor	spraakgestuurd	 bellen	start.	Vervolgens	 	 gaat	 u	verder	 zoals	omschreven	 in	de	  gebruikershandleiding bij uw mobiele telefoon.•	 Wanneer	 u	het	 laatst	 gebelde	 nummer	 opnieuw	wilt	 	 bellen	 en	u	op	 dat	 moment	 niet	aan	het	bellen	 bent,	 	 drukt	 u	de	 multifunctionele	 knop	ten	minste	 2	seconden	   in en laat u hem los.•	 Om	 een	gesprek	 op	te	nemen	 of	te	 beëindigen,	 drukt	  u  op  de  multifunctionele  knop  en  laat  u  hem  los.  	 Om	 een	gesprek	 te	weigeren,	 drukt	u	2	seconden	 op	de	   multifunctionele knop en laat u hem los. 
    						
    							•	 Om	tijdens	een	gesprek	 een	ander	 gesprek	 op	te	 	 nemen	 en	het	 huidige	 gesprek	 te	beëindigen	 drukt	u	 	 op	 de	multifunctionele	 knop	en	laat	 u	hem	 los.	Om	  tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en  	 het	 huidige	 gesprek	 in	de	 wacht	 te	zetten,	 drukt	u	  tweemaal op de multifunctionele knop. Wanneer u een  	 wachtend	gesprek	wilt	opnemen	en	deze	bij	het	actieve	 	 gesprek	 wilt	aansluiten	 (drieweg-gesprek),	 drukt	u	 	 de	 multifunctionele	 knop	en	de	Volume	 omhoog	 (+)	 	 knop	tegelijk	in	en	laat	u	deze	los.•	 Om	tijdens	een	telefoongesprek	 de	microfoon	 te	 	 dempen	 of	weer	 aan	te	zetten,	 drukt	u	tegelijk	 op	de	 	 knop	 Volume	omhoog	 “+”	en	de	knop	 Volume	 omlaag	 	 “-“	en	laat	u	deze	los.	•	 Om	een	gesprek	 tussen	de	WP-350	 en	de	mobiele	 	 telefoon	 te	schakelen,	 houdt	u	de	 multifunctionele	 knop	 	 2	seconden	ingedrukt	en	laat	u	deze	los.•	 Houd	er	rekening	 mee	dat	functies	 als	spraakgestuurd	 	 bellen,	 het	herhalen	 van	het	laatste	 gebelde	 nummer	 	 en	een	gesprek	 met	drie	 personen	 afhankelijk	 zijn	van	  de mogelijkheden van de telefoon.Koppeling  met  headset  opheffen  of  headset  opnieuw instellen•	 Druk	 tegelijk	op	de	 knop	 Volume	 omlaag	“-”	en	de	 	 multifunctionele	 knop	en	houd	 deze	meer	 dan	6	  seconden ingedrukt om de koppeling met de Bluetooth-  apparaten op te heffen.•	 Als	 de	headset	 niet	meer	 werkt,	 stelt	u	deze	 opnieuw	 in	 	 door	 deze	van	via	USB	 van	stroom	 te	voorzien	 en	 	 vervolgens	 de	knop	 Volume	 omhoog	 “+”	en	 	 multifunctionele	 knop	tegelijk	 gedurende	 1	seconde	 in	  te drukken.Automatisch uitschakelen•	 Wanneer	 de	headset	 is	ingeschakeld	 en	deze	 geen	  verbinding  kan  maken  met  het  laatst  gekoppelde   apparaat  of  niet  binnen  5  minuten  een  koppeling  met  	 een	 nieuw	apparaat	 tot	stand	 kan	brengen,	 schakelt	de	  headset automatisch uit. 
    						
    							Knop Functie
    1.   Multifunctioneel (stroom/koppelen/bellen)
    Stroom:	Druk	de	knop	gedurende	2	seconden	in	om	de	headset	aan	te	zetten.	Druk	de	knop	gedurende	3 seconden in om de headset uit te	zetten.	Koppelen:	Wanneer	de	headset	is	uitgeschakeld,	houdt	u	deze	knop	meer dan 5 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te activeren.Bellen:	Houd	de	knop	1	seconde	ingedrukt om spraakgestuurd bellen	te	activeren.	Houd	de	knop	2	seconden ingedrukt om het laatst gebelde	nummer	te	herhalen,	wanneer er geen gesprek actief is.	Druk	op	de	knop	en	laat	hem	los om een inkomend gesprek te beantwoorden	of	te	beëindigen.	Houd	de	knop	2	seconden	ingedrukt	om een inkomend gesprek te weigeren.	Druk	tweemaal	op	de	knop om een wachtend gesprek te accepteren en het huidige gesprek in	de	wacht	te	zetten.	Druk	deze	knop	samen	met	de	knop	‘+’	in	en	laat	deze	los	om	een	gesprek	met	drie personen te starten.
    2.	  Afspelen/onderbreken
    Druk	op	deze	knop	om	af	te	spelen.	Druk	nogmaals	om	het	afspelen	te	onderbreken.
    Lijst met knop-, indicatie- en aansluitings/poortfuncties 
    						
    							3.  /  Volgende,	Vooruitspoelen/	Vorige,	Terugspoelen
    Druk	hierop	om	naar	de	volgende	of	vorige	track	te	gaan.	Houd	ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk van het apparaat).
    4.  /  Volume	omhoog/Volume	o m l a a g                              
    Druk	op	‘+’	om	het	volume	te	verhogen en op ‘-’ om het volume te verlagen. Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal.	Druk	tegelijk	op	‘+’	en	‘-’ 	om de microfoon tijdens een gesprek te	dempen	of	weer	aan	te	zetten.
    LampjeFunctie
    5. Lampje	op	rechteroorstukGroen	en	knippert	langzaam:	is	automatisch	aan	het	zoeken	en	probeert verbinding te maken met het laatst gekoppelde apparaat.Blauw	en	knippert	langzaam:	is 	verbonden met een gekoppeld apparaat.Blauw	en	knippert	snel:	staat	in 	koppelingsmodus en is klaar om een koppeling te maken met een nieuw apparaat.Blauw	en	knippert	tweemaal:	dempen 	van microfoon tijdens een gesprek.Rood	en	knippert	tweemaal:	de	headset wordt uitgeschakeld.Rood	en	knippert	langzaam:	batterij 	is	bijna	leeg,	laad	de	headset	zo	snel 	mogelijk.	Dit	gaat	vergezeld	van	een	piepsignaal	om	de	2	minuten. 
    						
    							6. Lampje	op	linkeroorstukRood:	hoofdtelefoon	wordt	geladen.Groen:	hoofdtelefoon	volledig	geladen.
    Aansluiting/poortFunctie
    7.	Micro-USB-laadaansluitingGebruik	de	meegeleverde	USB-kabel om de headset via een laptop of computer te laden.
    8.	Onzichtbare 	microfoonGeluidsonderdrukkende	microfoon	voor kristalheldere communicaties
    Technische specificaties: •	 Driver:	34	mm	Neodymiummagneet•	 Frequentieweergave:	18	Hz	~	22	kHz•	 Impedantie:	32	ohm•	 Gevoeligheid	(1	kHz):	102	dB/mW•	 Draadloze	technologie:	Bluetooth	2.1	+	EDR	(Enhanced	 	 Data	Rate)•	Bluetooth-profielen:	A2DP	(draadloze	stereo	  Bluetooth),	AVRCP	(externe	afstandsbediening	via	  Bluetooth),	HFP	(Hands-free	profiel),	HSP	 	 (Headsetprofiel)•	 Audiocodec:	apt-X,	SBC•	 Bereik:	tot	10	meter•	 Stroomvoorziening:	Oplaadbare	lithium-ion	batterij,	 	 3,7	V,	240	mAh	•	 USB	opladen:	5VDC,	500mA•	 Laad-/afspeel-/spreektijd:	1	uur/8	uur/9	uur•	 Nettogewicht:	108g 
    						
    							PT Obrigado	por	ter	escolhido	 o	auricular	 sem	fios	Creative	 WP-350.	 O	objectivo	 desta	documentação	 é	fornecer	orientação	 para	uma	plena	 utilização	 do	auricular.	Carregue	 totalmente	 o	auricular	 antes	da	primeira	 utilização.	Em	seguida,	 é	necessário	 “emparelhar”	 o	auricular	 uma	vez	com	 o	seu	 dispositivo	 de	áudio	 ou	móvel	Bluetooth antes	 de	usufruir	 da	ligação	 automática	 subsequente.  Carregamento do auricular•		 Ligue	o	auscultador	 esquerdo	ao	seu	 portátil	 ou	 	 computador	fixo	utilizando	o	cabo	USB	fornecido•		 No	auscultador	 esquerdo,	o	indicador	 Vermelho	 	 acende.	 Quando	totalmente	 carregado,	este	indicador	 	 fica	Verde•		 Pode	ouvir	e	utilizar	o	auricular	durante	o	carregamento  Emparelhar novos dispositivos Bluetooth•		 Mantenha	 premido	o	botão	 Multifunções	 durante	mais	  de 5 segundos no auscultador direito até que o indicador  	 acenda	e	fique	Azul	e	a	piscar	rapidamente	 Ligue	 a	função	 de	pesquisa	Bluetooth no seu dispositivo  	 de	áudio	ou	móvel•		 Seleccione	 “Creative	WP-350	Headphones”	 e,	se	 lhe	 for	 	 solicitado	um	Código	de	Acesso,	introduza	“0000”•		 Uma	 vez	emparelhado,	 o	indicador	 Azul	no	auscultador	   direito pisca lentamente•		 Tenha	 em	atenção	 que	ao	emparelhar	 com	um	 	 computador,	 ligue	o	auricular	 como	um	dispositivo	 	 áudio	 mãos	livres	 ou	auricular	 em	vez	 de	dispositivo	 	 áudio	 estéreo,	de	forma	 a	poder	 utilizar	 a	função	 de	 	 microfone.	 Caso	não	seja	 necessária	 a	função	 de	 	 microfone,	 recomenda-se	 que	ligue	 como	 um	 	 dispositivo	 áudio	estéreo	 para	um	melhor	 desempenho	 	 de	reprodução.	 Determinadas	 soluções	de	Bluetooth	 	 detectam	 a	aplicação	 que	está	 a	utilizar	 e	configuram	 	 o	 microfone	 automaticamente.	 Recomenda-se	que	 	 instale	a	versão	 mais	recente	 dos	controladores	  Bluetooth no seu computador. 
    						
    							Reprodução de dispositivos de áudio•		 Ligue	a	função	Bluetooth	no	 seu	 dispositivo	 de	áudio	   emparelhado•		 Mantenha	 premido	o	botão	 Multifunções	 no	 	 auscultador	 direito	até	que	 o	indicador	 fique	Verde	 e	a	 	 piscar	 lentamente.	 O	auricular	 procura	 	 automaticamente	 o	último	 dispositivo	 emparelhado.	 	 Uma	vez	ligado,	 o	indicador	 fica	Azul	 e	pisca	 	 lentamente.	 Em	certos	 casos,	pode	ser	necessário	 	 premir	o	botão	Reproduzir	para	estabelecer	a	ligação.•		 Pode	 agora	Reproduzir	 ou	colocar	 em	Pausa	 a	reprodução	 	 de	 música,	 avançar	 ou	retroceder	 faixas	e	ajustar	 o	volume 
    Funções de chamada com telemóveis•		 Ligue	 a	função	 Bluetooth	 no	seu	 dispositivo	 móvel	  emparelhado•		 Mantenha	 premido	o	botão	 Multifunções	 no	auscultador	 	 direito	 até	que	 o	indicador	 fique	Verde	 e	a	piscar	 	 lentamente.	 O	auricular	 procura	automaticamente	 	 o	último	 dispositivo	 emparelhado.	 Uma	vez	ligado,	 o	 	 indicador	 fica	Azul	 e	pisca	 lentamente.	 Em	certos	 	 casos,	 pode	ser	necessário	 premir	o	botão	 Multifunções	 	 para	estabelecer	a	ligação.•		 Para	 activar	a	marcação	 por	voz	quando	 não	está	 	 nenhuma	 chamada	em	curso,	 prima	o	botão	 Multifunções	 	 durante	 cerca	de	1	segundo	 até	que	 o	telemóvel	 inicie	 	 a	marcação	 por	voz	e,	depois,	 siga	os	passos	 indicados	 	 no	manual	do	utilizador	do	seu	telemóvel.•		 Para	 marcar	novamente	 o	último	 número	 marcado	 	 quando	 não	está	 nenhuma	 chamada	em	curso,	 prima	 	 o	botão	 Multifunções	 durante	2	segundos	 e,	em	 seguida,	   solte-o•		 Para	 atender	ou	terminar	 uma	chamada,	 prima	e	solte	 	 o	 botão	 Multifunções.	 Para	rejeitar	 uma	chamada,	 	 prima	 o	botão	 Multifunções	 durante	2	segundos	 e,	 	 depois,	solte-o Para  atender  uma  chamada  em  espera  e  desligar  a  	 chamada	 em	curso,	 prima	e	solte	 o	botão	 Multifunções.	  
    						
    All Creative manuals Comments (0)

    Related Manuals for Creative Wp350 User Manual