Sony Projector Vpl Vw10ht User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Vw10ht User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de control 1 Tecla I / 1 (encendido / espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 18 (ES). 2 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: 3 Tecla VIDEO MEMORY Es posible ajustar la imagen previamente y almacenar el ajuste en la MEMORIA VIDEO 1 a 6. Es posible recuperar dicho ajuste pulsando esta tecla. Al pulsar esta tecla, se selecciona el número de memoria 1 a 6 y, a continuación, se inicia de nuevo con 1. Puede ajustar, cambiar y visualizar la imagen fácilmente en el parámetro adecuado. Para obtener información detallada sobre cómo ajustar la memoria de vídeo, consulte MEMORIA VIDEO del menú AJUS ENTRAD en la página 23 (ES). 4 Tecla LIGHT Si pulsa esta tecla mientras la alimentación está activada, las teclas del panel de control aparecerán en naranja. Pulse de nuevo esta tecla para desactivar la iluminación. La iluminación se desactivará automáticamente si no utiliza ninguna tecla durante 30 segundos. 5 Tecla PATTERN Muestra el patrón de prueba en pantalla para realizar el ajuste de enfoque. Vuelva a pulsarla para que el patrón de prueba desaparezca. 6 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se muestra en pantalla.7 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menú. 8 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 9 Teclas de flecha (M/m/
10 (ES) Panel de conectores 1 Conectores INPUT A Conectores G/Y, B/C B/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD (tipo fonográfico): Se conectan a la salida RGB del equipo. Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, componente (Y/C B/CR), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP BPR). 2 Conectores INPUT B Conectores G/Y, B/C B/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD (tipo fonográfico): Se conectan a la salida RGB del equipo. Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, componente (Y/C B/CR), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP BPR). 3 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) Se trata de un conector de servicio. 4 Conector TRIGGER (minitoma) Envía la condición de encendido o de desactivado de la unidad al equipo externo. Cuando la unidad está apagada, se envían 0 V, mientras que cuando está encendida, se envían 12 V. No obstante, puesto que la alimentación no se envía, no podrá utilizar el conector como fuente de alimentación. Lateral izquierdo Ubicación y función de los controles CONTROL S IN VIDEO IN TRIGGER REMOTEINPUT A INPUT B PLUG IN POWER RS-232C (FOR SERVICE USE)S VIDEO G/Y B/C B/PBR/CR/PRSYNC/HD VD VIDEO G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD 1 2 3 456 5 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable. En este caso, no es preciso instalar las pilas en dicho mando, ya que esta toma suministra la alimentación. Si se utiliza este conector, el indicador de teclas del mando a distancia no se encenderá. 6 Tomas VIDEO IN Conéctelas a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora. S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
11 (ES) Mando a distancia Las teclas que tienen los mismos nombres a las del panel de control funcionan de la misma forma. Es posible controlar el ordenador conectado mediante el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte “Conexión con un ordenador” en la página 14 (ES). 1 Tecla I (encendido) Pulse esta tecla para encender el proyector. (Se asume que dicho proyector se encuentra en el estado de espera.) 2 Tecla 1 (desactivado) Pulse esta tecla para desactivar la alimentación inmediatamente. 3 Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Selecciona la señal del equipo conectado al conector VIDEO del proyector. S VIDEO: Selecciona la señal del equipo conectado al conector S VIDEO del proyector. A: Selecciona la señal de vídeo del equipo conectado a los conectores INPUT A. B: Selecciona la señal de vídeo del equipo conectado a los conectores INPUT B. Ubicación y función de los controles 4 Teclas VIDEO MEMORY Es posible almacenar un ajuste de imagen en una de las teclas VIDEO MEMORY (1 – 6). Igualmente, es posible recuperar dicho ajuste directamente pulsando la tecla apropiada. Para obtener información detallada sobre cómo ajustar la memoria de vídeo, consulte MEMORIA VIDEO del menú AJUS ENTRAD en la página 23 (ES). 5 Tecla MENU 6 Tecla ENTER 7 Tecla RESET 8 Teclas de flecha (M/m/
12 (ES) Instalación de las pilas 1Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. 2Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las inserte. •No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. •Cuando no vaya a emplear el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas de las mismas. Si se producen fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento de las mismas y sustitúyalas por unas nuevas. Notas sobre el empleo del mando a distancia •Compruebe que nada obstruye el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. •El margen de operación es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector. •Instale las pilas para que se active la iluminación de las teclas al emplear el mando a distancia con cable. Nota Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Ubicación y función de los controles / Instalación del proyector Asegúrese de instalar la pila desde el lado #. Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la siguiente tabla como referencia. Unidad: m (pies) Tamaño de pantalla 16:940 60 80 100 120 150 200 300(pulgadas) Distancia 1,3 1,9 2,6 3,3 3,9 4,9 6,6 9,9 mínima (4,1) (6,3) (8,5) (10,7) (12,9) (16,2) (21,7) (32,6) Distancia 1,5 2,2 3,0 3,8 4,6 5,7 7,6 11,5máxima (4,8) (7,4) (9,8) (12,4) (14,9) (18,7) (25,0) (37,7)Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Tamaño de pantalla 4:340 60 80 100 120 150 200 300(pulgadas) Distancia 1,6 2,4 3,2 4,0 4,8 6,1 8,1 12,2 mínima (5,1) (7,8) (10,5) (13,2) (15,9) (19,9) (26,6) (40,0) Distancia 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 7,0 9,4 14,1máxima (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,3) (23,0) (30,8) (46,2)
13 (ES) Conexión Cuando realice las conexiones, asegúrese de: •apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. •utilizar los cables apropiados para cada conexión. •insertar los enchufes de los cables adecuadamente. A menudo, los enchufes no insertados por completo producen ruido. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Conexión con una videograbadora/ equipo RGB de 15k/componente/ componente progresivo En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipos RGB de 15k /componente/ componente progresivo. Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar. Conexión Instalación y proyección Lateral izquierdo CONTROL S IN VIDEO IN TRIGGER REMOTEINPUT A INPUT B PLUG IN POWER RS-232C (FOR SERVICE USE)S VIDEO G/Y B/C B/PBR/CR/PRSYNC/HD VD VIDEO G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD Cable de S vídeo (no suministrado)Cable de vídeo (no suministrado) Altavoces activos a salida de vídeo a salida de S vídeo Videograbadora Lateral izquierdo CONTROL S IN VIDEO IN TRIGGER REMOTEINPUT A INPUT B PLUG IN POWER RS-232C (FOR SERVICE USE)S VIDEO G/Y B/C B/PBR/CR/PRSYNC/HD VD VIDEO G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD Equipo RGB de 15k/componente a salida RGB/ componente/ componente progresivoCable de pines (no suministrado) Altavoces activos Notas •Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. •Para conectar un equipo RGB de 15k/componente/ componente progresivo, seleccione ORDENADOR/ COMPONENTE/DTV YP BPR/DTV GBR en ENTRAD A o ENTRAD B del menú AJUSTE de acuerdo con la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el ajuste, consulte la página 25 (ES). •Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de sincronización externa del equipo RGB de 15k/componente. •Es posible conectar un equipo de alta definición. El método de conexión es el mismo que el mostrado anteriormente. Conexión a HDTV 1035/60i Defina el ajuste de entrada en “DTV YP BPR/DTV GBR”. Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de sincronización externa.
14 (ES) Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Seleccione “ORDENADOR” en ENTRAD A o ENTRAD B del menú AJUSTE. Notas •Esta unidad acepta señales VGA, SVGA, XGA o SXGA. No obstante, se recomienda ajustar la señal de salida del ordenador en XGA. •Si ajusta el ordenador, como por ejemplo uno portátil tipo IBM PC/AT compatible, para que envíe la señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, la imagen de dicho monitor puede no aparecer correctamente. En tal caso, defina el modo de salida del ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. •Conecte todos los cables de conexión al conector INPUT A cuando introduzca una señal del conector INPUT A. Conecte todos los cables de conexión al conector INPUT B cuando introduzca también una señal del conector INPUT B. Cuando conecte un ordenador Nota Cuando realice la conexión con un ordenador Macintosh, necesitará un adaptador opcional de señal. CONTROL S IN VIDEO IN TRIGGER REMOTEINPUT A INPUT B PLUG IN POWER RS-232C (FOR SERVICE USE)S VIDEO G/Y B/C B/PBR/CR/PRSYNC/HD VD VIDEO G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD Lateral izquierdo a salida de monitor OrdenadorCable de monitor SMF-400 (no suministrado) Altavoces ............................................................................................. 1) Cuando conecte los conectores INPUT A o INPUT B del proyector, necesitará enchufes de conversión. Enchufes de conversión1)
15 (ES) Selección del idioma del menú Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es ENGLISH (inglés). 1Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. 2Pulse la tecla I / 1 para activar la alimentación. 3Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. 4Seleccione el icono del menú SET SETTING (AJUSTE) el tercero mediante la tecla M o m y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú SET SETTING. LAMP/ COVERTEMP/ FANPOWER SAVINGON/ STANDBY MENU LIGHTVIDEO MEMORYENTER PATTERN RESET INPUT 2 4, 5, 6 3 1 5Seleccione “LANGUAGE” (IDIOMA) con la tecla M o m y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 6Seleccione el idioma que desee con la tecla M o m y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. SET SETTING STATUS: ON INPUT-A: COMPONENT INPUT-B: COMPONENT LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING:OFFSIRCS RECEIVER:FRONT&REARINPUT-A PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 RGB ENHANCER:30 COLOR TEMP: LOWINPUT-A SET SETTINGINPUT-A STATUS: ON INPUT-A: COMPONENT INPUT-B: LANGUAGE: POWER SAVING:SIRCS RECEIVER: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
16 (ES) Proyección 4Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. ENTRAD A:Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT A, como un equipo componente. ENTRAD B:Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT B, como un equipo componente. VIDEO:Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO:Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma S VIDEO (VIDEO IN). 5Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón de prueba, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Vuelva a pulsar la tecla PATTERN para que el patrón desaparezca. 6Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Nota Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Para Pulse Desactivar la imagenla tecla MUTING PIC del mando a distancia. Para recuperar la imagen, pulse la tecla MUTING PIC de nuevo. 1Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2Pulse la tecla I / 1 del panel de control o la tecla I del mando a distancia. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. 3Encienda el equipo conectado al proyector. Proyección LAMP/ COVERTEMP/ FANPOWER SAVINGON/ STANDBY MENU LIGHTVIDEO MEMORYENTER PATTERN RESET INPUT MUTING INPUT SELECT VIDEO MEMORY PICVIDEO S VIDEOA 123 4 OFF MENU ENTERRESET 56B 2 4 1 5,65 2 4
17 (ES) Proyección Para corregir el trapezoide Si la imagen proyectada presenta distorsión trapezoidal, cambie la posición/altura del proyector moviendo el ajustador. Para obtener información detallada sobre “Cómo utilizar el ajustador”, consulte la página 8 (ES). Si la imagen sigue apareciendo con distorsión trapezoidal, corríjala en DIST TRAP DIG en el menú AJUSTE INST. Si la longitud del borde inferior es mayor que la del superior como se muestra en la siguiente figura: Si la longitud del borde superior es mayor que la del inferior como se muestra en la siguiente figura: Nota Si ha seleccionado “ZOOM”, “COMPLETO” o “NORMAL” en ASPECTO del menú AJUS ENTRAD, podrá cambiar el trapezoide. Para obtener información detallada sobre “DIST TRAP DIG”, consulte la página 26 (ES). Cambio del aspecto Es posible cambiar el aspecto según la señal de vídeo. Para obtener información detallada sobre el empleo de la pantalla de menú, consulte “Uso del MENU” en la página 19 (ES). 1Pulse la tecla MENU para que aparezca el menú. 2Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUS ENTRAD y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 3Pulse la tecla M o m para seleccionar ASPECTO y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Ajuste el valor en negativo. Ajuste el valor en positivo. 4Realice ajustes en el elemento. Para obtener información detallada sobre el ajuste de determinados elementos, consulte la página 22 (ES). Tamaño de imagen para el tamaño de pantalla Consulte lo siguiente para seleccionar el aspecto. Si la imagen 4:3 se muestra en la pantalla 16:9 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. Se muestra la imagen de 98 pulgadas.1.992 2.656 1.494 Pantalla 16:9 Imagen 4:3 Unidad (mm) Unidad (mm) 90 73 110 90 120 98 Tamaño (Pulgadas) 2.656 1.494 1.494 1.992 2.435 1.370 1.370 1.826 1.121 1.992 1.121 1.494 Tamaño (Pulgadas) AJUS ENTRADVIDEO ASPECTO:MEMORIA VIDEO: VIDEO/60COMPLETOCOMPLETO DIRECTONORMAL NORMAL DIRECTO ZOOM SUBTITULO ZOOM AMPLI
18 (ES) Si la imagen 16:9 se muestra en la pantalla 4:3 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. Pantalla 4:3 Imagen 16:9 Unidad (mm) Unidad (mm) 80 73 100 91 120 110 2.438 1.829 1.371 2.438 2.032 1.524 1.143 2.032 1.219 1.626 914,6 1.626 1.829 1.371 Se muestra la imagen de 110 pulgadas. Tamaño (Pulgadas) Tamaño (Pulgadas) Para desactivar la alimentación Para desactivar la alimentación mediante el panel de control. 1Pulse la tecla I / 1 del panel de control. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos. 2Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 120 segundos para reducir el calentamiento interno. Igualmente, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 40 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. 3Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo aproximadamente. Para desactivar la alimentación mediante el mando a distancia. 1Pulse la tecla 1 del mando a distancia. 2Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo. Nota No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté funcionando; si lo hace, éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, causando averías en el proyector. Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo. Notas sobre el cambio del aspecto Este proyector proporciona varias opciones de aspectos. Cuando cambie el aspecto, compruebe lo siguiente: •Seleccione el aspecto teniendo en cuenta que uno que cambie la relación de aspecto de la imagen original ofrecerá un aspecto diferente al de dicha imagen. •Tenga en cuenta también que si el proyector se utiliza para obtener beneficios económicos o para visualización pública, la modificación de la imagen original cambiando aspectos puede constituir una violación de los derechos de autor o productor protegidos legalmente por la ley. Proyección 2.438