Sony Projector Vpl Hs3 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs3 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
35 ES Listas de menús Uso de los menús Es posible realizar un ajuste automático para obtener la imagen más clara posible cuando la señal que se proyecta procede de un ordenador. 1 Proyecte una imagen estática procedente del ordenador. 2 Pulse el botón APA (Auto Pixel Alignment). Cuando la imagen esté correctamente ajustada, la palabra “Completado!” aparecerá en pantalla. Notas Cuando “APA inteligente” está establecido en “Sí”, la función APA se activa automáticamente. Pulse el botón APA cuando aparezca la imagen en todo el área de pantalla del ordenador. Si hay bordes negros alrededor de la imagen la función APA no se activará correctamente, y es posible que la imagen se extienda más allá de la pantalla. Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse el botón APA de nuevo para obtener una imagen adecuada. Para restaurar la pantalla original, pulse de nuevo el botón APA durante el ajuste. Es posible que la imagen no se ajuste correctamente, dependiendo del tipo de señal de entrada. Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual. (1página 31) Ajuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenador
ES 36Solución de problemas Otros Solución de problemas Alimentación La alimentación no se enciende.cEspere alrededor de un minuto antes de encender la alimentación. (1página 24) cCierre firmemente la cubierta de la lámpara. (1página 38) cCierre firmemente la cubierta del filtro del aire. (1página 39) En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc. Imagen Sin imagen.cCompruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1página 9) cSeleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1página 23) cEstablezca la señal del ordenador a salir de un monitor externo. cConfigure el ordenador para que envíe la señal sólo a un monitor externo. cSeleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE , según la señal de entrada. (1página 32) El color de la imagen procedente del conector PJ MULTI es extraño.cSeleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE , según la señal de entrada. (1página 32) El balance de color es incorrecto.cAjuste la imagen en la opción “Ajustar imagen ...” del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN . (1página 30) cEstablezca “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que coincida con el sistema de color de la entrada. (1página 33) La imagen es demasiado oscura.cAjuste correctamente el contraste o el brillo en la opción “Ajustar imagen ...” del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN . (1página 30) La imagen no es nítida.cAjuste el foco con el anillo FOCUS. (1página 23) cSe ha condensado humedad en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen parpadea.cAjuste correctamente “Fase Punto” para “Ajustar señal...” en el menú AJUSTE DE ENTRADA . (1página 31)
Otros 37 ES Solución de problemas Indicadores El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/ FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Mensajes de advertencia Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Sonido No se oye el sonido.cCompruebe que los cables de conexión están debidamente conectados. (1página 9) cAjuste “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (1página 30) o pulse VOLUME + del mando a distancia. cPulse MUTING del mando a distancia. Presentación en pantalla La presentación en pantalla no aparece.cEstablezca “Estado” en el menú AJUSTE DE MENÚ en “Sí”. (1página 33) Mando a distancia El mando a distancia no funciona.cEs posible que las pilas estén agotadas. Sustituya las pilas. (1página 5) cIntroduzca las pilas con las polaridades correctas. (1página 5) El indicador LAMP/COVER parpadea.cAsegure la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire. (1páginas 38 y 39) El indicador LAMP/COVER se ilumina.cLa lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la lámpara. (1página 38) cLa lámpara se calienta en exceso. Espere un minuto para que la lámpara se enfríe y vuelva a encender la alimentación. (1página 24) El indicador TEMP/FAN parpadea.cEl ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/ COVERTEMP/ FA NPOWER SAVINGON/ STANDBY Indicador LAMP/COVER Indicador TEMP/FAN El indicador TEMP/FAN se ilumina.cLa temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. cCompruebe si el proyector se está utilizando a altitudes elevadas. Los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN se iluminan.cSe ha producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Temperatura alta! Apag. 1 min.cApague la alimentación. cCompruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. Frecuencia fuera de rango!cIntroduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias. cEstablezca en SVGA la señal de salida del monitor externo del ordenador conectado. cEstablezca la opción “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE en “Ordenador”. Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.cEstablezca la opción “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE en “Ordenador” cuando la señal RGB se introduzca desde el ordenador. (1página 32) Por favor cambie la lámpera.cEs necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. (1página 38) Por favor cambie el filtro.cEs necesario sustituir el filtro. Sustituya el filtro de aire. (1página 39) La unid. diafragma no funciona.cEl diafragma está dañado. cConsulte con personal especializado de Sony. cNo hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. No aplicable!cPulse el botón adecuado.
Otros ES 38Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara.” en la pantalla, la lámpara está agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no suministrada). La lámpara de recambio debe ser una lámpara de proyector LMP-H150. Sustitución de la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe completamente. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con el interruptor [/1 (encendido/espera). Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. 1 Mantenga bajada la palanca de bloqueo del ajustador, deslícela hacia la derecha, alce la parte posterior del proyector, a continuación retorne la palanca de bloqueo del ajustador. Mientras mantiene el tornillo de la parte inferior del proyector girado hacia dentro con una moneda o un destornillador de punta ranurada, abra la cubierta del proyector con la mano. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable. 2 Afloje el tornillo con un destornillador Philips para abrir la cubierta de la lámpara. 3 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con un destornillador Philips. Cogiéndola por el asidero, tire de la unidad de lámpara en línea recta hacia arriba. 4 Inserte la lámpara nueva a tope hasta que esté firmemente en su sitio. Apriete el tornillo, y ponga hacia abajo el asidero. 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. Sustitución de la lámpara
Otros 39 ES Sustitución del filtro de aire 6 Mientras empuja la cubierta del proyector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetivo, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. 7 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en el modo de espera. 8 Pulse los siguientes botones del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
Otros ES 40Especificaciones 3 Extraiga el filtro de aire del soporte del filtro cogiéndolo por la lengüeta del filtro de aire. 4 Inserte el filtro de aire nuevo en el soporte del filtro con la superficie blanca hacia arriba, ponga la cara del soporte hacia abajo, a continuación vuelva a ponerlo en el proyector. 5 Vuelva a poner la cubierta del filtro. 6 Mientras empuja la cubierta del proyector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetivo, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. Sistema Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD TFT de 0,62 pulgadas, 1.245.816 píxeles (415.272 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (manual) f15,7–20 mm/F.2,0–2,3 Lámpara 150 W tipo UHP Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 150 pulgadas (medidas diagonalmente) Sistema de color Sistema NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N, de conmutación automática/manual Señales de vídeo aceptables 15 kHz RVA/componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/ 60i, 1080/50i), 1080/24PsF, Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Señales de ordenador aceptables fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz Resolución máxima XGA 1024 × 768, fV: 85 Hz 1280 × 720, fV: 60 Hz Altavoz Sistema de altavoces monofónico, 33 mm (1 5/16 pulgadas) de diámetro, máx. 2 W × 1 Entrada Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminales (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios) ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) Filtro de aire Soporte del filtro Especificaciones
Otros 41 ES Especificaciones Entrada de audio AUDIO: tipo fonográfico estéreo de 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios HDMI Vídeo: RVA/YC B (PB) CR (PR) digital Audio: digital PJ MULTI INPUT Conector múltiple de 32 terminales Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S vídeo: Y/C Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios) ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación 75 ohmios) RVA/componente analógico: R/C R (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/C B (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa Entrada de sincronización horizontal: 1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical:1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa General Dimensiones 304 × 168 × 321 mm (12 × 6 5/8 × 12 3/4 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) Masa Aprox. 4,5 kg (9 lb 15 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 2,1–1,1 A, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 200 W (Modo de espera: 3 W) Temperatura de funcionamiento 0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF)Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios que se suministran Mando a distancia RM-PJHS2 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de interfaz de señales SIC-HS40 (5 m) (1) Espaciadores del ajustador (2) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) Instrucciones de funcionamiento (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Accesorios opcionales Unidad de interfaz de señales IFU-HS1 Lámpara de proyector LMP-H150 (de repuesto) Filtro de aire PK-HS1FL (de repuesto) Cables de interfaz de señales SIC-HS10/SIC-HS20/ SIC-HS30 Soporte de proyector SU-HS2 Normas de seguridad UL 60950, CSA Nº 950, FCC Clase B, IC Clase B, EN 60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC. Distancias de proyección para una señal de formato 1080i/720p y señal de ordenador ae b cd f8 5 Pantalla Proyector
Otros ES 42Especificaciones Proyección utilizando sólo el ajuste “Side Shot” Para una señal de formato 1080i Unidad: m (pies) Para una señal de formato 720p y señal de ordenador Unidad: m (pies) Proyección con los ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V” Para una señal de formato 1080i Unidad: m (pies)Para una señal de formato 720p y señal de ordenador Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 150 a1 (3,3)1,6 (5,2)2,1 (6,9)2,7 (8,9)3,2 (10,5)4 (13,1) b1,2 (3,9)1,8 (5,9)2,4 (7,9)3 (9,8)3,6 (11,8)4,5 (14,8) c–0,1 (–0,3)–0,2 (–0,7)–0,3 (–1)-0,3 (–1)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6) d–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)0 (0)0 (0)0 (0)0 (0) Tamaño de la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 150 a1 (3,3)1,6 (5,2)2,1 (6,9)2,6 (8,5)3,2 (10,5)4 (13,1) b1,2 (3,9)1,8 (5,9)2,4 (7,9)3 (9,8)3,6 (11,8)4,5 (14,8) c–0,2 (–0,7)–0,3 (–1)–0,5 (–1,6)–0,6 (–2)–0,8 (–2,6)–1 (–3,3) d–0,2 (–0,7)–0,3 (–1)–0,3 (–1)–0,3 (–1)–0,4 (–1,3)–0,4 (–1,3) Tamaño de la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 150 a1,2 (3,9)1,7 (5,6)2,2 (7,2)2,8 (9,2)3,4 (11,2)4,2 (13,8) b1,3 (4,3)1,9 (6,2)2,5 (8,2)3,1 (10,2)3,7 (12,1)4,5 (15,1) c–0,2 (–0,7)–0,3 (–1)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6)–0,6 (–2)–0,7 (–2,3) d–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,2 (–0,7) e0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,3 (1)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2) f0,2 (0,7)0,3 (1)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2)0,7 (2,3) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 150 a1,1 (3,6)1,7 (5,6)2,2 (7,2)2,8 (9,2)3,3 (10,8)4,2 (13,8) b1,3 (4,3)1,9 (6,2)2,5 (8,2)3,1 (10,2)3,7 (12,1)4,5 (15,1) c–0,3 (–1)–0,4 (–1,3)–0,8 (–2)–0,7 (–2,3)–0,8 (–2,6)–1,1 (–3,6) d–0,2 (–0,7)–0,3 (–1)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6)–0,5 (–1,6)–0,6 (–2) e0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,3 (1)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2) f0,2 (0,7)0,3 (1)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2)0,7 (2,3)
Otros 43 ES Especificaciones Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla) a (mínimo) = SS × 25,5 – 50 a (máximo) = SS × 30,5 – 40 b = x – (SS × 4,84) c = x – (SS × 4,84 + 97) a x b c Ejemplo de instalación en el suelo Objetivo estándar: aprox. 20 mm (aprox. 25/32 pulgadas) Centro de la pantalla Pared Suelo Distancia desde la parte frontal de la carcasa hasta el centro del objetivo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta la parte inferior del proyector x: Libre Centro del objetivo SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 aMínimo970 (38 1/4)1480 (58 3/8)1990 (78 3/8)2500 (98 1/2)3010 (118 17/32)3780 (148 7/8) Máximo1180 (46 1/2)1790 (70 1/2)2400 (94 1/2)3010 (118 17/32)3620 (142 5/8)4535 (178 5/8) bx-194 (x-7 5/8)x-290 (x-11 1/2)x-387 (x-15 1/4)x-484 (x-19 1/8)x-581 (x-22 7/8)x-726 (x-28 5/8) cx-291 (x-11 1/2)x-387 (x-15 1/4)x-484 (x-19 1/8)x-581 (x-22 7/8)x-678 (x-26 3/4)x-823 (x-32 1/2)
Otros ES 44Especificaciones Para pantallas de relación de aspecto 4:3Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla) a (mínimo) = SS × 31,2 – 50 a (máximo) = SS × 37,3 – 40 b = x – (SS/5,93) c = x – (SS/5,93 + 97) Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 aMínimo1200 (47 1/4)1820 (71 3/4)2450 (96 1/2)3070 (121)3690 (145 3/8)4630 (182 3/8) Máximo1450 (57 1/8)2200 (86 5/8)2950 (116 1/4)3690 (145 3/8)4440 (174 7/8)5560 (219) bx-237 (x-9 3/8)x-356 (x-14)x-474 (x-18 3/4)x-593 (x-23 3/8)x-711 (x-28)x-889 (x-35) cx-334 (x-13 1/4)x-453 (x-17 7/8)x-571 (x-22 1/2)x-690 (x-27 1/4)x-808 (x-31 7/8)x-986 (x-38 7/8) Estados Unidos y CanadáEuropa continentalReino Unido Australia Japón Tipo de enchufe YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Extremo hembra YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo de cable SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK Corriente y tensión nominal10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 7 A/125 V Aprobación de seguridad UL/CSA VDE BS SAA DENANHO Longitud del cable (máx.) 4,5 m – – – –