Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower SNOW REX SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual

Stiga Snow Blower SNOW REX SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower SNOW REX SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    FRANÇAISFR
    PRÉPARATION DU CHASSE-NEIGE POUR LE 
    REMISAGE
    ATTENTION : Ne pas vidanger le réservoir à 
    l’intérieur d’un bâtiment, à proximité d’un feu 
    ou en présence de quelqu’un qui fume. Les éma-
    nations d’essence peuvent être à l’origine d’une 
    explosion ou d’un incendie.
    1.  Vidanger le réservoir.
    2.  Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant 
    soit consommé.
    3.  Retirer la bougie et verser 100 ml d’huile dans le cylin-
    dre. Tirer lentement le cordon du démarreur pour que 
    l’huile se répartisse en couche protectrice uniforme à l’in-
    térieur du cylindre. Placer ensuite une nouvelle bougie.
    4.  Nettoyer complètement le chasse-neige.
    5.  Lubrifier tous les points de graissage. Voir le chapitre 
    Entretien.
    6.  Vérifier le serrage de tous les écrous, vis et boulons. 
    Vérifier si les pièces mobiles ne sont pas endommagées, 
    cassées ou usées. Remplacer si nécessaire.
    7.  Vaporiser de l’antirouille sur toutes les parties en métal 
    nu.
    8.  Remiser la machine dans un entrepôt bien ventilé.
    9.  Si la machine est remisée à l’extérieur, la placer sur des 
    blocs pour qu’elle ne soit pas en contact avec le sol.
    10.  Recouvrir le chasse-neige d’une protection appropriée 
    qui ne retienne pas l’humidité. Ne pas utiliser de bâche en 
    plastique.
    COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange font l’objet d’une liste séparée. Uti-
    liser exclusivement des pièces détachées d’origine ou 
    agréées par le fabricant. N’utiliser aucun élément ou acces-
    soire qui ne soit recommandé par le fabricant. Pour com-
    mander les pièces de rechange appropriées, mentionner le 
    numéro de modèle (voir la plaque d’identification) à la com-
    mande.
    CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices 
    de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleuse-
    ment les instructions contenues dans la documentation fourn-
    ie.
     Durée de la garantie
    Usage privé : deux ans à partir de la date d’achat.
    Usage professionnel : trois mois à partir de la date d’achat.
    Exceptions
     Batteries : six mois à partir de la date d’achat.
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
    la non-observance par l’utilisateur des instructions d’en-
    tretien fournies avec la machinela négligence 
    un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés
    l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par 
    Stiga
    Sont également exclus de la garantie :
    -  les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement, 
    fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles
    - l’usure normale.
    - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie 
    par leur fabricant et font l’objet de conditions générales 
    séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque 
    pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits 
    dont il dispose dans le cadre de ces législations. 
    						
    							62
    FRANÇAISFR
    GUIDE DE DÉPANNAGE
    PROBLÈME CAUSE REMÈDE
    Démarrage difficile Bougie défectueuse. Remplacer la bougie d’allumage.
    Présence d’eau ou d’air dans le système 
    de distribution du carburant.Ouvrir le robinet de drainage du carburateur 
    pour le purger, puis remplir le réservoir de 
    carburant neuf.
    Le moteur tourne de manière irrégu-
    lièreConduit de carburant bouché, réservoir 
    vide ou essence périmée.Vérifier le conduit d’arrivée d’essence, le ni-
    veau de carburant, remplir le réservoir de 
    carburant neuf.
    Le moteur s’arrête.  Le choke est ouvert Mettre le choke en position de Marche.
    Le moteur tourne de manière irrégu-
    lière. Perte de puissancePrésence d’eau ou d’impuretés dans le 
    système de distribution du carburant.Ouvrir le robinet de drainage du carburateur 
    pour le purger, puis remplir le réservoir de 
    carburant neuf.
    Vibrations excessives Pièces desserrées, impulseur endomma-
    gé.Arrêter immédiatement le moteur et enlever 
    de la bougie le câble dallumage. Serrer tous 
    les boulons et effectuer les réparations néces-
    saires. Si les vibrations persistent, confier 
    l’inspection de la machine à un service tech-
    nique agréé.
    La machine n’avance pas automati-
    quementCourroie d’entraînement rompue ou en-
    dommagée.Remplacer la courroie d’entraînement.
    La machine n’éjecte pas de neige Courroie d’entraînement lâche ou en-
    dommagée.Retendre la courroie ou la remplacer si elle 
    est endommagée.
    Le câble de la fraise est mal réglé. Régler le câble de la fraise.
    L’éjecteur est colmaté. Arrêter immédiatement le moteur et enlever 
    de la bougie le câble dallumage. Nettoyer 
    l’éjecteur et l’intérieur du carter de la fraise.
    Présence de corps étrangers dans le carter 
    de la fraise.Arrêter immédiatement le moteur et enlever 
    de la bougie le câble dallumage. Retirer les 
    éléments coincés dans la fraise. 
    						
    							63
    ITALIANOIT
    INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
    INFORMAZIONI PER L’ACQUIRENTE
    Il presente manuale di istruzioni è stato redatto per lettori con 
    una certa competenza di meccanica. Come la maggior parte 
    dei manuali di manutenzione, non sono descritti tutti i passi. 
    Infatti, chiunque possieda competenze tecniche non ha ne-
    cessità di ricevere istruzioni su come allentare o stringere un 
    bullone. Leggere attentamente le presenti istruzioni e atten-
    ersi alle stesse per l’utilizzo della macchina. 
    Informazioni sul prodotto: se si comprende la struttura della 
    macchina e il suo principio di funzionamento, si otterranno 
    prestazioni ottimali. Durante la lettura di questo manuale, 
    confrontare le figure con la macchina vera e propria. Individ-
    uare la posizione dei comandi e la loro funzione. Al fine di 
    evitare incidenti, attenersi alle istruzioni di utilizzo e alle 
    norme di sicurezza. Conservare il manuale per future neces-
    sità. 
    IMPORTANTE: molte macchine vengono fornite disassem-
    blate e imballate in scatole. È responsabilità dell’acquirente 
    assicurarsi che le istruzioni di montaggio di questo manuale 
    vengano seguite correttamente. Alcune macchine vengono 
    invece fornite già assemblate. In questo caso, è responsabil-
    ità dell’acquirente assicurarsi che la macchina sia stata as-
    semblata correttamente. Prima di utilizzare la macchina per 
    la prima volta, l’acquirente deve controllarla attentamente 
    seguendo le istruzioni del presente manuale.
    AVVERTENZA: individuare questo simbolo. 
    Evidenzia le norme di sicurezza e il suo significa-
    to è: “Attenzione! Rischio per la sicurezza”.
    RESPONSABILITÀ DELL’ACQUIRENTE
    L’acquirente è responsabile del rispetto delle istruzioni 
    seguenti.
    1. Leggere attentamente e attenersi alle norme relative 
    all’utilizzo in sicurezza.
    2. Attenersi a tutte le istruzioni di montaggio e preparazi-
    one.
    3. Controllare la macchina.
    4. Assicurarsi che l’operatore della macchina sappia utiliz-
    zare correttamente tutte le apparecchiature e gli accessori 
    standard.
    5. Utilizzare la macchina soltanto con i carter, le protezioni 
    e gli altri dispositivi di sicurezza in posizione e corretta-
    mente funzionanti.
    6. Regolare la macchina in modo corretto.
    7. Quando si esegue la manutenzione della macchina, utiliz-
    zare soltanto pezzi di ricambio autorizzati e approvati.
    8. Eseguire tutte le procedure di manutenzione della 
    macchina.
    RISPETTO DELL’AMBIENTE
    • Non riempire fino all’orlo il serbatoio del carburante.• Svuotare il serbatoio del carburante prima di immaga-
    zzinare la macchina per lunghi periodi di tempo e a fine 
    stagione.
    • Utilizzare solo benzina senza piombo.
    • Pulire regolarmente il filtro dell’aria.
    • Cambiare l’olio regolarmente. Utilizzare olio 5W–30.
    • Mettere a punto il motore regolarmente.
    • Mantenere le apparecchiature in buone condizioni di fun-
    zionamento.
    • Smaltire correttamente l’olio esausto del motore.
    SICUREZZA DELLO SPAZZANEVE
    SIMBOLI
    Sulla macchina vengono utilizzati i simboli seguenti: La loro 
    funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con 
    attenzione.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina.
    Pericolo – trivella rotante.
    Pericolo – ventola rotante.
    Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico.
    Non avvicinare le mani e i piedi alle parti rotanti.
    Non far superare a nessuno la distanza di sicurezza 
    dalla macchina.
    Non indirizzare mai lo scivolo di scarico verso altre 
    persone.
    Prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzi-
    one, scollegare il cavo della candela.
    Rischio di ustioni.
    Indossare cuffie protettive.
    IMPORTANTE: per ridurre al minimo il rischio 
    di infortuni, le norme di sicurezza richiedono 
    l’utilizzo di un sistema di controllo della presen-
    za dell’operatore. Questo spazzaneve è dotato di 
    un controllo di presenza dell’operatore. Non 
    tentare di escludere il sistema di controllo della 
    presenza dell’operatore.  
    						
    							64
    ITALIANOIT
    ADDESTRAMENTO E INFORMAZIONI
    1. Leggere interamente il manuale di uso e manutenzione. 
    Acquisire familiarità con i comandi e l’uso corretto della 
    macchina. Individuare come arrestare la macchina rapi-
    damente e disattivare i comandi.
    2. I bambini non sono autorizzati ad utilizzare la macchina. 
    Gli adulti che intendono utilizzare la macchina devono 
    ricevere un adeguato addestramento.
    3. Il campo di azione della macchina deve essere sgombro 
    da persone, in particolare bambini piccoli e animali do-
    mestici. 
    4. Fare attenzione a non scivolare o cadere, soprattutto 
    quando si inverte il senso di marcia della macchina.
    PREPARAZIONE
    1. Controllare attentamente la zona in cui si desidera utiliz-
    zare la macchina. Rimuovere stuoini, slitte, assi, corde o 
    altri oggetti estranei.
    2. Prima di avviare il motore, disinnestare tutte le frizioni.
    3. Indossare abbigliamento invernale idoneo quando si uti-
    lizza la macchina. Indossare scarpe o stivali che garantis-
    cano una buona presa sulle superfici sdrucciolevoli.
    4. Il carburante è infiammabile; maneggiarlo con cautela. 
    a. Utilizzare un contenitore per carburante omologato.
    b. Arrestare sempre il motore e farlo raffreddare prima di 
    rimuovere il tappo del serbatoio del carburante e rabboc-
    carlo.
    c. Riempire il serbatoio del carburante all’aperto. Atten-
    zione. Non riempire il serbatoio del carburante in locali 
    chiusi.
    d. Serrare a fondo il tappo del serbatoio del carburante e 
    pulire eventuali schizzi.
    e. Non immagazzinare mai in locali chiusi il carburante o 
    lo spazzaneve con il carburante nel serbatoio, dove esiste 
    il rischio che i vapori entrino a contatto con fiamme o 
    scintille.
    f. Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre il 
    livello del carburante. Verificare che nel serbatoio del 
    carburante ci sia spazio sufficiente per l’espansione. Il ca-
    lore del motore e/o il sole possono causare appunto 
    un’espansione del carburante.
    5. Per tutte le macchine dotate di motorini di avviamento, 
    utilizzare un cavo di prolunga omologato e certificato da 
    CSA/UL (Canadian Standards Association / Underwrit-
    ers Laboratories). Utilizzare soltanto prese che siano state 
    installate in conformità con le norme delle autorità di 
    controllo locali.
    6. Regolare l’altezza dello spazzaneve in modo da lasciare 
    spazio per ghiaia o sassi frantumati.
    7. Non tentare mai di eseguire regolazioni con il motore in 
    funzione (tranne quando specificatamente indicato dalle 
    istruzioni del produttore).
    8. Prima di iniziare a lavorare, attendere che il motore e lo spazzaneve si adattino alle temperature esterne.
    9. Indossare sempre occhiali di sicurezza o protezioni per 
    gli occhi quando si utilizza la macchina o si eseguono re-
    golazioni o riparazioni, al fine di proteggere gli occhi da 
    eventuali oggetti estranei che potrebbero essere lanciati 
    dallo spazzaneve.
    USO
    1. Non utilizzare la macchina se si stanno assumendo me-
    dicinali che provocano sonnolenza o alterano le capacità 
    di guida.
    2. Non utilizzare la macchina se si è affetti da patologie fi-
    siche o mentali che ne impediscono l’impiego in sicurez-
    za.
    3. Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti. Non 
    avvicinarsi mai all’apertura di scarico.
    4. Prestare sempre la massima attenzione quando si utilizza 
    lo spazzaneve su vialetti, strade o accessi coperti di ghiaia 
    o li si attraversa. Fare attenzione a pericoli nascosti e al 
    traffico.
    5. Se si urta un oggetto estraneo, arrestare il motore, scolle-
    gare il cavo della candela, controllare attentamente che lo 
    spazzaneve non sia danneggiato e riparare eventuali dan-
    ni prima di riavviare il motore e utilizzare lo spazzaneve.
    6. Se la macchina inizia a generare vibrazioni anomale, ar-
    restare il motore e verificare immediatamente la causa. 
    Le vibrazioni sono spesso il sintomo di un problema.
    7. Arrestare il motore quando si lascia la posizione di guida 
    per liberare la sede della trivella/girante o lo scivolo di 
    scarico e prima di eseguire riparazioni, regolazioni e con-
    trolli.
    8. Durante la pulizia, le riparazioni e il controllo della 
    macchina, assicurarsi che la trivella/girante e gli altri or-
    gani mobili siano fermi e che tutti i comandi siano disat-
    tivati. Scollegare il cavo della candela e allontanarlo dalla 
    candela in modo da evitare avvii accidentali,
    9. Adottare tutte le possibili precauzioni di sicurezza quan-
    do si lascia lo spazzaneve senza presidio. Disinnestare la 
    trivella/girante, spegnere il motore e togliere la chiave.
    10. Non far funzionare il motore in locali chiusi, ad eccezi-
    one di quando lo si avvia per portare lo spazzaneve all’es-
    terno dell’edificio. Aprire le porte verso l’esterno: i gas di 
    scarico sono pericolosi, poiché contengono MONOSSI-
    DO DI CARBONIO, un GAS LETALE e INODORE.
    11. Non utilizzare la macchina su terreni in pendenza. Pre-
    stare la massima attenzione quando si inverte la direzione 
    sui terreni in pendenza. Non tentare di utilizzare lo spaz-
    zaneve su pendenze ripide.
    12. Non utilizzare mai lo spazzaneve senza i relativi carter, 
    protezioni e altri dispositivi di sicurezza montati.
    13. Non utilizzare mai lo spazzaneve vicino a recinzioni, ve-
    icoli, finistre, pendenze ripide, ecc. senza una corretta re-
    golazione dell’angolazione di scarico della neve. Non far 
    avvicinare bambini e animali domestici. 
    						
    							65
    ITALIANOIT
    14. Non sovraccaricare la macchina tentando di spazzare la 
    neve troppo rapidamente.
    15. Non far mai funzionare la macchina a velocità elevata su 
    superfici sdrucciolevoli. Quando si inverte il senso di 
    marcia, controllare dietro di sé e prestare attenzione.
    16. Non indirizzare mai l’apertura di scarico verso le per-
    sone. Non far avvicinare nessuno alla parte anteriore del-
    la macchina.
    17. Disinnestare il raccoglitore/girante quando si trasporta lo 
    spazzaneve o non lo si utilizza.
    18. Utilizzare soltanto apparecchiature e accessori omologati 
    dal produttore dello spazzaneve (catene per pneumatici, 
    kit per avviamento elettrico, ecc.).
    19. Non usare mai lo spazzaneve in condizioni di scarsa vis-
    ibilità o illuminazione. Rimanere sempre ben saldi sui 
    piedi e afferrare saldamente i manici. Camminare e non 
    correre.
    20. Non allungare le braccia o il corpo. Tenere sempre ben 
    saldi i piedi a terra e rimanere in perfetto equilibrio.
    21. Prestare la massima attenzione quando si utilizza la 
    macchina su terreni molto ripidi.
    22. Questo spazzaneve deve essere utilizzato su marciapiedi, 
    viali di accesso e altre superfici a livello del terreno.
    23. Non utilizzare lo spazzaneve su superfici alte, come per 
    esempio i tetti di case e garage, ponti o strutture simili.
    MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO
    1. Controllare frequentemente che i bulloni di sicurezza e 
    gli altri bulloni siano serrati correttamente, assicurandosi 
    che le condizioni di sicurezza della macchina siano ade-
    guate.
    2. Non immagazzinare mai lo spazzaneve con carburante 
    nel serbatoio all’interno di locali chiusi, dove sono pre-
    senti fonti di accensione quali boiler e caldaie, asciugabi-
    ancheria, ecc. Prima dell’immagazzinaggio in un locale 
    chiuso, attendere che il motore si raffreddi.
    3. Se lo spazzaneve deve rimanere immagazzinato per un 
    lungo periodo di tempo, fare riferimento alle istruzioni 
    della guida all’uso.
    4. Pulire o sostituire gli adesivi di manutenzione e istruzi-
    one, se necessario.
    5. Una volta terminate le operazioni, lasciare ancora in fun-
    zione lo spazzaneve per alcuni minuti, al fine di evitare il 
    congelamento della trivella/girante.
    MONTAGGIO
    Leggere a attenersi alle istruzioni di montaggio e regolazione 
    dello spazzaneve. Tutta la minuteria è imballata in una busta 
    di plastica. Eliminare eventuali materiali in eccesso solo 
    dopo aver terminato il montaggio.AVVERTENZA: prima di eseguire interventi di 
    montaggio e manutenzione dello spazzaneve, 
    scollegare il cavo della candela.
    NOTA: nel presente manuale le indicazioni “sinistra” e 
    “destra” si riferiscono alla posizione dei particolari visti 
    dalla posizione dell’operatore dietro la macchina.
    ATTREZZI
    1 coltello
    1 pinze
    ESTRAZIONE DELLO SPAZZANEVE DALLA 
    SCATOLA
    1. Individuare tutte la parti imballate separatamente e 
    rimuoverle dalla scatola.
    2. Rimuovere il materiale di imballo dello spazzaneve ed 
    eliminarlo.
    3. Tagliare i quattro angoli della scatola e appiattire i pan-
    nelli laterali.
    4. Afferrare il manico inferiore ed estrarre lo spazzaneve 
    dalla scatola.
    AVVERTENZA: NON SCHIACCIARE i cavi.
    2. Rimuovere il materiale di imballo dai manici.
    MONTAGGIO DEI MANICI
    1. Rimuovere il materiale di imballo dai manici superiore e 
    inferiore.
    2. (Figura 1) Allentare i pomelli (1) sui lati del manico (2).
    3. Sollevare il manico superiore (2) fino alla posizione di 
    funzionamento. Allontanare il manico superiore (2) in 
    modo da evitare di graffiare il manico inferiore.
    NOTA: assicurarsi che i cavi non si siano incastrati fra i 
    manici superiore e inferiore.
    4. Serrare i pomelli (1).
    5. (Figura 2) Tagliare la fascetta (3) in corrispondenza 
    dell’estremità inferiore della leva di comando (4) dello 
    scivolo ed eliminarla.
    6. Ruotare il deflettore (5) dello scivolo verso la parte ante-
    riore dello spazzaneve.
    MONTAGGIO DELLO SCIVOLO INFERIORE (FIGU-
    RA 3)
    Alcuni modelli vengono forniti con il dado e il bullone pos-
    teriori non montati sullo scivolo inferiore (3). Se lo scivolo 
    inferiore non è montato, montarlo come segue.
    1. Per fissare lo scivolo inferiore (3) utilizzare il bullone (1) 
    e il dado (2) imballati nella busta di plastica.
    2. Inclinare indietro lo scivolo inferiore (3) fino a quando 
    l’anello stesso non si allinea al foro dello scivolo inferi-
    ore (3).
    3. Fissare lo scivolo inferiore (3) utilizzando il bullone (1) e 
    il dado (2). Assicurarsi che il dado (2) sia ben serrato. 
    						
    							66
    ITALIANOIT
    MONTAGGIO DELLA LEVA DI COMANDO DELLO 
    SCIVOLO (FIGURA 4) 
     
    1. Rimuovere la copiglia (1), la rondella piana (2) e la ron-
    della elastica (3) dall’estremità della leva di comando (4) 
    dello scivolo. NON ELIMINARLE
    2. Inserire l’estremità della leva di comando (4) dello sciv-
    olo attraverso il foro della staffa (5) della leva di coman-
    do. Assicurarsi che la vite senza fine (6) sia allineata alle 
    tacche (7) dello scivolo di scarico (8).
    3. Fissare la leva di comando (4) dello scivolo alla staffa (5) 
    della leva di comando tramite la copiglia (1), la rondella 
    piana (2) e la rondella elastica (3).
    4. Ruotare la leva di comando (4) dello scivolo in senso 
    orario e antiorario. Assicurarsi che lo scivolo di scarico 
    (8) ruoti liberamente.
    PREPARAZIONE DEL MOTORE
    NOTA: la potenza del motore può variare a seconda delle 
    regolazioni, delle differenze di lavorazione, dell’altitu-
    dine, delle condizioni atmosferiche, del carburante e della 
    manutenzione.
    PREPARAZIONE DELLA MISCELA DI 
    CARBURANTE
    Il motore a due tempi montato su questo spazzaneve utilizza 
    una miscela di benzina e olio per la lubrificazione dei cus-
    cinetti e degli altri organi mobili. Il rapporto corretto della 
    miscela è 50:1 (20 millilitri di olio per ogni litro di benzina). 
    La miscela deve essere preparata in un apposito contenitore 
    per carburante. Usare solo benzina senza piombo e fresca.
    Miscelare la benzina e l’olio come segue.
    1. Versare un litro di benzina senza piombo fresca in un con-
    tenitore adeguato.
    2. Versare 80 ml di olio di alta qualità per motori a due tem-
    pi nello stesso contenitore.
    IMPORTANTE: non utilizzare olio per fuoribordo o 
    multi-viscosità, quali 10W–30 o 10W–40.
    3. Chiudere il contenitore e agitare con decisione per mis-
    celare il contenuto.
    4. Aggiungere altri tre litri di benzina. Agitare ancora il con-
    tenitore.
    PRIMA DELL’USO
    Prima di utilizzare per la prima volta lo spazzaneve, eseguire 
    i seguenti controlli.
    • Verificare che siano state rispettate tutte le istruzioni di 
    montaggio.
    • Controllare che lo scivolo di scarico ruoti liberamente.
    • Controllare che nella scatola non siano rimasti dei parti-
    colari.
    Quando si impara ad utilizzare correttamente lo spazzaneve, 
    prestare particolare attenzione ai seguenti punti.• Controllare che il serbatoio del carburante sia stato riem-
    pito con la corretta miscela di carburante e olio.
    • Acquisire familiarità con la posizione dei comandi e la 
    loro funzione.
    • Prima di avviare il motore, controllare che tutti i comandi 
    funzionino.
    USO DELLO SPAZZANEVE
    IMPARARE A UTILIZZARE LO SPAZZANEVE 
    (FIGURA 6)
    Prima di utilizzare lo spazzaneve, leggere il presente manu-
    ale di istruzioni e le norme di sicurezza. Confrontare le figure 
    con la macchina vera e propria e individuare i comandi e i 
    punti di regolazione.
    Gruppo manovella (2)– Modifica l’orientamento dello sciv-
    olo di scarico.
    Deflettore (3) dello scivolo – Modifica la distanza di scarico 
    della neve.
    Scivolo di scarico (4) – Modifica la direzione di scarico della 
    neve.
    Leva di comando (5) della trivella – Avvia e arresta la triv-
    ella che fa avanzare lo spazzaneve.
    Chiave di accensione (8) – Deve essere inserita e ruotata in 
    posizione di avvio per accendere il motore.
    Pulsante del cicchetto (9) – Inietta il carburante diretta-
    mente all’interno del carburatore per l’avvio a basse temper-
    ature.
    Pulsante di avviamento elettrico (10) – Avvia il motore sui 
    modelli dotati di avviamento elettrico.
    Scatola di collegamento (11) – Nei modelli con avviamento 
    elettrico consente di collegare il cavo di alimentazione a 220 
    V.
    Leva di messa in moto (12) – Consente l’avviamento man-
    uale del motore.
    Aria (14) – Consente l’avviamento a freddo del motore.
     Pannello di accesso alla candela (15) – Da smontare per ac-
    cedere alla candela.
    REGOLAZIONE DELLO SCARICO DELLA NEVE
    AVVERTENZA:  non indirizzare mai l’apertu-
    ra di scarico verso le persone.
    AVVERTENZA: prima di sbloccare lo scivolo 
    della neve o la sede della trivella e prima di las-
    ciare senza presidio lo spazzaneve, arrestare 
    sempre il motore.
    1. (Figura 6) Ruotare il gruppo manovella (2) per modifi-
    care la direzione di scarico della neve.
    2. (Figura 7) Allentare il galletto (1) del deflettore (3) dello 
    scivolo.
    3. Spostare il deflettore (3) dello scivolo verso l’alto, per au- 
    						
    							67
    ITALIANOIT
    mentare la distanza, o verso il basso per diminuirla.
    4. Serrare il galletto (1).
    SCARICO DELLA NEVE (FIGURA 6)
    1. Innestare la leva di comando (5) della trivella.
    2. Per arrestare lo scarico della neve, sganciare la leva di co-
    mando (5) della trivella.
    AVVERTENZA: quando lo spazzaneve è in fun-
    zione, potrebbe lanciare oggetti estranei verso 
    gli occhi e quindi provocare gravi lesioni. Indos-
    sare sempre occhiali di sicurezza o protezioni 
    per gli occhi, quando lo spazzaneve è in funzi-
    one.  Consigliamo l’uso di occhiali di sicurezza 
    standard o di una mascherina di sicurezza.
    INTERRUZIONE DELLO SCARICO DELLA NEVE
    (FIGURA 6)
    1. Per arrestare lo scarico di neve, sganciare la leva di co-
    mando (5) della trivella.
    2. Per spegnere il motore, ruotare la chiave di accensione 
    (8) portandola in posizione di off.
    AVANZAMENTO (FIGURA 8)
    1. Tenere la leva di comando (5) della trivella contro il ma-
    nico (2). La trivella inizia a ruotare.
    2. Per spostarsi in avanti, sollevare il manico (2) in modo 
    che le pale in gomma (1) della trivella entrino in contatto 
    con il terreno. Tenere saldamente il manico (2) mentre lo 
    spazzaneve inizia a spostarsi in avanti. Per cambiare la 
    direzione di avanzamento, sterzare il manico (2) verso 
    sinistra o verso destra. Non spingere lo spazzaneve.
    3. Per arrestare lo spazzaneve, sganciare la leva di comando 
    (5) della trivella.
    NOTA: se la trivella continua a ruotare, vedere il para-
    grado “Regolazione del cavo di comando della trivella” 
    nella sezione sulla manutenzione e le regolazioni.
    PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
    1. Prima di eseguire la manutenzione o avviare il motore, 
    acquisire familiarità con lo spazzaneve. Assicurarsi di 
    aver compreso la funzione di tutti i comandi e la loro po-
    sizione.
    2. Controllare che tutti gli elementi di serraggio siano ben 
    stretti.
    3. Controllare che il serbatoio del carburante sia stato riem-
    pito con la corretta miscela di carburante e olio.
    4. Acquisire familiarità con la posizione dei comandi e la 
    loro funzione.
    5. Prima di avviare il motore, controllare che tutti i comandi 
    funzionino.RIFORNIMENTO
    AVVERTENZA: per il tipo di olio, attenersi alle 
    istruzioni del produttore del motore. Utilizzare 
    un contenitore per carburante omologato. Non 
    fumare mentre si riempie il serbatoio del car-
    burante. Non immettere il carburante in locali 
    chiusi. Prima del rifornimento, arrestare la 
    macchina e attendere che si raffreddi.
    (Figura 8) Riempire il serbatoio del carburante (3) con una 
    miscela fresca. Vedere “Preparazione della miscela del car-
    burante” della sezione “Montaggio”.
    SPEGNIMENTO DEL MOTORE (FIGURA 6)
    Per spegnere il motore, ruotare la chiave di accensione (8) 
    portandola in posizione di off. Conservare la chiave di accen-
    sione (8) in un posto sicuro. Il motore può essere avviato solo 
    con la chiave di accensione (8).
    AVVIO DEL MOTORE (FIGURA 6)
    Macchine con avviamento elettrico
    NOTA: è possibile montare il kit di avviamento elettrico 
    su tutti i motori con avviamento manuale. I kit sono dis-
    ponibili presso i centri di assistenza autorizzati.
    AVVERTENZA: l’avviamento è dotato di un 
    cavo di alimentazione a tre conduttori e una can-
    dela. È stato progettato per funzionare con la 
    tensione a 220 Vca tipica dell’alimentazione res-
    idenziale. Il cavo deve sempre essere corretta-
    mente collegato a terra, in modo da evitare il 
    rischio di scarica elettrica e conseguenti lesioni 
    dell’operatore. Attenersi alle istruzioni del para-
    grafo “Avvio del motore”. Controllare che l’ali-
    mentazione sia del tipo a tre fili con messa a 
    terra. In caso di dubbio, contattare un elettricis-
    ta qualificato. 
    Nel caso in cui l’alimentazione non presenti 
    questi requisiti, non utilizzare il kit di avviamen-
    to elettrico. Se l’alimentazione prevede il colle-
    gamento a terra ma non si dispone di una presa 
    con messa a terra, richiederne l’installazione a 
    un elettricista qualificato. 
    Quando si collega il cavo a 220 V, collegarlo pri-
    ma alla scatola del motore. Quindi procedere al 
    collegamento alla presa con messa a terra. 
    Quando si scollega il cavo, scollegarlo prima dal-
    la presa.
    AVVIO DEL MOTORE A FREDDO (FIGURA 6)
    1. Riempire il serbatoio del carburante con una miscela fres-
    ca. Vedere “Preparazione della miscela del carburante” 
    nella sezione “Montaggio”.
    2. Assicurarsi che la leva di comando (5) della trivella sia 
    disinnestata (sganciata).
    3. Inserire la chiave di accensione (8) e ruotarla in posizione 
    di on.
    4. Portare il comando dell’aria (14) sul massimo. 
    						
    							68
    ITALIANOIT
    5. (Avviamento elettrico) Collegare il cavo di alimentazione 
    alla scatola (11) del motore.
    6. (Avviamento elettrico) Collegare l’altra estremità alla 
    presa da 220 V con messa a terra. (Vedere l’AVVERTEN-
    ZA di questa sezione.)
    7. Premere il pulsante del cicchetto (9) Attendere due sec-
    ondi dopo ogni pressione del pulsante (9). Per l’indicazi-
    one del numero corretto di pressioni del pulsante del 
    cicchetto (9), vedere le istruzioni del produttore del mo-
    tore.
    8a. (Avviamento elettrico) Premere il pulsante di avviamento 
    elettrico (10) fino a quando il motore non parte. Non te-
    nere premuto questo pulsante per più di dieci secondi per 
    volta. L’avviamento elettrico è dotato di interruttore ter-
    mico. Se l’avviamento elettrico si surriscalda, si arresta 
    automaticamente e sarà possibile riutilizzarlo solo quan-
    do avrà raggiunto una temperatura di sicurezza. L’inter-
    ruttore termico si ripristina normalmente dopo 5-10 
    minuti.
    8b. (Avviamento manuale) Tirare con decisione la leva di av-
    viamento (12). Evitare che la leva di avviamento (12) 
    ritorni in posizione. Riportarla lentamente nella posiz-
    ione iniziale.
    9. Se il motore non parte dopo cinque o sei tentativi, vedere 
    la “Tabella di soluzione dei problemi” per le relative is-
    truzioni.
    10a.(Avviamento elettrico) Quando il motore parte, rilascia-
    re il pulsante di avviamento elettrico (10) e portare il co-
    mando dell’aria (14) in posizione intermedia. Quando il 
    motore funziona regolarmente, portare il comando 
    dell’aria (14) in posizione di chiusura.
    10b.(Avviamento manuale) Quando il motore parte, portare 
    il comando dell’aria (14) in posizione intermedia. Quan-
    do il motore funziona regolarmente, portare il comando 
    dell’aria (14) in posizione di chiusura.
    11. (Avviamento elettrico) Scollegare il cavo di avviamento 
    prima della presa e quindi dalla scatola di collegamento 
    (11).
    NOTA: prima di spazzare la neve a temperature inferiori 
    ai -15 °C, attendere per vari minuti che il motore si riscal-
    di.
    AVVERTENZA: non far funzionare il motore in 
    locali chiusi e poco ventilati. Le emissioni del 
    motore contegono monossido di carbonio, un 
    gas inodore e letale. Non avvicinare mani, piedi, 
    capelli o abiti ampi agli organi mobili della 
    macchina. La temperatura della marmitta e del-
    la zona circostante potrebbe superare gli 80 °C; 
    non avvicinarsi a questa zona.
    AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO (FIGURA 6)
    Se il motore è appena stato in funzione ed è ancora caldo, las-
    ciare il comando dell’aria (14) in posizione di chiusura e non 
    premere il pulsante del cicchetto (9). Se il motore non parte, 
    seguire le istruzioni del paragrafo “Avviamento del motore a freddo”.
    NOTA: non utilizzare il pulsante del cicchetto (9) in caso 
    di avviamento del motore a caldo.
    PARTENZA DEL MOTORE CON AVVIAMENTO 
    ELETTRICO CONGELATO (FIGURA 6)
    Se il motorino di avviamento è congelato e non consente la 
    partenza del motore, attenersi alle istruzioni seguenti.
    1. Tirare il più possibile verso l’esterno la leva di avviamen-
    to (12) manuale.
    2. Rilasciare rapidamente la leva di avviamento (12). Rilas-
    ciare la leva facendola ritornare verso il motorino di av-
    viamento.
    Se il motore non parte, ripetere i due punti precedenti fino a 
    quando non si avvia. Quindi procedere con le istruzioni del 
    paragrafo “Partenza del motore a freddo”.
    Per evitare il congelamento della leva di avviamento manu-
    ale e dei comandi del motore, al termine delle operazioni pro-
    cedere come segue.
    1. Con il motore in funzione, tirare con decisione la leva di 
    avviamento (12) manuale per tre o quattro volte e con un 
    movimento costante del braccio. Questa operazione gen-
    era un forte rumore, che però non danneggia il motore né 
    l’avviamento.
    2. Spegnere il motore. Eliminare la neve e l’umidità pre-
    sente sul carter del carburatore, sulle leve di comando e 
    sui cavi. Inoltre muovere varie volte il comando dell’aria 
    (14) e la leva di avviamento (12) manuale.
    ELIMINAZIONE DI NEVE E DETRITI DALLA SEDE 
    DELLA TRIVELLA (FIGURA 6)
    AVVERTENZA: per l’eliminazione della neve e 
    dei detriti dalla sede della trivella, adottare le 
    seguenti misure precauzionali.
    1. Sganciare la leva di comando (5) della trivella.
    2. Rimuovere la chiave di accensione (8).
    3. Scollegare il cavo della candela.
    4. Non introdurre le mani nella sede (4) della trivella o nello 
    scivolo di scarico (3). Per l’eliminazione di neve e detriti 
    utilizzare una barra.
    SUGGERIMENTI PER L’USO DELLO SPAZZANEVE
    1. Questo spazzaneve si sposta in avanti semplicemente 
    sollevando il manico quanto basta affinché le pale della 
    trivella entrino a contatto con il terreno. La trivella deve 
    fermarsi quando la relativa leva di comando viene ab-
    bassata.  Se ciò non avviene, vedere il paragrafo “Rego-
    lazione del cavo di comando della trivella” nella sezione 
    delle regolazioni.
    2. Al fine di ottenere i migliori risultati, spazzare la neve 
    quando è ancora fresca.
    3. Per rimuovere completamente la neve, ripassare in parte 
    sulle zone già pulite.
    4. Se possibile, scaricare la neve sottovento. 
    						
    							69
    ITALIANOIT
    5. Per modificare la distanza di scarico della neve, spostare 
    il deflettore dello scivolo di scarico. Per aumentare la di-
    stanza, sollevare il deflettore, mentre per ridurla, abbas-
    sarlo.
    6. In presenza di vento, abbassare il deflettore dello scivolo 
    in modo da dirigere la neve verso il terreno e quindi ridur-
    re le possibilità che il vento la trasporti in altre zone.
    7. Per motivi di sicurezza ed evitare danni allo spazzaneve, 
    eliminare sassi, giocattoli e altri oggetti estranei dalla 
    zona da pulire.
    8. Non utilizzare la funzione di avanzamento della trivella 
    per la pulizia di vialetti con ghiaia o sassi. Abbassare il 
    manico per sollevare leggermente la trivella.
    9. La velocità di avanzamento dello spazzaneve dipende 
    dalla profondità e dal peso della neve. Acquisendo espe-
    rienza, si individuerà il metodo più efficace per utilizzare 
    lo spazzaneve nelle diverse condizioni.
    10. Dopo l’uso, lasciare acceso il motore per alcuni minuti, in 
    modo da sciogliere il ghiaccio accumulato.
    11. Pulire sempre lo spazzaneve dopo l’uso.
    12. Rimuovere dallo spazzaneve ghiaccio, neve e detriti. La-
    varlo con acqua per rimuovere il sale e altre sostanze chi-
    miche. Asciugarlo.NEVE ASCIUTTA E NORMALE
    1. È possibile eliminare rapidamente e facilmente la neve 
    fino a 20 cm di profondità camminando con un passo 
    tranquillo. In caso di neve più profonda o accumuli, cam-
    minare più lentamente e lasciare che la macchina lavori 
    al suo ritmo.
    2. Predisporre lo scarico della neve sottovento.
    NEVE BAGNATA E COMPATTATA
    In caso di neve bagnata e compattata, camminare lentamente. 
    Se la neve bagnata e compattata rallenta la trivella od ostrui-
    sce lo scivolo di scarico, tornare indietro e procedere avan-
    zando e retrocedendo per brevi tratti. Questi spostamenti 
    avanti e indietro di 10-15 cm sulla neve, consentono di libe-
    rare lo scivolo.
    PENDII INNEVATI E ACCUMULI
    Se la neve ha una profondità superiore a quella della macchi-
    na, utilizzare la tecnica precedente. Ruotare lo scivolo di sca-
    rico in direzione opposta a quella del pendio. Per eliminare 
    questo tipo di neve, sarà necessario ripetere la tecnica prece-
    dente varie volte.
    TABELLA DI MANUTENZIONE
    MANUTENZIONE
    Fare riferimento a questa sezione di manutenzione per man-
    tenere la macchina in buone condizioni. Tutte le informazio-
    ni sulla manutenzione del motore sono inserite nelle 
    istruzioni del produttore del motore. Prima di avviare il mo-
    tore, leggere dette istruzioni.
    AVVERTENZA: prima di eseguire interventi di 
    controllo o regolazione (fatta eccezione per il 
    carburatore), scollegare il cavo della candela.INDICAZIONI GENERALI
    La garanzia dello spazzaneve non compre le parti utilizzate 
    in modo inadeguato o eccessivo da parte dell’operatore. Per 
    usufruire di tutte le coperture della garanzia, l’operatore do-
    vrà eseguire la manutenzione dello spazzaneve come indica-
    to nel presente manuale.
    Alcune regolazioni devono essere eseguite regolarmente per 
    mantenere lo spazzaneve in buone condizioni.
    DOPO L’USO
    • Controllare che non ci siano particolari lenti o danneggia-
    ti. Registro di manutenzione Prima 
    dell’usoDopo le 
    prime 2 
    oreOgni 5 
    oreOgni 10 
    oreOgni 25 
    oreOgni 
    stagionePrima 
    dell’im-
    magaz-
    zinaggioData di manutenzio-
    ne
    Controllare e serrare tutte 
    le viti e i dadi
    XX
    Controllare la candela.XX
    Controllare la cinghia di 
    trasmissioneX
    Controllare il carburanteX
    Scaricare il carburante X
    Lubrificare la flangia del 
    comando dello scivolo
    X 
    						
    							70
    ITALIANOIT
    • Serrare tutti i fissaggi lenti.
    • Controllare ed eseguire la manutenzione della trivella.
    • Controllare che i comandi funzionino correttamente.
    • Sostituire immediatamente i particolari che risultano usu-
    rati o danneggiati.
    Controllare almeno una volta al mese tutte le regolazioni ri-
    portate nella sezione “Manutenzione” del presente manuale.
    SMONTAGGIO DEL CARTER SUPERIORE 
    (FIGURA 9)
    1. Svitare le cinque viti (1) del carter superiore (2).
    2. Rimuovere il carter superiore (2).
    3. Per montare il carter superiore (4), eseguire le istruzioni 
    precedenti nell’ordine inverso.
    LUBRIFICAZIONE
    Prima dell’immagazzinaggio (Figura 4)
    1. Lubrificare la flangia (7) del comando dello scivolo. Ap-
    plicare un tipo di grasso adeguato, come per esempio Lu-
    briplate.
    REGOLAZIONE DELLA MANOVELLA DELLO 
    SCIVOLO
    Se la manovella dello scivolo non ruota completamente a sin-
    istra o a destra, procedere come segue.
    1. (Figura 11) Serrare i dadi (1).
    2. Spostare la staffa (2) di regolazione della manovella in 
    modo da creare uno spazio (3) di 3 mm fra la scanalatura 
    della flangia (4) e il diametro esterno della vite senza fine 
    (5).
    3. Serrare i dadi (1).
    REGOLAZIONE DEL CAVO DI COMANDO DELLA 
    TRIVELLA
    Il cavo di comando della trivella viene regolato in fabbrica. 
    Durante il normale utilizzo, il cavo di comando della trivella 
    potrebbe tendersi e impedire il corretto innesto e disinnesto 
    della leva di comando della trivella.
    1. (Figura 12) Rimuovere il gancio a “Z” (1) dalla leva di 
    comando (2) della trivella.
    2. (Figura 13) Sfilare la guaina (3) del cavo dalla staffa (4) 
    di regolazione del cavo.
    3. Spingere l’estremità del cavo di comando (5) della trivel-
    la all’interno della staffa (4) di regolazione del cavo, fino 
    a quando non è possibile rimuovere il gancio a “Z” (6).
    4. Rimuovere il gancio a “Z” (6) dalla staffa (4) di regolazi-
    one del cavo. Spostare il gancio a “Z” (6) in basso nel 
    successivo foro di regolazione.
    5. Tirare il cavo di comando (5) della trivella verso l’alto e 
    attraverso la staffa (4) di regolazione.
    6. Inserire la guaina (3) del cavo sulla staffa (4) di regolazi-
    one del cavo.7. (Figura 12) Montare il gancio a “Z” (1) sulla leva di co-
    mando (2) della trivella.
    8. Per controllare la regolazione, avviare la macchina. Ass-
    icurarsi che la trivella non ruoti quando la leva di coman-
    do viene rilasciata.
    SMONTAGGIO DEL CARTER DELLA CINGHIA 
    (FIGURA 10)
    1. Il carter (1) della cinghia è bloccato da dieci viti (2). Svi-
    tare tutte le dieci viti.
    2. Sul lato esterno del carter (1) della cinghia sono presenti 
    cinque viti, tre sul fondo e due in alto.
    3. Rimuovere il carter (1) della cinghia.
    4. Per montare il carter (1) della cinghia, eseguire le istruz-
    ioni precedenti nell’ordine inverso.
    NOTA: una vite (3) è più corta delle altre. Assicurarsi di 
    inserire la vite (3) nella posizione corretta.
    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI 
    TRASMISSIONE
    La cinghia di trasmissione presenta una speciale struttura e 
    deve quindi essere sostituita con cinghie originali fornite dai 
    centri di assistenza autorizzati.
    1. Rimuovere il carter della cinghia. Vedere “Smontaggio 
    del carter della cinghia”.
    2. (Figura 14) Rimuovere la cinghia di trasmissione (1) dal-
    la puleggia folle (2).
    3. Rimuovere la cinghia di trasmissione (1) dalla puleggia 
    motrice (3). Fare attenzione a non piegare le guide (4) 
    della cinghia.
    4. (Figura 15) Rimuovere la cinghia di trasmissione (1) dal-
    la puleggia (5) della trivella.
    5. Rimuovere la vecchia cinghia di trasmissione (1).
    6. Per montare la nuova cinghia di trasmissione (1), es-
    eguire le istruzioni precedenti nell’ordine inverso.
    7. Assicurarsi che la cinghia di trasmissione (1) sia ben in-
    serita sulle pulegge.
    NOTA: quando la leva di comando della trivella è in-
    nestata, le guide (4) devono trovarsi a 2 mm dalla cinghia 
    di trasmissione (1).
    8. Montare il carter della cinghia. Vedere “Smontaggio del 
    carter della cinghia”.
    SOSTITUZIONE DELLA TRIVELLA (FIGURA 16)
    1. Rimuovere il carter della cinghia. Vedere “Smontaggio 
    del carter della cinghia”.
    2. Rimuovere la cinghia di trasmissione. Vedere “Sostituzi-
    one della cinghia di trasmissione”.
    3. Rimuovere la puleggia (1) della trivella dall’albero (la fi-
    lettatura è sinistrorsa: ruotare in senso orario per svitare).
    4. Per arrestare la rotazione della trivella (6), inserire un cu-
    neo di legno (2) di 5x10 cm al centro della pala (3). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower SNOW REX SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual