Sony Projector Vpl Vw10ht User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Vw10ht User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
29 (ES) Instalación del soporte de suspensión para proyector PSS-610 Cuando instale el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-610. Para obtener información detallada sobre la instalación enel techo, consulte el manual de instalación para proveedores del PSS-610. Las medidas para instalar el proyector en el techo se muestran a continuación. Diagrama de instalación Vista superior Alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla. Parte frontal del proyector Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Centro de la unidad Centro de la pantallaCentro del objetivo Centro del polo de apoyo (El centro del polo de apoyo es diferente al de la unidad.)Soporte superior de montaje en el techo Vista frontal El objetivo está desplazado 40 mm (1 9/16 pulgadas) a la derecha desde el centro del polo de apoyo. Cuando realice el montaje, alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla, no con el centro del polo de apoyo. Centro del polo de apoyoCentro de la unidadSuperficie inferior del soporte de montaje Distancia entre el techo y la superficie del soporte de montaje Uso de un tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm (6/7/7 1/8 pulgadas) Uso de un tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm (9 7/8/10 7/8/11 7/8 pulgadas) Techo Vista lateral Unidades: mm (pulgadas) Parte frontal del proyector Parte frontal del objetivo Ejemplos de instalación 208,5 (8 7/32) 126,3 (4 31/32)216,6 (8 17/32) 157,5 (6 3/16) 40 (1 9/16) 125 (4 29/32) 96,5 (3 13/16) 250 (9 27/32) 157,5 (6 3/16)40 (1 9/16) 208,5 (8 7/32) 198,4 (7 13/16) 126,3 (4 31/32)216,6 (8 17/32) 219,6 (8 21/32) Unidades: mm (pulgadas) Centro del objetivoParte posterior del objetivo
![](/img/blank.gif)
30 (ES) Notas para la instalación Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa •Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura. alta! Apag. 1min.”. La alimentación se desactivará automáticamente transcurrido un minuto. •Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. •Procure que los orificios de ventilación no aspiren, por ejemplo, trozos de papel. •Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de ventilación frontales, la exhaustación podría introducirse en el proyector mediante los orificios de ventilación de la parte inferior, causando el aumento de la temperatura interna, que activa el circuito de protección. Instale el proyector de forma que la exhaustación no quede bloqueada. Calor y humedad excesivos •Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. •Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Límpielo periódicamente. Condiciones de uso inadecuadas No realice lo siguiente. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento. 20° 20° 20° 20° 20°
![](/img/blank.gif)
31 (ES) Notas para la instalación Bloqueo de los orificios de ventilación No utilice nada que pueda cubrir los orificios de ventilación; en caso contrario, es posible que se produzca calentamiento interno.
![](/img/blank.gif)
32 (ES) Mantenimiento Notas •Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. •Tire de la unidad de lámpara hacia fuera agarrando el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o causarse heridas. •Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Sustitución de la lámpara Cuando la luz de la lámpara pierda luminosidad, sustitúyala inmediatamente por una lámpara de proyector nueva LMP-P200 (no suministrada). Se recomienda sustituir la lámpara por una nueva después de unas 1000 horas para el ajuste NO, o unas 2000 horas para el ajuste SI de CINE NEGRO. Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el mensaje “Por favor cambie la lámpara”. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe. Nota La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la lámpara, es posible que se queme el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 1Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Agarre el proyector y gírelo hacia la parte trasera como se muestra a continuación. Nota Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de que se encuentra sobre una superficie plana y estable. 2Abra la cubierta de la lámpara. Para ello, afloje un tornillo con el destornillador Philips (suministrado con la lámpara LMP-P200). 3Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. 4Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa hacia abajo. Notas •Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. •La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. Mantenimiento
![](/img/blank.gif)
33 (ES) Mantenimiento 6Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. 7Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera. 9Pulse las siguientes teclas del panel de control en el siguiente orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
![](/img/blank.gif)
34 (ES) Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Imagen Problema CausaSolución ProblemaCausaSolución Mando a distancia Problema CausaSolución La alimentación no se activa.La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I / 1 en un corto intervalo. La cubierta de la lámpara no está fijada. La cubierta del filtro de aire no está fijada.Espere unos 120 segundos antes de activar la alimentación (consulte la página 18 (ES)). Cierre firmemente la cubierta de la lámpara(consulte la página 32 (ES)). Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 33 (ES)). Ausencia de imagen. El cable está desconectado o no está correctamente conectado. Ajuste de entrada no válido. La selección de entrada es incorrecta. La imagen está desactivada. Las señales de salida de ordenador no están ajustadas para enviarse desde un monitor externo. La señal del ordenador está ajustada para enviarse al LCD del mismo y a un monitor externo. Si introduce señales de ordenador, aparecerá cierto ruido de fondo en determinadas pantallas dependiendo del número de puntos de las señales de entrada y píxeles LCD. Ha ajustado ESTADO en el menú AJUSTE en NO.Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) y 14 (ES)). Defina el ajuste ENTRAD A/B en función de la señal de entrada. Seleccione la fuente de entrada correctamente con la tecla INPUT (consulte la página 16 (ES)). Pulse la tecla MUTING PIC para cancelar la función de desactivación (consulte la página 16 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para enviarse al monitor externo (consulte la página 14 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para enviarse solamente al monitor externo (consulte la página 14 (ES)). Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. Ajuste ESTADO en el menú AJUSTE en SI (consulte la página 25 (ES)). La indicación en pantalla no aparece. La imagen aparece con ruido. El mando a distancia no funciona.Las pilas del mando a distancia están agotadas. El cable de control remoto no está conectado al conector CONTROL S IN (proyector) o CONTROL S OUT (mando a distancia). El detector de control remoto frontal/ posterior está cerca de una lámpara fluorescente. Utiliza el mando a distancia con cable sin pilas.Sustitúyalas por unas nuevas (consulte la página 12 (ES)). Conecte el cable de control remoto al proyector y al mando a distancia, o desconecte el cable (consulte la página 11 (ES)). Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el menú AJUSTE (consulte la página 26 (ES)). Instale pilas (consulte la página 12 (ES)).
![](/img/blank.gif)
35 (ES) Solución de problemas Otros ProblemaCausaSolución El indicador LAMP/COVER parpadea. El indicador LAMP/COVER se ilumina. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se ilumina.La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada. La lámpara ha llegado al final de su duración. La temperatura de la lámpara es alta. El ventilador está averiado. La temperatura interna es inusualmente alta.Fije la cubierta firmemente (consulte las páginas 32 (ES) y 33 (ES)). Sustituya la lámpara (consulte la página 32 (ES)). Espere 120 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 18 (ES)). Consulte con personal Sony especializado. Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación. Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan.El sistema eléctrico falló. Consulte con personal Sony especializado. Mensajes de aviso Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla. MensajeSignificado Solución SIN ENTRADA No aplicable!No se introduce ninguna señal. Ha pulsado una tecla incorrecta.Compruebe las conexiones (consulte la página 13 (ES) y 14 (ES)). Pulse la tecla apropiada. MensajeSignificado Solución Temperatura. alta! Apag. 1min. Compruebe ajuste ENTRAD A. Compruebe ajuste ENTRAD B.La temperatura interna es demasiado alta. Esta señal de entrada no puede proyectarse, ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen admisible del proyector. El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto.Desactive la alimentación. Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la frecuencia. Frecuencia fuera de rango! Ha introducido la señal RGB del ordenador con ENTRAD A del menú AJUSTE definido en COMPONENTE, DTV YP BPR o DTV GBR. Ha introducido la señal RGB del ordenador con ENTRAD B del menú AJUSTE definido en COMPONENTE, DTV YP BPR o DTV GBR.Defina el ajuste de salida en XGA (consulte la página 14 (ES)). Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la página 25 (ES)). Ajuste ENTRAD B correctamente (consulte la página 25 (ES)). Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara.Sustituya la lámpara.
![](/img/blank.gif)
36 (ES) Especificaciones ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228. Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel LCD de p-Si TFT de 1,35 pulgadas 3.147.264 píxeles (1.049.088 píxeles × 3) Objetivo Zoom de aprox. 1,2 veces f 44,6 a 53,6 mm/F 2,2 a 2,5 Lámpara UHP de 200 W Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de iluminación ANSI lumen 1) 1000 lm Distancia de proyección 40 pulgadas: 1260 a 1470 mm (49 5/8 a 58 pulgadas) 60 pulgadas: 1930 a 2240 mm (76 a 88 1/4 pulgadas) 80 pulgadas: 2600 a 3010 mm (102 3/8 a 118 5/8 pulgadas) 100 pulgadas: 3270 a 3780 mm (128 7/8 a 148 7/8 pulgadas) 120 pulgadas: 3930 a 4550 mm (154 3/4 a 179 1/4 pulgadas) 150 pulgadas: 4940 a 5710 mm (194 5/8 a 224 7/8 pulgadas) 180 pulgadas: 5940 a 6860 mm (234 a 270 1/8 pulgadas) 200 pulgadas: 6610 a 7630 mm (260 3/8 a 300 1/2 pulgadas) 250 pulgadas: 8270 a 9560 mm (325 3/4 a 376 1/2 pulgadas) 300 pulgadas: 9940 a 11480 mm (391 1/2 a 452 1/8 pulgadas) 40 pulgadas: 1560 a 1820 mm (61 1/2 a 71 3/4 pulgadas) 60 pulgadas: 2380 a 2760 mm (93 3/4 a 108 3/4 pulgadas) 80 pulgadas: 3200 a 3700 mm (126 a 145 3/4 pulgadas) 100 pulgadas: 4020 a 4650 mm (158 5/16 a 183 1/8 pulgadas) 120 pulgadas: 4830 a 5590 mm (190 1/4 a 220 1/8 pulgadas)150 pulgadas: 6060 a 7000 mm (238 5/8 a 275 5/8 pulgadas) 180 pulgadas: 7290 a 8420 mm (287 1/8 a 331 5/8 pulgadas) 200 pulgadas: 8100 a 9360 mm (319 a 368 5/8 pulgadas) 250 pulgadas: 10150 a 11720 mm (399 3/4 a 461 1/2 pulgadas) 300 pulgadas: 12190 a 14070 mm (480 a 554 1/8 pulgadas) Características eléctricas Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N, conmutado automática/ manualmente Resolución 750 líneas de TV horizontales (Entrada de vídeo) 1366 × 768 píxeles (entrada RGB) Señales de ordenador admisibles fH: 15 a 80 kHz fV: 50 a 85 Hz Entrada/Salida VIDEO IN VIDEO: tipo RCA Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 pines (hembra) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) INPUT A/B Componente/componente progresivo/HDTV/RGB: Tipo RCA (hembra) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)
![](/img/blank.gif)
37 (ES) Especificaciones OtrosB/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB R/C R/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines (hembra) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma estéreo de 5Vp-p, alimentación por enchufe, CC5V TRIGGER Alimentación activada: CC 12V Impedancia de salida de 4,7k ohmios Alimentación desactivada: 0 V Normas de seguridad: UL, cUL (CSA), FCC Clase B, IC Clase B, EN60 950, CE, C-Tick Generales Dimensiones 395 × 168 × 427 mm (13 3/8 × 5 5/8 × 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox. 8 kg (17 lb 10 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 300 W (Modo de espera: 6 W) Corriente de irrupción pico (1) Alimentación activada, método de sondeo de corriente: 58,0A (240V) (2) Corriente de irrupción de conmutación en caliente, medida de acuerdo con el estándar europeo EN55103-1: 24,3A (230V) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F)Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJVW10 (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Tapa del objetivo (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Manual de instrucciones (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-P200 (para sustitución) Soporte de suspensión para proyector PSS-610 Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo.
![](/img/blank.gif)
38 (ES) Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (pulgadas) Frontal Parte superior Centro del objetivo Centro de la unidad 395 (15 9/16) 334 (13 5/32) 167 (6 9/16) 80 (3 5/32)40 (1 9/16) 111 (4 3/8) 99,5 (3 29/32) 131 (5 5/32) 168 (6 5/8) 3(1/8) 96 (3 25/32) 426,5 (16 25/32) ~ 429,5 (16 29/32)