Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual. The Stiga manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NORSKNO Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Skru ut oljeavtappingspluggen (fig. 9). 2. Samle oljen i en beholder. Lever den deretter til en gjenvinningsstasjon. Det må ikke søles olje på kileremmene. 3. Skru fast oljeavtappingspluggen. 4. Ta ut oljepeilepinnen og fyll på ny olje. Oljemengde: 1,2 l 5. Etter fylling av olje skal motoren startes og kjøres på tomgang i 30 sekunder. 6. Kontroller om...
Page 32
32 NORSKNO 5.9 LUFTFILTERForfilteret (skumplastfilter) (12:T) skal rengjøres/ byttes hver 25. driftstime. Luftfilteret (papirfilter) (12:S) skal rengjøres/ byttes hver 100. driftstime. OBS! Rengjør/bytt filtrene oftere dersom maskinen arbeider under støvfylte forhold. Demonter/monter luftfiltrene i overensstemmelse med nedenstående. 1. Rengjør grundig rundt luftfilterdekselet (7:R). 2. Demonter luftfilterdekselet ved å løsne de to klemmene. 3. Demonter filterpakken. Forfilteret sitter over...
Page 33
33 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsanleitung sowie die beigefügte Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN aufmerksam durchzulesen. 1.1 SYMBOLEAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung und Wartung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der...
Page 34
34 DEUTSCHDE 2.4.3 Kupplung-Feststellbremse (1:B) (HST)Das Pedal darf niemals während des Fahrens betätigt werden. Es besteht Überhitzungsgefahr in der Kraftübertragung. Das Pedal verfügt über drei Positionen: 1. Ausgangsposition . Die Kupplung ist nicht aktiviert. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 2. Zur Hälfte niedergetreten . Der Antrieb ist ausgekoppelt. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 3. Pedal ganz durchgetreten . Der Antrieb ist ausgekuppelt. Die Feststellbremse ist...
Page 35
35 DEUTSCHDE 2.4.9 Antrieb-Betriebsbremse (3:J) (HST)Wenn die Maschine beim Loslassen des Pedals nicht wie erwartet bremst, ist das linke Pedal (1:B) als Notbremse zu benutzen. Das Pedal bestimmt das Übersetzungsverhältnis zwischen Motor und Antriebsrädern (= Geschwindigkeit). Wird das Pedal losgelassen, wird die Betriebsbremse aktiviert. 1. Pedal nach vorn drücken – das Gerät bewegt sich nach vorn. 2. Pedal unbetätigt – das Gerät steht still. 3. Pedal nach hinten drücken – das Gerät fährt...
Page 36
36 DEUTSCHDE Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden, dabei darf nicht geraucht werden. Den Kraftstoff vor dem Anlassen des Motors einfüllen. Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist. Den Benzintank nie ganz auffüllen. Den Einfüllstutzen sowie die oberen 1-2 cm des Tanks freilassen, damit sich das Benzin bei Erwärmung ausdehnen kann, ohne überzulaufen. Siehe Abb. 6. 4.2 ÖLSTANDSKONTROLLE, MOTORÖL Bei der Lieferung ist das Kurbelgehäuse mit...
Page 37
37 DEUTSCHDE 6. Das Pedal Kupplung-Bremse ganz durchtreten. 7. Zündschlüssel drehen und Motor anlassen. 8. Wenn der Motor läuft, den Gashebel allmählich auf Vollgas (etwa 2 cm hinter der Chokestellung) schieben, wenn der Choke betätigt worden ist. 9. Bei Kaltstart das Gerät nicht unmittelbar nach dem Start belasten, sondern den Motor erst einige Minuten lang laufen lassen. Das Öl muss erst warm werden. Der Einsatz des Geräts sollte stets mit Vollgas erfolgen. 4.5 TIPPSAchten Sie stets darauf,...
Page 38
38 DEUTSCHDE Erster Service und Zwischenservice sind von einer autorisierten Werkstatt bzw. vom Benutzer auszuführen. Das Vorgehen ist dem Serviceheft zu entnehmen. Die Maßnahmen werden unter ”4” sowie im Folgenden beschrieben. Der von der autorisierten Werkstatt ausgeführte Service garantiert eine fachmännische Arbeit mit Originalersatzteilen. Jeder von der autorisierten Werkstatt durchgeführte Grund- und Zwischenservice wird mit einem Stempel im Serviceheft bestätigt. Das Serviceheft mit...
Page 39
39 DEUTSCHDE Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Dadurch kann es zu Funkenbildung und Bränden kommen. Tragen Sie keinen Metallschmuck, der mit den Batterie polen in Kontakt kommen kann. Bei Beschädigungen von Batterie gehäuse, Abdeckung, Polen oder Eingriffen in die Ventilabdeckleisten ist die Batterie zu wechseln. Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilgesteuertes Modell mit 12 V Nennspannung. Eine Kontrolle oder Auffüllung der Batterieflüssigkeit ist weder möglich noch...
Page 40
40 DEUTSCHDE Zur Reinigung des Papierfilters keine Druckluft benutzen. Der Papierfilter darf nicht eingeölt werden. 5.10 ZÜNDKERZEDie Zündkerze(n) ist (sind) alle 200 Betriebsstunden auszutauschen (d.h. bei jedem zweiten Grundservice). Verwenden Sie den beiliegenden Zündkerzenschlüssel. Bevor Sie die Zündkerze lösen, reinigen Sie deren Befestigung. Zündkerze : Champion RC12YC oder gleichwertig. Elektrodenabstand : 0,75 mm. 5.11 LUFTEINLASS (7:P)Der Motor ist luftgekühlt. Verstopfungen im...