Timex Ironman Run x50 User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Run x50 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9899 • Observe o número de identificação que aparece no mostrador do relógio e escolha esse número de identificação da lista de aplicativos. 6. Complete o seu registro no aplicativo. PERSONALIZANDO O SEU RELÓGIOUma vez que esteja sincronizado e configurado, você poderá aprimorar a personalização do relógio através do aplicativo Timex Connected selecionando CONTROLE DO RELÓGIO: • HORA: Configure a hora e a data para o Outro (segundo) fuso horário. • ALARME: Configure até 3 alarmes repetitivos, com a hora, frequência e tipo de alerta para cada. • INTERVALO: Configure até 2 intervalos de exercício, com a duração, etiqueta e tipo de alerta. • NOTIFICAÇÕES: Ligue e desligue, configure o tipo de alerta e configure o modo de Do Not Disturb (não incomodar) (durante o qual não aparecerá qualquer notificação). • GERAL: Configure o sinal horário, o bipe do botão, o modo/ativação da luz LED, cor de texto e apresentação dos segundos com a hora. Observação – Também pode personalizar o relógio diretamente, sem o aplicativo: consultar o “Menu principal” abaixo. FUNÇÕES ADICIONAIS DO APLICATIVO TIMEX CONNECTED • EXERCÍCIOS: Guarda exercícios cronometrados e com intervalos carregados do seu relógio para serem vistos mais tarde (consultar a configuração de DESCARREGAR abaixo). Não inclui exercícios feitos com um aplicativo de fitness compatível através do modo de Fitness.
100101 • LOCALIZADOR DO RELÓGIO: Quando está ativado e com o relógio dentro do alcance do telefone (aprox. 30 m/98 pés), o relógio emite um som, vibra e acende o mostrador. • CONFIGURAÇÕES DO APLICATIVO: • GERAL: Apelido do relógio, estado da conexão de Bluetooth, calendários sincronizados • EXERCÍCIOS: Critérios de classifi cação, confi gurações de armazenamento, comportamento de sincronização para apagar exercícios uma vez lidos pelo aplicativo Timex Connected. • DESCARREGAR: Sites da Web para enviar os dados do exercício dos modos Chrono ou Interval Timer (veja confi guração dos EXERCÍCIOS, acima). • LOCALIZADOR: Toque do localizador do telefone • AVANÇADO: Retira um relógio sincronizado do aplicativoNAVEGANDO ATRAVÉS DO RELÓGIO 12 /3 1/14 LUZ NOTURNA INDIGLO® Para iluminar o relógio, basta TOCAR no mostrador. Certifi que-se de tocar levemente, porque esta não é uma tela sensível ao toque. PARA CIMA PARA BAIXO ESQUERDO MENU DIREITO CENTRAL ÍCONES DO ESTADO DO RELÓGIO ÍCONES DA FUNÇÃO DO BOTÃO
102103 Por exemplo, no modo inicial do relógio, ilustrado acima (hora do dia): • ESQUERDO abre a configuração da Time/ Date ( ), ou os controles da música quando o telefone está conectado (N ). • CENTRAL abre o Centro de Notificação ( ). • DIREITO abre a Agenda/lista de Marcações ( ). Para maiores detalhes sobre os Ícones das Funções, consulte o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/Manuals BOTÃO DO MENU Abre o menu principal. Retorna para a tela anterior ou fecha o mostrador atual quando X aparece no canto superior esquerdo da tela LCD. BOTÃO PARA CIMA/PARA BAIXO Passa através de telas disponíveis. Seleciona a partir dos itens mostrados. Percorre o texto. Modifica a configuração selecionada. Controla o volume da música quando o telefone está ligado. BOTÕES ESQUERDO/DIREITO/CENTRAL E ÍCONES DE FUNÇÃO A função de cada botão depende do modo de operação do relógio e é mostrado pelo ícone de função mais próximo do botão.
104105 ÍCONES DE ESTADO DO RELÓGIO Modo aviãoO relógio em modo avião (Bluetooth desligado) xAlarmeO alarme está ativo e tocará na hora programada. Estado da bateriaA carga da bateria é mostrada em espaços de 25 em 25%. BluetoothSólido: O relógio está conectado ao telefone Piscando: O relógio está buscando o sinal do telefone PNão incomodar O modo de Não Incomodar para Notificações está ativo. MENU PRINCIPALNo modo inicial do relógio (Hora), pressione MENU para abrir o menu principal. (Mostrado aqui em inglês) • Fitness – Interatua com um aplicativo de fitness compatível no seu telefone para mostrar os dados de exercícios gerados pelo aplicativo de telefone e fitness, e para controlar as funções do aplicativo de fitness. Visite http://www.Timex.com/rx50 para maiores detalhes e a lista de aplicativos de fitness compatíveis. • Chrono – Usado para exercícios cronometrados (incluindo registro de voltas/tempos fracionados) sem um aplicativo de fitness. Descarrega os dados salvos através do aplicativo Timex Connected.
106107 • Interval Timer – Usado para exercícios com intervalos, de até 99 repetições de 2 intervalos, com alertas, sem um aplicativo de fitness. Descarrega os dados salvos através do aplicativo Timex Connected. • Review – Ver detalhes de seus últimos 3 exercícios Cronometrados / Com intervalos. • Settings – Personalize as configurações do relógio e do exercício: • Time/Date (Telefone, Outro) • System (Mostrador, Luz, Sons, Software) • Notifications (Não incomodar, Vibrar, Sons) • Alarms (3 para selecionar ou personalizar) • Interval Timer (2 intervalos, repetições, alertas) • Bluetooth (Modo avião ligado/desligado) • Update (lojas de atualização do firmware do relógio para download)EXERCÍCIOS MODO DE FITNESS OBSERVAÇÃO – Certifique-se de que sincroniza o relógio e configura o mostrador através do aplicativo de fitness compatível: consulte “Menu Principal - Fitness,” acima. 1. Inicie o aplicativo de Fitness no seu relógio. 2. No seu relógio, pressione MENU e, em seguida, selecione Fitness. 3. Alguns aplicativos de fitness permitem que você inicie, pause e continue o aplicativo a partir do relógio.
108109 MODOS DE CHRONO E INTERVAL TIMER 1. No seu relógio, pressione MENU e, em seguida, selecione Chrono ou Interval Timer. 2. Utilize os controles do relógio para executar o seu exercício. Utilize p e q para mudar o mostrador. Utilize os botões ESQUERDO/ DIREITO/CENTRAL e os seus Ícones de Função para iniciar o exercício, registrar voltas/ tempos fracionados, pausar ou finalizar o exercício, e salvar/descartar a informação do exercício. FUNÇÕES QUANDO ESTIVER CONECTADO Quando o aplicativo Timex Connected estiver aberto, o relógio pode mostrar os seguintes itens recebidos do telefone: • Notificações dos seus aplicativos favoritos • Emails e textos • Identificação de quem telefona • Calendário de marcações e lembretes O relógio também fornece controles de música completos, quer a música esteja armazenada em seu telefone ou direto da internet (stream) através de seu telefone ou vem de um aplicativo de fitness.
110111 RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPara informações mais detalhadas, visite http://www.Timex.com/rx50 ou consulte o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/Manuals INSTRUÇÕES COMPLETASPara obter instruções mais detalhadas, consulte o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/Manuals. Para vídeos instrutivos, visite: http://www.YouTube.com/TimexUSA RESISTÊNCIA À ÁGUAO relógio é à prova d’água até 50 m (164 ft). Você pode nadar com o relógio, mas as funções de Bluetooth não funcionarão enquanto estiver nadando. Profundidade da resistência à água Pressão da água abaixo da superfície 50 m/164 pés 86 PSIA* *Pressão absoluta em libras por polegada quadrada ADVERTÊNCIA: Para manter a resistência à água, não pressione nenhum botão quando estiver debaixo d’água. • O relógio é à prova d’água enquanto as lentes, os botões e a caixa se mantiverem intactos. • Não use o relógio para mergulhar. • Enxágue o relógio com água doce cada vez que entre em contato com transpiração ou água salgada.
112113 GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX(EUA – GARANTIA LIMITADA – VEJA NA PARTE FRONTAL DO MANUAL DO USUÁRIO OS TERMOS DA OFERTA DA EXTENSÃO DA GARANTIA) A Timex Group USA, Inc. garante o seu aparelho TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poderá consertar o seu aparelho colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar. IMPORTANTE — OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO: 1) após vencer o período de garantia; 2) se o aparelho não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado; 3) se for por consertos não executados pela Timex; 4) se for devido a acidentes, adulteração ou abuso; e 5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para outro e de um estado para outro. Para obter o serviço de garantia, devolva o seu aparelho à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o aparelho foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Com o seu aparelho inclua o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio (não se refere a custos de conserto): nos Estados Unidos, um cheque ou vale postal no valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor de 10,00 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 3,50 libras
114115 esterlinas. Nos outros países, deverá pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA. Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil, ligue para +55 (11) 5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na França, ligue para 03 81 63 42 51 (das 10h às 12h). Na Alemanha/Áustria: +43 662 88921 30. No Oriente Médio e na África, ligue para 971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia. ©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN® e MDOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. A palavra da marca Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Timex está sob licença.CUPOM DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX PARA CONSERTO Data original da compra: ___________________________________(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Comprador: ____________________________________________ (nome, endereço e número de telefone)Local da compra: ________________________________________ (nome e endereço)Motivo da devolução: _____________________________________ ______________________________________________________
116117 Notificação da Federal Communications Commision – FCC (EUA) e Notificação da Industry Canada – IC (Canadá): Este dispositivo cumpre com a Seção 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não causa nenhuma interferência nociva e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquela que possa causar funcionamentos indesejados. Advertência: alterações ou modificações feitas neste aparelho, não aprovadas expressamente pela entidade responsável pela conformidade, poderão anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Observação – Este equipamento foi ensaiado e determinou-se que estava em conformidade com os limites de um dispositivo digital da Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. Porém, não há nenhuma garantia de que não venham ocorrer interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisã\ o, as quais podem ser determinadas ao desligar e ligar o equipamento, pede-se ao usuário para tentar corrigir a interferência executando uma ou mais das seguintes medidas: — Reorientar ou reposicionar a antena receptora. — Aumentar o espaço de separação entre o equipamento e o receptor. — Ligar o equipamento a uma tomada que pertença a um circuito diferente ao que está ligado o receptor. — Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.