Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual. The Alpina manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
111 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 1 SYMBOLY 1.1 SYMBOLY Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je pripomínať starostlivosť a pozornosť, ktorá je pri prevádzke potrebná. Symboly majú tieto významy: Varovanie. Nedodržiavanie pokynov spôsobuje riziko ohrozenia života a poškodenia stroja. Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudovať si a porozumieť návodu na obsluhu. Okolostojace osoby sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od frézy. Pozor na vymršťované...
Page 112
112 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie • Ak sa fréza začne abnormálne chvie˙, zastavte motor a hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo nie je v poriadku. • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upcha- ný a musí sa vyčisti˙. c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií. •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved- čite, že rotujúce dielce sa...
Page 113
113 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 4 OVLÁDACIE PRVKY Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa nesmie nikdy štartova˙ bez namontovanej mriežky alebo s poškodenou mriežkou. Pozri obr. 1. 4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (K) Ovláda rýchlos˙ otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri po- lohy: 1. Úplná škrtiaca klapka 2. Voľnobeh. 4.2 SÝTIČ (L) Používa sa, keď je motor studený. Sýtič má dve polohy: Nahor - Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte) Doľava- Sýtič je otvorený 4.3 PALIVOVÉ ČERPADLO (J)...
Page 114
114 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 2. S krpo očistite okoli merilne palice za olje. Odvijte in iz- vlecite merilno paličico.Nato jo obrišite. Pozri 1:P. 3. Potisnite merilno paličico do konca v odprtino in jo za- tegnite. 4. Ponovno izvlecite merilno paličico. Odčitajte raven nivo olja. Dolijte olje do oznake “FULL“, če je količina olja pod to oznako. 5. Používajte syntetický olej SAE 10W30. 6. Znova nasaďte olejovú zátku. Olje ne sme segati čez oznako POLNO.To bi povzročilo...
Page 115
115 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza ne- naberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali vy- sokou rýchlos˙ou, hrozí riziko úrazu. Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch stranách. 5. Rýchlos˙ regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval rovno- merným prúdom. Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa od- stráni˙ ho predtým, ako: - Uvoľníte obe spojkové páky. - Zastavenie motora. - Vyberte kľúč zapaľovania. - Odpojte kábel od zapaľovacej...
Page 116
116 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 7.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV 7.2 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA A PÄTIEK Škrabací nôž (1:V) a pätky (1:H) sa po dlhšom používaní opotrebujú. Škrabací nôž nastavte tak (vždy spolu s pätkami), aby bol v požadovanej vzdialenosti nad zemou. Škrabací nôž a pätky sa dajú obrátiť a používať z oboch strán. Pozri “5.7”. 7.3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O REMEŇOCH Hnacie remene sa musia skontrolovať a dostaviť raz za sezó- nu a vymeniť, keď to bude potrebné. Toto všetko sa...
Page 117
117 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 8 SKLADOVANIE Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáli˙ od otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod. Ak sa snehová fréza má uskladni˙ na viac ako 30 dní, odpo- rúčame nasledujúce opatrenia: 1. Vyprázdnite benzínovú nádrž. 2. Naštartujte motor a nechajte ho beža˙, až kým sa nespot- rebuje všetko palivo. 3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3...
Page 118
118 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 1 ÜLDINFO See sümbol tähistab ETTEVAATUSE vajalikkust. Kui neid juhiseid hoolikalt ei järgita, võivad tule- museks olla tõsised isikuvigastused ja/või varaline kahju. 1.1 SÜMBOLID Masinale on paigaldatud järgmised sümbolid. Need tuleta- vad kasutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb kasutuse ajal rakendada. Sümbolite tähendused Hoiatus! Kui ettekirjutusi ei järgita, võib tekkida eluohtlike vigastuste ja masinarikete oht. Enne masina kasutamist...
Page 119
119 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 2.3 KASUTAMINE • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige alati väljalaskerenni ava. • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks. • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud ohte ja jälgige liiklust. • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee või liikluse suunas. • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, peatage mootor, ühendage...
Page 120
120 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 3.5 SIDURIKANGIDE KONTROLLIMINE Enne lumepuhuri esmakordset kasutust võivad kontrolljuht- med reguleerimist vajada. Vt osa „7.4” allpool. 3.6 REHVIRÕHK Kontrollige rehvides olevat õhurõhku. Vt „6.5”. 4 JUHTIMISSEADISED Mootor on varustatud kaitsevõrega. Mootorit ei tohi ilma kaitsevõreta või vigase kaitsevõrega käi- vitada. Vt joonis 1. 4.1 DROSSEL (K) Kontrollib mootori pöördeid. Drosselil on kaks asendit: 1. Täisgaas 2. Tühikäik. 4.2ÕHUKLAPP (L) Kasutatakse...