Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual. The Stiga manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Serious personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully, before starting up the machine. 1.1 SYMBOLSThe following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required during use and maintenance. This is what the symbols mean: Wa r n i n g ! Read...
Page 42
42 ENGLISHEN 2.4.3 Clutch-parking brake (1:B) (HST)Never press the pedal while driving. There is a risk of overheating in the power transmission. The pedal has the following three positions: Released . The clutch is not activated. The parking brake is not activated. Depressed halfway . Forward drive disengaged. The parking brake is not activated. Fully depressed . Forward drive disengaged. The parking brake is fully activated but not locked. This position is also used as emergency brake....
Page 43
43 ENGLISHEN 2.4.9 Driving-service brake (3:J) (HST)If the machine does not brake as expected when the pedal is released, the left pedal (1:B) should be used as an emergency brake. The pedal determines the gearing ratio between the engine and the drive wheels (= the speed). When the pedal is released, the service brake is activated. 1. Press the pedal forward – the machine moves forward. 2. No load on the pedal – the machine is stationary. 3. Press the pedal backward – the machine reverses. 4....
Page 44
44 ENGLISHEN Never completely fill the petrol tank. Leave an empty space (= at least the entire filler tube plus 1 - 2 cm at the top of the tank) to allow the petrol to expand when it warms up without overflowing. See fig. 6. 4.2 CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL On delivery, the crankcase is filled with SAE 10W- 30 oil. See fig. 7. Check the oil level every time before using to ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Wipe clean around the oil dipstick. Unscrew and pull...
Page 45
45 ENGLISHEN The machine may not be driven on slopes greater than 10º in any direction. Reduce the speed on slopes and when making sharp turns in order to retain control and reduce the risk of tipping over. Do not turn the steering wheel to full lock when driving in top gear and at full throttle. The machine can easily topple over. Keep hands and fingers well away from articulated steering joint and seat bracket. Risk of crushing injuries. Never drive with the engine casing open. Never drive...
Page 46
46 ENGLISHEN Use oil according to the table below. Use oil without any additives. Do not fill with too much oil. This can cause the engine to overheat. Change oil when the engine is warm.The engine oil may be very hot if it is drained off directly after the engine is shut off. Therefore allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Unscrew the oil drain plug (fig. 9). 2. Collect the oil in a collection vessel. Then take the oil to a recycling station. Do not spill any oil on...
Page 47
47 ENGLISHEN If the cables are disconnected/ connected in the wrong order, there is a risk of a short-circuit and damage to the battery. If the cables are interchanged, the generator and the battery will be damaged. Tighten the cables securely. Loose cables can cause a fire. The engine must never be driven with the battery disconnected. There is a risk of serious damage to the generator and the electrical system. 5.8.4 Cleaning If the battery terminals are coated with oxide, they should be...
Page 48
48 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire attentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers et les mesures à respecter lors de l’utilisation et de la maintenance. Explication des symboles...
Page 49
49 FRANÇAISFR 2.4.3 Embrayage - frein de stationnement (1:B) (HST) Ne jamais enfoncer cette pédale pendant les déplacements pour éviter toute surchauffe des organes de transmission. La pédale se règle sur trois positions: 1. Relâchée - Lembrayage nest pas activé. Le frein de stationnement nest pas activé. 2. Enfoncée à moitié - La marche avant est désactivée. Le frein de stationnement nest pas activé. 3. Totalement enfoncé - La marche avant est désactivée. Le frein de stationnement est tout à...
Page 50
50 FRANÇAISFR 2.4.8 Prise de force (2, 3:D)La prise de force ne peut jamais être engagée lorsque l’accessoire monté à l’avant est en position de transport. Cela aurait pour effet d’endommager la transmission par courroie. Levier permettant d’enclencher et de débloquer la prise de force actionnant les plateaux de coupe et les accessoires montés à l’avant. Deux positions sont possibles : 1.Levier vers l’avant – prise de force désengagée. 2. Position arrière – prise de force branchée. 2.4.9...