Home > Sony > Portable CD Player > Sony Dnf430 Manual

Sony Dnf430 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Dnf430 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    ATRAC CD Walkman FM/AM
    Portable  
    CD Player
    © 2005 Sony Corporation
    D-NF430/NF431
    2-663-956-21 (1)
    Manual de instrucciones ES
    Manual de instruções PT
    Mode d’emploi FR 
    						
    							
    REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO 
    POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
    RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
    No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
    Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas encima del aparato.
    Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
    Es posible que en ciertos países se regule el desecho de la pila que se utiliza para alimentar este producto. Consulte con las autoridades locales.
    PRECAUCIÓN
    •  CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ ABIERTO SE EMITE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
    •  NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ NI VISUALICE EL DISPOSITIVO DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
    •  CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ ABIERTO SE EMITE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CLASE 1M
    •  NO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS 
    La validez de la marca CE se limita únicamente a los países en los que la legislación la impone, especialmente en los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
    Tratamiento de los equipos eléctricos y 
    electrónicos al final de su vida útil (aplicable 
    en la Unión Europea y en países europeos con 
    sistemas de recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el 
    embalaje indica que el presente 
    producto no puede ser tratado 
    como residuos domésticos 
    normales, sino que debe 
    entregarse en el correspondiente 
    punto de recogida de equipos eléctricos 
    y electrónicos. Al asegurarse de que este 
    producto se desecha correctamente, Ud. 
    ayuda a prevenir las consecuencias negativas 
    para el medio ambiente y la salud humana 
    que podrían derivarse de la incorrecta 
    manipulación en el momento de deshacerse 
    de este producto. El reciclaje de materiales 
    ayuda a conservar los recursos naturales. 
    Para recibir información detallada sobre 
    el reciclaje de este producto, póngase en 
    contacto con el ayuntamiento, el punto de 
    recogida más cercano o el establecimiento 
    donde ha adquirido el producto. 
    Accesorios aplicables: 
    Cascos/auriculares, mando a distancia
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    2 ES 
    						
    							
    ES
    Acerca de las marcas comerciales
    “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.  es una marca de fábrica de Sony Corporation.
    SonicStage es una marca comercial de SonyCorporation.
    ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless son marcas comerciales de Sony Corporation.
    Contenidos
    Creación de CD ATRAC personales .....4¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? ...........................5
    Precauciones .........................................7Sobre seguridad ..........................................7Sobre el reproductor de CD ........................7Sobre el manejo de discos compactos ........7Sobre los cascos/auriculares .......................7
    Procedimientos iniciales
    Comprobación de los accesorios suministrados .......................................8
    Guía de componentes y controles .......9
    Preparación de una fuente de alimentación (pila seca) .....................10Comprobación de la energía de la pila .....11Si se utiliza un adaptador de  alimentación de ca ...................................12
    Reproducción
    Reproducción de un CD .....................13Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) ..........14Bloqueo de los controles (HOLD) ............15
    Búsqueda de una pista/archivo favorito ................................................15Búsqueda mediante la visualización de grupos (vista de archivos) ........................15Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista) ...16Comprobación de la información del  CD en la pantalla .....................................16
    Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) ..............18Opciones de reproducción  (PLAY MODE)  .....................................19Reproducción de grupos ...........................20Reproducción de las pistas favoritas (reproducción por Marcador) ..................20Reproducción de las listas de reproducción favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u) ..................................20Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM) ................................21Reproducción de pistas de forma repetida (reproducción Repetir) ............................21
    Cambio de la calidad del sonido ........22Selección de la calidad del sonido ............22
    Personalización de la calidad del sonido ..22Elementos de SOUND  ............................23
    Cambio de los ajustes opcionales .....24Ajuste de varias funciones .......................24Elementos de OPCIÓN  ...........................25
    Utilización de la radio
    Escuchar la radio ................................27Potencia de los sonidos graves .................27Si tiene problemas para escuchar emisoras de FM/TV/WB debido a interferencias causadas por ondas de radio fuertes ........27Si tiene problemas para escuchar emisoras de FM debido a la baja calidad de la recepción .................................................28Protección auditiva ...................................28Desactivación automática de la radio .......28Si se escucha la radio con la pila ..............28
    Presintonía de emisoras .....................29Presintonía manual de emisoras ...............29
    Sintonización de emisoras de radio presintonizadas ..................................31
    Cambio del intervalo de sintonización (excepto modelos europeos) .............31
    Información adicional
    Solución de problemas .......................32
    Mantenimiento .....................................35
    Especificaciones .................................35
    Accesorios opcionales .......................36
    Sitio Web de descarga de  SonicStage ..........................................37
    Índice ...................................................38
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    3 ES 
    						
    							
    Creación de CD ATRAC personales
    Además de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creadoscon el software SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en undisco CD-R o CD-RW. SonicStage puede descargarse de forma gratuita.A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD  ATRAC.
    Escuche las canciones con el reproductor de CD.
    Podrá llevar consigo un gran número de canciones en
    el CD original.
    Cree un CD ATRAC.
    Una vez que haya elegido sus canciones favoritas entre
    la música almacenada en el ordenador, grábelas en un
    disco CD-R/CD-RW con 
    SonicStage.
    CD de audio,
    archivos MP3CD ATRAC
    Instale SonicStage en su ordenador.
    SonicStage es un producto de software que toma
    la música procedente de los CD de audio que 
    haya descargado de Internet en su ordenador para 
    crear sus propios CD originales. Puede descargar 
    SonicStage del sitio especificado (
     página 37) e 
    instalarlo en su ordenador.
    • Es necesario el entorno de sistema apropiado para acceder a Internet.Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.• Para saber cómo instalar SonicStage y cómo crear un CD ATRAC, visite el sitio especificado y consulte la información para descargar SonicStage. También puede comprobar la sección de ayuda de SonicStage. 
    * Cuando el tiempo de reproducción total de un CD (álbum) sea de unos 60 min  (minuto) y se esté grabando en un disco CD-R/CD-RW de 700 MB a  48 kbps en formato ATRAC.
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    4 ES 
    						
    							
    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el 
    reproductor de CD?
     CD de audio:
    CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un 
    estándar de grabación utilizado en los CD de audio.
     CD ATRAC:
    Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audiocomprimidos en formato ATRAC*ATRAC es el término general utilizado para denominar las tecnologías de códec deaudio de Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless**.ATRAC3 y ATRAC3plus, con su nivel de compresión de alta calidad, y ATRACAdvanced Lossless**, con su compresión sin pérdida de datos, se combinan paraofrecer una amplia gama de posibilidades.** Este reproductor no es compatible con ATRAC Advanced Lossless.Las velocidades de bits y las frecuencias de muestreo que este reproductor de CDpuede reproducir son las siguientes:
    Velocidades de bitsFrecuencias de muestreo
    ATRAC366/105/132 kbps44,1 kHz
    ATRAC3plus48/64/256 kbps44,1 kHz
    Este reproductor de CD permite visualizar información (nombre de la pista, nombredel álbum, nombre del artista, etc.) de hasta 62 caracteres.
     CD MP3:
    Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audiocomprimidos en formato MP3*Las velocidades de bits y las frecuencias de muestreo que este reproductor de CD puede reproducir se muestran a continuación. También es posible reproducir archivos de velocidad de bits variable (VBR).
    Velocidades de bitsFrecuencias de muestreo
    MPEG-1 Layer332 - 320 kbps32/44,1/48 kHz
    MPEG-2 Layer38 - 160 kbps16/22,05/24 kHz
    MPEG-2,5 Layer38 - 160 kbps8/11,025/12 kHz
    Este reproductor de CD admite las versiones 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 del formato de etiquetas ID3. El formato de etiquetas ID3 permite añadir información determinada (nombre de la pista, del álbum, del artista, etc.) a los archivos MP3. El reproductor de CD permite visualizar hasta 64 caracteres de información de la etiqueta ID3.
     CD-Extra y CD en modo mixto:
    Disco CD-R/CD-RW en el que se graban juntos datos en formato CD-DA y en formato CD-ROM*Si no puede reproducir el CD, cambie el ajuste de “CD-EXTRA” ( página 26). A continuación, podrá reproducir el CD.
    También es posible reproducir un CD ATRAC en el que se hayan grabado datos de audio comprimidos en formato MP3 utilizando un programa de software distinto a SonicStage.SonicStage no permite crear un CD con formato de datos de audio mixtos.
    *  Sólo es posible reproducir discos de formato de extensión Joliet e ISO 9660 nivel 1/2.continúa 
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    5 ES 
    						
    							
    Discos de música codificados mediante tecnologías deprotección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
    Nota sobre discos DualDiscUn DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
    Diferencia en las estructuras de archivos de los CD ATRAC y los CD MP3Los CD ATRAC y los CD MP3 están formados por “archivos” y “grupos”. Un “archivo” equivale a una “pista” de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archivos que equivale a un “álbum”.Para los CD MP3, este reproductor de CD interpreta una carpeta MP3 como un “grupo” de modo que los CD ATRAC y MP3 pueden utilizarse de la misma forma.
    Número de grupos y archivos que se pueden utilizar
    •  Número máximo de grupos: 256
    •  Número máximo de archivos: 999
    Orden de reproducción de los CD ATRAC y los CD MP3Para los CD ATRAC, los archivos se reproducen en el orden seleccionado en SonicStage.Para los CD MP3, el orden de reproducción puede diferir en función del método utilizado para grabar archivos MP3 en el disco. También es posible reproducir una “lista de reproducción” con el orden de reproducción de un archivo MP3. En el ejemplo siguiente, los archivos se reproducirán por orden del  al .
    Archivo
    MP3Grupo
      (Número máximo de niveles de directorio: 8)
    Notas
    •  Si se graban archivos ATRAC y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC en primer lugar.•  La capacidad de reproducción de este reproductor de CD puede variar en función de la calidad del disco y las condiciones del dispositivo de grabación.•  Se admiten los caracteres siguientes: A - Z, a - z, 0 - 9 y _ (subrayado).•  No grabe archivos con otros formatos ni cree carpetas innecesarias en un disco que incluya archivos ATRAC/MP3.Acerca de los CD ATRAC•  Los discos CD-R/CD-RW grabados en formato ATRAC no pueden reproducirse en el ordenador.Acerca de los CD MP3•  Asegúrese de utilizar la extensión “mp3” en el nombre del archivo. No obstante, tenga en cuenta que si añade la extensión “mp3” a un archivo que no sea MP3, el reproductor no reconocerá el archivo correctamente.•  Para comprimir una fuente en un archivo MP3, se recomienda ajustar los parámetros de compresión en “44,1 kHz”, “128 kbps” y “Constant Bit Rate” (velocidad de bits constante).•  Para grabar utilizando toda la capacidad del disco, ajuste el software de escritura en “halting of writing” (interrupción de escritura).•  Para grabar utilizando toda la capacidad de un disco que no tenga nada grabado en una sola operación, ajuste el software de escritura en “Disc at Once” (disco de una vez).
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    6 ES 
    						
    							
    Precauciones
    Sobre seguridad
    •  Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
    •  No coloque objetos extraños en la toma DC IN 3 V (entrada de alimentación externa).
    Sobre el reproductor de CD
    •  Mantenga limpia la lente del reproductor de CD y no la toque. Si lo hace, dicha lente podría dañarse y el reproductor no funcionará correctamente.
    •  No coloque objetos pesados sobre el reproductor de CD. Éste y el CD podrían dañarse.
    •  No deje el reproductor de CD en lugares próximos a fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o arena, humedad, lluvia, golpes mecánicos, superficies desniveladas ni en un automóvil con las ventanillas cerradas.
    •  Si el reproductor de CD causa interferencias en la recepción de radio o televisión, apáguelo o aléjelo de la radio o del televisor.
    •  Los discos con formas no estándar (p. ej., corazón, cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en este reproductor de CD. Si lo intenta, puede dañar el reproductor de CD. No utilice tales discos.
    Sobre el manejo de discos 
    compactos
    •  Para mantener limpio el CD, sujételo por los bordes. No toque la superficie.
    •  No adhiera papel ni cinta adhesiva sobre el CD.
    •  No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa.
    Sobre los cascos/
    auriculares
    Seguridad en carretera
    No utilice cascos/auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado. Puede suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en determinadas zonas. Igualmente, puede ser potencialmente peligroso escuchar el sonido por los auriculares a un volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones. Preste especial atención o deje de utilizarlos en situaciones potencialmente peligrosas.
    Prevención de daños a los oídos
    Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
    Respeto por los demás
    Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    7 ES 
    						
    							
    Procedimientos iniciales
    Comprobación de 
    los accesorios 
    suministrados
    • Adaptador de •  Cascos (1) alimentación de ca (1)  (sólo para los  (no suministrados   modelos D-NF430  en los modelos    JED y D-NF431  para EE.UU. y    1 E19*) Canadá)
       • Cascos (1) • Mando a distancia (1) (para otros modelos)   (sólo para los   modelos D-NF430 JED   y D-NF431 1 E19*)
       • Mando a distancia (1) (sólo para los modelos  D-NF430 de EE.UU. y  D-NF431 E92, 2 E19,  MX2 y RU6*)
    •  Adaptador de clavijas de ca (1) (sólo para el modelo D-NF430 JED*)•  Manual de instrucciones (1)*  Compruebe el código de área del modelo que haya adquirido en la parte superior izquierda del código de barras del paquete.
    NotaUtilice sólo el mando a distancia que se suministra. Este reproductor no funciona con ningún otro mando a distancia.
    Conecte el enchufe de los cascos/auriculares al mando a distancia firmemente.
    • Sólo para los modelos D-NF430 JED y  D-NF431 1 E19*
    Auriculares o cascos
    • Sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6*
    Auriculares o cascos
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    8 ES  
    						
    							
    Guía de componentes 
    y controles
    Reproductor de CD
    Mando a distancia (sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6)
    Mando a distancia (sólo para los modelos D-NF430 JED y D-NF431 1 E19)
     Reproductor de CD: Botón  (grupo) – •TUNE – ( páginas 14-16, 21, 27, 29) Mando a distancia: Botón  (grupo) – •sintonizar –  ( páginas 14, 27) Botones / ( páginas 14, 16, 20, 22, 30, 31) Reproductor de CD: Botón  (grupo) + •TUNE + ( páginas 14, 15, 21, 27, 29) Mando a distancia: Botón  (grupo) + •sintonizar +  ( páginas 14, 27) Mando lateral VOL (volumen) +/– ( página 13) / ( páginas 15, 16, 18, 20-22, 24, 27, 28, 30, 31)  (reproducción/pausa)* ( páginas 13-16, 18, 20-22, 24, 27-31) Botón RADIO ON/BAND•MEMORY ( páginas 27, 29-31) Botón  (parada)•RADIO OFF  ( páginas 14-16, 22, 23, 25, 27, 30) Toma  (auriculares) ( página 13) Toma DC IN 3 V ( página 12) Interruptor HOLD (situado en la parte posterior del reproductor de CD)  ( página 15) Interruptor OPEN ( páginas 10, 13) Botón SEARCH ( páginas 15, 16, 29) Botón DISPLAY/MENU ( páginas 17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31) Botón  (parada)•RADIO ON/BAND•RADIO OFF ( páginas 14, 27) Modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6**: Botones VOL (volumen) +/– ( página 13) Modelo D-NF430 JED y D-NF431 1 E19**: Control VOL (volumen) +/– ( página 13) Botón  (reproducción/pausa)*  ( páginas 13, 14) Toma de auriculares (situada en la  parte posterior) Enganche  Clip Botones /•PRESET –/+  ( página 14)
    * Este botón dispone de un punto táctil.** Compruebe el código de área del modelo que haya adquirido en la parte superior izquierda del código de barras del paquete.
    continúa 
    Procedimientos iniciales
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    9 ES 
    						
    							
    Preparación de una 
    fuente de alimentación 
    (pila seca)
    Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando se haya agotado la pila, sustitúyala por una nueva.
    •  Pila alcalina LR6 (tamaño AA)
    1  Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor.
    Interruptor OPEN
    2  Abra la tapa del compartimento de la pila del reproductor.
    Tapa del 
    compartimento 
    de la pila
    Levantar
    Presionar
    3  Introduzca la pila LR6 (tamaño AA) (no suministrada) de modo que el extremo  de la pila coincida con el diagrama  del compartimiento de la misma y cierre las tapas del compartimiento de la pila y del reproductor hasta que encajen en su sitio.
    Introduzca el polo  primero.
    Pantalla
      Pantalla de información de caracteres  ( página 17)
      Indicador Atrac3plus/MP3 ( página 5)
      Indicador de disco ( página 13)
      Indicador de las pilas ( página 11)
      Indicador de la lista de reproducción
      Indicador de grupo
      Indicador de marcador ( página 20)
      Indicador de modo de reproducción
      Indicador de temporizador ( página 25)
      Indicador de sonido
    D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
    10 ES  
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Dnf430 Manual