Sony Dnf430 Manual
Have a look at the manual Sony Dnf430 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ProblèmeCause et/ou action de correction La lecture du CD est impossible ou « No Disc » apparaît sur l’affichage quand un CD est placé dans le lecteur. Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez-le ou changez-le. Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut ( page 13). De la condensation* s’est formée. Laissez le lecteur CD de côté pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.* De la condensation se forme sur la lentille, à l’intérieur du lecteur CD, lorsque ce dernier est déplacé d’un endroit chaud à un endroit froid. Fermez bien le couvercle du compartiment des piles ( page 10). Vérifiez bien que la pile est insérée correctement ( page 10). Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur ( page 12). Appuyez sur une seconde ou plus après le branchement de l’adaptateur secteur. Le CD-R/CD-RW placé dans le lecteur est vide. Le problème porte sur la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application. « HOLD » clignote sur l’affichage lorsque vous appuyez sur une touche et le CD n’est pas lu. Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD vers l’arrière ( page 15). La lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise). La fonction de reprise est en cours de fonctionnement. Pour commencer la lecture à partir de la première piste, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant que le lecteur est à l’arrêt jusqu’à ce que la première piste commence à être lue, ou ouvrez le couvercle du lecteur ( page 14). Vous pouvez aussi retirer toutes les sources d’alimentation, puis insérer la batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Pendant la lecture d’un CD ATRAC ou d’un MP3, le CD ne tourne pas, mais le son est normal. Ce lecteur est conçu pour arrêter la rotation d’un CD ATRAC ou MP3 pendant une lecture pour optimiser la consommation d’énergie. Le lecteur ne présente pas de dysfonctionnement. « No File » apparaît sur l’affichage après avoir appuyé sur ou que le couvercle du lecteur a été fermé. Aucun fichier ATRAC/MP3 n’est présent sur le CD-R/CD-RW. Un CD-R/CD-RW dont les données ont été effacées est en cours d’utilisation. Le CD est sale. Suite Informations complémentaires D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 33 FR
ProblèmeCause et/ou action de correction L’affichage LCD est difficile à lire ou ralenti. Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées (au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (au-dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales. Même si vous n’avez pas sélectionné « BOOKMARK », (Signet) clignote. Si vous avez sélectionné une option de lecture autre que « BOOKMARK », (Signet) clignote. La lecture s’est soudainement interrompue. Le programmateur d’extinction a été activé. Réglez « TIMER » sur « OFF » ( page 25). La pile sèche est complètement à plat. Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10). La fonction TIMER est annulée. La fonction TIMER pour le CD s’annule si vous commencez à écouter la radio. La fonction TIMER pour la radio s’annule si vous commencez à lire un CD. Radio ProblèmeCause et/ou action de correction Le son de la radio est faible ou dequalité médiocre. Remplacez la pile par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10). Eloignez le lecteur CD des appareils électroniques (téléviseurs, PC, etc.). Gardez l’adaptateur secteur à distance du lecteur CD. Divers ProblèmeCause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner. Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de dysfonctionnement. Il est impossible de faire fonctionner le lecteur CD correctement à l’aide de la télécommande. 1) Les touches sont maintenues enfoncées par inadvertance. La télécommande n’est pas raccordée correctement. 1) Modèles D-NF430 aux Etats-Unis, en JED et modèles D-NF431. D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 34 FR
Entretien Pour nettoyer le boîtier Utilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant. Spécifications Lecteur CD SystèmeSystème audionumérique compact disc Propriétés de la diode laserDurée d’émission : continueSortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm d’ouverture.) Conversion N-ACommande d’axe temporel 1 bit quartz Réponse en fréquence20 - 20 000 Hz +1–2 dB (mesuré par JEITA) SortieCasque (miniprise stéréo) Environ 15 mW + environ 15 mW à 16 Ω (Environ 1 mW + environ 1 mW à 16 Ω)** Pour les modèles dont le code régional est « CEX ». Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage. Radio Plage de fréquences • Modèles CED, CEK, CEX, RU6*FM: 87,5 à 108,0 MHzAM: 531 à 1 602 kHz • Modèles 2 E19, E92, MX2*Zone 9 kHz: FM: 87,5 à 108,0 MHz AM: 531 à 1 710 kHzZone 10 kHz: FM: 87,5 à 108,0 MHz AM: 530 à 1 710 kHz • Modèle 1 E19*Zone 9 kHz: FM: 87,5 à 108,0 MHz AM: 531 à 1 602 kHzZone 10 kHz: FM: 87,5 à 108,0 MHz AM: 530 à 1 710 kHz Suite Informations complémentaires D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 35 FR
• Modèles U, CA*Zone 9 kHz: TV : 2 à 13 canaux WB (bande météo) : 1 à 7 canaux FM : 87,5 à 108,0 MHz AM : 531 à 1 710 kHzZone 10 kHz: TV : 2 à 13 canaux WB (bande météo) : 1 à 7 canaux FM : 87,5 à 108,0 MHz AM : 530 à 1 710 kHz • Modèle JED*Zone 9 kHz: FM: 76,0 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHzZone 10 kHz: FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 530 - 1 710 kHz* Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage. AntenneFM : cordon des écouteursAM : antenne barre de ferrite intégrée Caractéristiques générales Alimentation• Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1• Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique) Température ambiante5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pièces en saillie)Environ 137,8 × 31,1 × 137,8 mm (5 1⁄2 × 1 1⁄4 × 5 1⁄2 po.) Poids (sans les accessoires)Environ 205 g (7,3 on.) Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories. Licence de la technologie de codage audio MPEGLayer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS etThomson. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Adaptateur secteur 1)AC-E30HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z30/Z31SRS-Z510 Cordon de batterie de voiture 2)DCC-E345 Cordon de batterie de voiture avec un kit de raccordement pour voiture 2) DCC-E34CP Kit de raccordement pour voiture 2)CPA-9C Cordon de connexionRK-G129RK-G136 Ecouteurs (à l’exception des clients en France)MDR-EX51LPMDR-EX71SL MDR-G74SL 1) Les spécifications pour les adaptateurs secteur varient d’une région à une autre. Vérifiez le voltage de votre région et la forme de la prise avant d’effectuer votre achat.2) L’écoute de la radio à l’aide de ces accessoires peut générer des interférences. Nous vous recommandons de lire uniquement des CD lorsque vous les utilisez. Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiquéci-dessous.MDR-E808LP Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci-dessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région. D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 36 FR
Site web de téléchargement SonicStage Vous pouvez installer SonicStage de la façon suivante : 1 Sélectionnez ci-dessous le site web correspondant à votre région. 2 Accédez au site web de téléchargement gratuit SonicStage et procédez au téléchargement en suivant les instructions fournies. (Avant de procéder au téléchargement, lisez attentivement les informations fournies sur le site.) 3 Téléchargez le fichier et procédez conformément aux instructions. • Pour les clients résidant en Asie, au Moyen-orient, en Afrique et en Océanie : http://www.css.ap.sony.com (TOP page Downloads Personal Audio SonicStage) • Pour les clients résidant au Canada : - Anglais http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ - Français http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/ • Pour les clients résidant en Europe : http://www.sonydigital-link.com/dna (Top page ATRAC CD SonicStage) • Pour les clients résidant en Amérique latine: http://www.sony-latin.com/soporte/ Informations complémentaires D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 37 FR
Index Symboles (Batterie) 11 (Disque) 131 19 (Programmateur) 25 AAccessoires en option 36ACTIVE 23Adaptateur secteur 8Affichage 10Affichage des fichiers 15Affichage de listes 16ALL 19AM 27AREA 31Arrêt 14ATRAC 5ATRAC3plus 5AUTO RANKING 19AVLS 25, 28 BBASS 27BEEP 25BOOKMARK 19, 20 CCD-Extra 5CD-EXTRA 26CD-TEXT 17CD ATRAC 5CD mode mixte 5CD MP3 5CLEARBASS 22, 23Couvercle du compartiment de la pile 10CUSTOM 23 DDurée de vie de la pile 11 EEcouteurs 8EQUALIZER 22, 23Etiquette ID3 16 FFM 27Fonction HOLD 15Format CD-DA 5 GG-PROTECTION 25GROUP 19, 20, 26Groupe 6GROUP SHUFFLE 19, 20 HHEAVY 23 IINTRO 19 LLANGUAGE 25Lecteur CD 9Lecture 14Lecture de liste de sélection m3u 21Lecture répétée 21LOCAL/DX 27 MMENU 25MONO/STEREO 28 OOPTION 25 PPause 14Pile sèche 10PLAYLIST 19PLAY MODE 18PLAY ORDER 26POWER SAVE 26Présélection 29PRESET CLEAR 30PROGRAM 19, 21 RRANKING SHUF 19Recherche 14 SSEAMLESS 25SHUFFLE 19SOFT 23SonicStage 4SOUND 23 TTélécommande 8TEXT 25TIMER 25, 28TRACK 26TUNE_STEP 31 D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 38 FR
CUIDADO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho. Em alguns países podem existir leis sobre a maneira de deitar fora as pilhas usadas com este produto. Consulte as autoridades locais. ATENÇÃO • RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO • NÃO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS • CLASSE 1M RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO • NÃO OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da EEE (Espaço Económico Europeu). Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores/auriculares, telecomando D-NF430/NF431.PT.2-663-956-21(1) 2 PT
PT Acerca de marcas comerciais “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dosprodutos Headphone Stereo.é uma marca comercial da Sony Corporation. SonicStage é uma marca comercial daSony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless são marcas comerciais da Sony Corporation Índice Criar os seus próprios CDs ATRAC .....4Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? ....................................5 Precauções ............................................7Segurança ...................................................7No leitor de CD ..........................................7Manusear CDs ............................................7Auscultadores/auriculares ..........................7 Como começar Verificar os Acessórios Fornecidos ....8 Guia de Peças e Controlos ...................9 Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) .........................................10Verificar a energia restante da pilha .........11Ao utilizar um transformador CA ............12 Reprodução Reproduzir um CD ..............................13Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) ...................14Bloquear os controlos (HOLD) ................15 Procurar a Sua Faixa/Ficheiro Preferidos ...........................................15Procurar através da visualização de grupos (Visualização de Ficheiro) .......................15Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista) ............................16Ver as informações do CD no visor .........16 Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE) ......................................18Opções de reprodução (PLAY MODE) ...19Reproduzir grupos ....................................20Reproduzir as suas faixas preferidas (Reprodução de faixas seleccionadas) .....20Reproduzir as suas listas de reprodução preferidas (reprodução de listas de reprodução m3u) ......................................20Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM) ...................................21Reproduzir faixas repetidamente (Reprodução repetitiva) ...........................21 Alterar a Qualidade do Som ...............22Seleccionar a qualidade de som ...............22Personalizar a qualidade de som ..............22Itens de SOUND .....................................23 Alterar as Definições Opcionais ........24Definir várias funções ..............................24Itens de OPTION .....................................25 Utilizar o rádio Ouvir Rádio .........................................27Realçar os sons graves .............................27É difícil ouvir as transmissões FM/TV/WB devido a uma interferência de ondas de rádio fortes ...............................................27É difícil ouvir as transmissões FM devido a uma recepção fraca ...................28Proteger a audição ....................................28Desligar o rádio automaticamente ............28Quando ouvir rádio utilizando a pilha como fonte de alimentação ......................28 Predefinir Estações de Rádio .............29Predefinir as estações manualmente .........29 Ouvir Estações de Rádio Predefinidas ........................................31 Alterar o Intervalo de Sintonização (Excepto Modelos Europeus) ............31 Informações adicionais Resolver Problemas ............................32 Manutenção .........................................35 Especificações ....................................35 Acessórios Opcionais ........................36 Sítio da web para transferência do SonicStage ..........................................37 Índice Remissivo .................................38 D-NF430/NF431.PT.2-663-956-21(1) 3 PT
Criar os seus próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir os CDs originais (CDs “ATRAC”)criados através do software SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs*de áudio num único CD-R ou CD-RW. O SonicStage pode ser transferido gratuitamente.Em seguida é apresentada uma breve visão geral de como é possível ouvir a música incluída numCD ATRAC. Em seguida pode ouvi-las através deste leitor de CD. É possível levar para qualquer lado uma grande quantidade de canções no seu CD original. Criar um CD ATRAC. Depois de seleccionar as suas músicas favoritas entre a música armazenada no computador, grave essas músicas num CD-R/CD-RW através do SonicStage. CDs de áudio, ficheiros em MP3CD ATRAC Instalar o SonicStage no computador. O SonicStage é um produto de software que cria CDs originais a partir da música transferida de CDs de áudio e da Internet para o computador. Pode transferir o SonicStage do sítio especificado ( página 37) e instalá-lo no computador. • É necessário um ambiente de sistema adequado para aceder à Internet.Para obter informações, consulte o manual de instruções do computador. • Para obter informações sobre a instalação do SonicStage e a forma de criar um CD ATRAC, visite e obtenha informações a partir do sítio da Web especificado para a transferência do SonicStage. Poderá também consultar a secção de ajuda do SonicStage. * Se a duração total de um CD (álbum) for de 60 minutos e pretender gravar um CD-R/CD-RW de 700 MB a 48kbps no formato ATRAC. D-NF430/NF431.PT.2-663-956-21(1) 4 PT