Sony Projector Vpl Hs3 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs3 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Conexión y preparación 15 ES Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Sugerencia Los botones ?/ 1 (encendido/espera), INPUT, MENU y M/m/
Conexión y preparación ES 16Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 5Ajuste el enfoque mediante el anillo FOCUS, y el tamaño de la imagen mediante el anillo ZOOM. 6Ajuste la posición de la imagen a la pantalla mediante el ajustador. Ajuste de la posición de la imagen utilizando el ajustador Mantenga bajada la palanca de bloqueo del ajustador y deslícela hacia la derecha, mueva el proyector, a continuación retorne la palanca de bloqueo. Es posible mover el proyector horizontal o verticalmente dentro de las siguientes gamas:Para restablecer el proyector a la posición central del ajustador Mantenga bajada la palanca de bloqueo del ajustador y deslícela hacia la derecha, mueva el proyector, a continuación retorne la palanca de bloqueo, hasta que el ajustador encaje en el orificio redondo del lado inferior, en la parte posterior del proyector, con un clic. Ajuste de la posición de la imagen utilizando el espaciador de ajustador suministrado La colocación de uno de los espaciadores suministrados para el reglaje del ajustador (espaciadores para 1 º y 2º) le permite inclinar el proyector hacia la derecha o izquierda a un ángulo de inclinación de hasta 2 º. Para colocar el espaciador de ajustador suministrado 1Ponga un paño grueso (p.ej., un cojín) debajo del proyector. Ponga el proyector bocabajo. Anillo FOCUS Anillo ZOOM Palanca de bloqueo del ajustador Hasta 30° en cada sentido horizontalmenteHasta 10° en cada sentido verticalmente Orificio redondo Espaciador de ajustador (suministrado) Espaciador de ajustador (suministrado)
Conexión y preparación 17 ES Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 2Mientras presiona los pomos de bloqueo hacia dentro, retire la barra del ajustador de la parte inferior de la tabla del ajustador en la que quiera colocar el espaciador suministrado. 3Encaje el espaciador dentro del punto de la barra del ajustador quitada. 7Ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Si se ajusta manualmente “Side Shot” o “Trapezoide V” (ajuste de valor), se proyectará en la pantalla el patrón de prueba incorporado. Si quiere hacer ajustes utilizando la señal de entrada actual, establezca la opción “Patrón de prueba” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “No”. (1página 33) Proyección utilizando sólo el ajuste “Side Shot” Cuando proyecte usando sólo el ajuste “Side Shot”, puede ajustar la corrección de la distorsión trapezoidal horizontal usando en el máximo la función “Side Shot”. 1Establezca “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Manual”, presione ENTER y M, m o RESET para establecer el nivel en “0” y, a continuación, restablezca la posición del proyector (1página 16). Nota Si “Trapezoide V” se establece en “Automático”, se reducirá la capacidad de corrección de “Side Shot”. 2Sitúe el proyector de modo que la imagen se superponga con la pantalla, como se muestra a continuación. Compruebe que los lados verticales de la imagen estén paralelos a los lados verticales de la pantalla. Si la imagen no se superpone a la pantalla como se muestra más arriba, confirme y ajuste la posición de instalación del proyector y la pantalla según se indica en “Instalación del proyector y de una pantalla” (1página 7). 3Mueva el proyector verticalmente de modo que el lado inferior de la imagen se ajuste a la parte inferior interior del marco de la pantalla. Cuando ajuste la altura de la imagen, no utilice el ajustador (1página 16); en su lugar, mueva el proyector o la pantalla verticalmente para hacer el ajuste de modo que el lado inferior de la imagen se ajuste a la parte inferior interior del marco de la pantalla. Pantalla Imagen proyectada Ajústelo de modo que el lado inferior de la imagen esté paralelo al lado inferior de la pantalla. Haga el ajuste de modo que el lado inferior de la imagen se ajuste a la parte inferior interior del marco de la pantalla.
Conexión y preparación ES 18Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 4Mueva el proyector horizontalmente a la izquierda o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla, realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de la imagen se ajuste al extremo izquierdo interior del marco de la pantalla. Con el proyector situado en el lado derecho, realice el ajuste de modo que el lado derecho de la imagen se ajuste al extremo derecho interior del marco de la pantalla. Nota Cuando haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla, asegúrese de no separar el lado inferior de la imagen de la parte inferior interior del marco de la pantalla. 5Realice el ajuste necesario para corregir la distorsión trapezoidal horizontal, mediante SIDE SHOT + o –.Pulse SIDE SHOT + o – de modo que el lado superior de la imagen quede paralelo al lado inferior. Si el lado derecho es más largo que el lado izquierdo, pulse SIDE SHOT +. Si el lado izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse SIDE SHOT –. Para ajustar la distorsión de forma precisa, pulse M o m. Nota Aunque esté proyectando con Side Shot, es posible que, en ocasiones, los cuatro lados de la imagen no estén paralelos a los lados del marco de la pantalla. Proyección con los ajustes “Side Shot” (1página 33) y “Trapezoide V” (1página 33) Cuando proyecte usando tanto el ajuste “Side Shot” como el ajuste “Trapezoide V”, se corregirá tanto la distorsión vertical como la horizontal. 1Establezca “Trapezoide V” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Automático”. Nota La configuración predeterminada de “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, es “Manual”. Si se establece en “Automático”, la distorsión vertical de la imagen se corregirá automáticamente. Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, establézcala manualmente mediante el ajuste de valor. 2Sitúe el proyector de modo que la imagen se superponga con la pantalla, como se muestra a continuación. Compruebe que ambos lados verticales de la imagen estén paralelos a los lados verticales de la pantalla. Si no están paralelos, establezca “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”; a continuación, pulse ENTER y ajuste la distorsión con M o m de modo que queden paralelos. Haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. SIDE SHOTHaga el ajuste de modo que los lados verticales de la imagen estén paralelos a los lados verticales de la pantalla.
Conexión y preparación 19 ES Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 3Mueva el proyector horizontalmente a la izquierda o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla, realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de la imagen se ajuste al extremo izquierdo interior del marco de la pantalla. Con el proyector situado en el lado derecho, realice el ajuste de modo que el lado derecho de la imagen se ajuste al extremo derecho interior del marco de la pantalla. Si la imagen no se superpone a la pantalla, determine y ajuste la posición de instalación del proyector y la pantalla según se indica en “Instalación del proyector y de una pantalla” (1página 7). 4Realice el ajuste necesario para corregir la distorsión trapezoidal horizontal, mediante SIDE SHOT + o –.Pulse SIDE SHOT + o – de modo que el lado superior de la imagen quede paralelo al lado inferior. Si el lado derecho es más largo que el lado izquierdo, pulse SIDE SHOT +. Si el lado izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse SIDE SHOT –. Para ajustar la distorsión de forma precisa, pulse M o m. Nota Aunque esté proyectando con Side Shot, es posible que, en ocasiones, los cuatro lados de la imagen no estén paralelos a los lados del marco de la pantalla. Proyección desde el centro 1Compruebe que “Trapezoide V” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Automático”. Nota La configuración predeterminada de “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, es “Manual”. Si se establece en “Automático”, la distorsión vertical de la imagen se corregirá automáticamente. Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, establézcala manualmente mediante el ajuste de valor. 2Sitúe el proyector de modo que los lados superior e inferior de la imagen estén paralelos a los extremos del marco horizontal de la pantalla, y los lados izquierdo y derecho de la imagen estén paralelos a los extremos del marco vertical de la pantalla, como se muestra a continuación. Si la imagen no se superpone a la pantalla como se muestra más arriba, confirme y ajuste la posición de instalación del proyector y la pantalla según se indica en “Instalación del proyector y de una pantalla” (1página 7). Si los lados izquierdo y derecho de la imagen no están paralelos a los lados izquierdo y derecho de la pantalla, establezca “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”, pulse ENTER y, a continuación, ajuste con M o m de modo que queden paralelos. Haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. SIDE SHOT
Conexión y preparación ES 20Paso 4: Selección del idioma del menú 3Realice el ajuste de modo que ambos extremos del lado inferior de la imagen se ajusten a los del lado inferior de la pantalla, por medio del ajustador y del anillo ZOOM. 8Gire el anillo FOCUS para ajustar el enfoque de nuevo. Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Sugerencia Para utilizar el menú, también puede utilizar el joystick del panel lateral del proyector, en lugar de los botones M/m/
Conexión y preparación 21 ES Paso 4: Selección del idioma del menú 1Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. 3Pulse MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 4Pulse M o m para seleccionar el menú MENU SETTING y, a continuación, pulse , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 5Pulse M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, pulse , o ENTER. 6Pulse M o m para seleccionar un idioma y pulse ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse MENU. ON/ STANDBYSe ilumina en rojo. ON/ STANDBYSe ilumina en verde. PICTURE SETTING Picture Mode: Adjust Picture... Volume: 30Input A MENU ENTER Input A : : : : o bien ENTER Input A: : : : o bien ENTER
ES 22Proyección de la imagen en la pantalla Proyección 1Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo seleccionar el modo de pantalla ancha o la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDEMENU APA MUTING VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER 24 Botón MUTING 7 ON/ STANDBYSe ilumina en rojo.
23 ES Proyección de la imagen en la pantalla Proyección 2Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. 3Encienda el equipo conectado al proyector. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. 4Pulse INPUT repetidamente para seleccionar la entrada que desea proyectar en la pantalla. Muestre la indicación de la entrada que desea. Ejemplo:Para ver la imagen procedente del equipo de vídeo conectado a la toma VIDEO INPUT. *Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE según la señal de entrada. (1 página 32) 5Gire el anillo ZOOM para ajustar el tamaño de la imagen. 6Gire el anillo FOCUS para ajustar el enfoque. Ajuste para obtener un enfoque nítido. Para ver la imagen dePulse INPUT para mostrar El equipo de vídeo conectado a la entrada VIDEO INPUT del proyectorVi d e o 1 El equipo de vídeo conectado a la entrada S VIDEO INPUT del proyectorS-Video 1 El equipo de vídeo RGB/componente conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalENTRAD A * El equipo de vídeo conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalVi d e o 2 ON/ STANDBYSe ilumina en verde. NTSC 3.58Video 1 INPUT El equipo de vídeo equipado con S VIDEO conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalS-Video 2 Equipo conectado a HDMI INPUT del proyectorHDMI Para ver la imagen dePulse INPUT para mostrar Anillo ZOOM Anillo FOCUS
ES 24Selección del modo de pantalla ancha Proyección 7Pulse VOLUME + o – para ajustar el volumen. Supresión del sonido Pulse MUTING en el mando a distancia. Para restablecer el sonido, pulse MUTING otra vez. Para apagar la alimentación 1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/ espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Además, mientras el indicador ON/STANDBY esté parpadeando rápidamente no podrá encender el indicador ON/ STANDBY con el interruptor [/1. 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor [/1 (encendido/espera) durante un segundo, aproximadamente, en lugar de realizar los pasos antes descritos.Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También es posible seleccionarlos mediante el menú. (1 página 32) Pulse WIDE MODE. Al pulsar el botón puede seleccionar la configuración de “Modo amplio”. VOLUME Selección del modo de pantalla ancha + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDEMENU APA MUTING VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER Botón WIDE MODE