Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual. The Alpina manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4.18 STASATORE DELLO SCIVOLO (G) Lo stasatore dello scivolo si trova in un apposito alloggiamento nella parte superiore della sede della trivella. Usare sempre lo stasatore per la pulizia dello scivolo di scarico e della trivella. Arrestare sempre il motore prima di pulire lo scivolo. Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani. Vi è il rischio di lesioni gravi. 5 UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE 5.1 GENERALITÀ Non avviare il motore senza aver prima...
Page 72
72 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 5.6 ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le leve della frizione. Nota: se lo spazzaneve continua a ruotare, vedere la sezione “7.4” di seguito. 2. Chiudere il rubinetto della benzina (1:M). 3. Portare linterruttore di arresto (1:S) in posizione “OFF”. 5.7 AVVIAMENTO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il moto- re acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima delluso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Regolare il...
Page 73
73 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 6.3 CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton LDF7TC o equivalente. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7-0,8 mm 6.4 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Per prestazioni ottimali, la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici. Non togliere i tappi dalle valvole per impedire lingresso di...
Page 74
74 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 7.4 REGOLAZIONE DEL MANICO DELLA FRIZIO- NE La procedura seguente è valida per la leva della frizione della trazione e per la leva della frizione della coclea. 1. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. 2. Premere leggermente il manico della frizione contro la barra finché non si arresta. Vedere fig. 5. 3. In questa posizione, il cavo collegato al manico è allenta- to. 4. Attivare il manico della frizione per circa 5 mm per far...
Page 75
75 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol nakazuje zachowanie OSTROŻNOŚCI. Niedokładne stosowanie się do instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. 1.1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, mające przy- pominać o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej uży- wania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie. W przypadku nieprzestrzegania in- strukcji obsługi powstaje ryzyko zagrożenia życia i awarii maszyny. Przed...
Page 76
76 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej • Nigdy, w żadnym wypadku, nie należy przeprowadzać regulacji podczas pracy silnika (chyba, że instrukcja nakazuje co innego). • Przed rozpoczęciem używania odśnieżarki należy zaczekać, aż maszyna przyzwyczai się do temperatury zewnętrznej. • Podczas używania, konserwowania i serwisowania odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy. 2.3 PRACA •Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części. Zawsze należy unikać wylotu...
Page 77
77 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3.3 MONTAŻ UCHWYTU 1. Zdemontuj cztery pokrętła zabezpieczające (2:T) z pod- kładkami wklęsłymi z dolnej części uchwytu. 2. Załóż uchwyt na wystające śruby. 3. Zamontuj cztery podkładki wklęsłe i dokręć cztery po- krętła zabezpieczające. 4. Zamocuj kable za pomocą trzech mocowań (2:X). 3.4 MONTAŻ TUNELU WYRZUTOWEGO 1. Załóż tunel wyrzutowy na kołnierz. Patrz rys. 3. 2. Włóż od góry cztery śruby i dokręć je od dołu czterema nakrętkami. 3.5 KONTROLA DŹWIGNI...
Page 78
78 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 4.16 LEMIESZ (V) Służy do wyrównywania podłoża po odśnieżarce i ogranicza zużycie. 4.17 DEFLEKTOR TUNELU WYRZUTOWEGO (A) Po odkręceniu pokręteł zabezpieczających można ustawić odpowiednią wysokość deflektora tunelu wyrzutowego. Nisko – mniejsza odległość wyrzucania. Wysoko – większa odległość wyrzucania. 4.18 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU WYRZUTOWEGO (G) Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się w uchwycie w górnej części obudowy...
Page 79
79 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3. Zwolnij dźwignię śruby śnieżnej – śruba powinna zatrzy- mać się w ciągu 5 sekund. Jazda próbna 1. Uruchom silnik, wybierz 1. bieg za pomocą dźwigni zmiany biegów i niską prędkość za pomocą dźwigni re- gulacji prędkości. 2. Załącz dźwignię jazdy – maszyna powinna ruszyć. 3. Zwolnij dźwignię jazdy – maszyna powinna się zatrzy- mać. 5.6 ZATRZYMYWANIE 1. Zwolnij obie dźwignie sprzęgieł. Uwaga. Jeśli odśnieżar- ka nadal pracuje – patrz „7.4” poniżej. 2....
Page 80
80 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 6.3ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto godzin pracy. Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub wymienić. Producent silnika zaleca: Briggs & Stratton LDF7TC lub podobny. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7-0,8 mm. 6.4 CIŚNIENIE W OPONACH Jednakowe ciśnienie powietrza w obu oponach gwarantuje optymalną wydajność. Należy zakręcać wentyle, aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń do trzpienia po...