Sony Dnf430 Manual
Have a look at the manual Sony Dnf430 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur du lecteur CD. Pour annuler le réglage, appuyez sur du lecteur CD pendant au moins deux secondes. ElémentOptions ( : paramètre par défaut) EQUALIZER (Réglage du mode Equalizer) OFFQualité sonore normale SOFTPour les données audio vocales, accentuées et de gamme moyenne ACTIVESons entraînants, dont l’accent est sur les gammes hautes et basses HEAVYSons puissants dont l’accent est encore plus porté sur les gammes hautes et basses que pour les sons ACTIVE CUSTOMSon personnalisé (voir page 22 pour plus de détails) CLEARBASS (Réglage des graves) OFFQualité sonore normale. 1Accent mis sur les graves. 2Accent sur les graves plus important que 1. 3Accent sur les graves plus important que 2. RemarqueSi vous changez le réglage de l’option EQUALIZER après avoir défini l’option CLEARBASS, c’est le réglage de l’option EQUALIZER qui est pris en compte.Si vous réglez à la fois l’option EQUALIZER et CLEARBASS, réglez d’abord l’option EQUALIZER. Lecture D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 23 FR
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 25. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. 1 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner l’élément que vous voulez configurer et appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner une option et appuyez sur . Lorsque vous configurez l’option « LANGUAGE » ou « PLAY ORDER » , répétez l’étape 4. D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 24 FR
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur du lecteur CD. Pour annuler le réglage, appuyez sur du lecteur CD pendant au moins deux secondes. ElémentsOptions ( : paramètres par défaut) LANGUAGE 1) (Langue pour menu, etc.) MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les messages d’avertissement, etc. TEXT 2) 3) 4) 5)Sélectionnez la langue pour le CD-TEXT, l’étiquette ID3, etc. G-PROTECTION 2) (Pour empêcher que le disque ne saute) 1Protection contre les sauts du CD en plus d’une excellente qualité audio de lecture. 2Protection améliorée contre les sauts du CD incluse dans ce lecteur. AVLS 1) 6) (Limitation du volume) OFFLe volume se modifie sans limiter son niveau. ONLe volume maximum est limité afin de protéger votre ouïe. TIMER 1) (Programmateur d’extinction) OFFLe programmateur n’est pas activé. ON1-99 min s’affiche sur le lecteur. Vous pouvez vérifier le temps de lecture restant en sélectionnant cette option pendant la lecture.Poussez le levier de sélection plusieurs fois vers / pour augmenter ou diminuer la durée de 5 minutes ou maintenez le levier vers / pour augmenter ou diminuer la durée d’une minute. Le paramètre par défaut est « 10 min ». BEEP 1) (Son de fonctionnement) ONLe bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionner le lecteur. OFFLe bip sonore est désactivé. SEAMLESS 2) 7) (Lecture de pistes en continu) OFFLe CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les pistes. ONLe CD est lu sans interruption entre les pistes. Suite Lecture D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 25 FR
ElémentsOptions ( : paramètres par défaut) POWER SAVE 2) (Economie d’énergie) OFFLa fonction POWER SAVE est désactivée. ONVous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND. PLAY ORDER 2) 8) (Ordre de lecture)TRACK NORMALLecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement. ID3TAG TNOLecture dans l’ordre du numéro d’étiquette ID3. FILE NAMELecture dans l’ordre alphabétique des noms de fichiers. GROUP OFFLecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement. ONLecture de la source audio dans l’ordre des noms de groupes. CD-EXTRA 2) 9) (Lecture par format de disque) OFFRéglez-le sur « OFF » tant que vous pouvez lire normalement votre CD. ONSi vous ne pouvez pas lire votre CD-Extra, réglez-le sur « ON ».Vous pouvez maintenant le lire. TUNE_STEP 3) (Modifi cationde l’intervalle desyntonisation) AREA1 10)L’intervalle de syntonisation est réglé sur « 9 kHz ». La plage de fréquences FM est comprise entre 87,5 et 108,0 MHz. AREA2 10)L’intervalle de syntonisation est réglé sur « 10 kHz ». La plage de fréquences FM est comprise entre 87,5 et 108,0 MHz AREA3 10) 11)L’intervalle de syntonisation est réglé sur « 9 kHz ». La plage de fréquences FM est comprise entre 76,0 et 108,0 MHz PRESET CLEAR 3) (Annulation de toutes les stations présélectionnées) CLEAR?Sélectionnez cet élément lorsque vous souhaitez annuler toutesles stations présélectionnées. 1) Vous pouvez également effectuer ce réglage tout en écoutant la radio.2) Vous pouvez régler ceci uniquement lorsque le lecteur est arrêté.3) Vous pouvez uniquement effectuer ce réglage lorsque la radio est éteinte.4) Vous ne pouvez pas activer l’option TEXT pour les CD audio. Pour les CD-Extra, vous pouvez sélectionner l’option TEXT lorsque « CD-EXTRA » est réglé sur « ON ».5) L’option « AUTO » s’affiche dans la même langue que celle sélectionnée pour les options « LANGUAGE » – « MENU ».6) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).7) Cette fonction est disponible avec les CD ATRAC uniquement.8) Cette fonction n’est pas disponible avec les CD audio.9) Cette fonction est disponible avec les CD audio et les CD-Extra.10) Les réglages par défaut diffèrent selon la région où vous avez acheté le lecteur CD.11) Pour le modèle touriste uniquement. Remarques • Même si « G-PROTECTION » est réglé sur « 2 » le son peut sauter :- lorsque le lecteur CD reçoit un choc continu plus important que prévu, - lorsque le CD lu est sale ou rayé ou,- (pour les CD-R/CD-RW) lorsqu’un disque de mauvaise qualité est lu ou qu’il y a un problème avec l’appareil ou le logiciel d’enregistrement d’origine.• Même si « SEAMLESS » est réglé sur « ON » il se peut que les pistes ne soient pas lues en continu selon la D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 26 FR
Utilisation de la radio Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des émissions FM et AM. 1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND sur la télécommande) pour allumer la radio. 2 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND sur la télécommande) jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :Modèles pour les Etats-Unis et le Canada : FM AM TV WB Autres modèles : FM AM 3 Appuyez sur TUNE + ou – ( + ou – sur la télécommande) pour syntoniser la station souhaitée et régler le volume. Arrêt de la radio Appuyez sur •RADIO OFF. Syntonisation rapide de la station Maintenez la touche TUNE + ou – ( + ou – sur la télécommande) enfoncée à l’étape 3 jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’affichage. Le lecteur CD balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête à la réception nette d’une station. Accentuation des graves 1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « SOUND », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur pour sélectionner « BASS ». 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « ON », puis appuyez sur pour confirmer la sélection. Amélioration de la réception de l’émission En FM, déroulez le cordon des écouteurs. En AM, réorientez le lecteur CD lui-même. RemarqueMaintenez les écouteurs connectés à la prise du lecteur CD. Le cordon des écouteurs fonctionne comme l’antenne FM. En cas de difficulté d’écoute d’une émission FM/TV/WB en raison d’interférences dues à de fortes ondes radio 1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « LOCAL/DX », puis appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « LOCAL », puis appuyez sur . Suite Ecouteurs Utilisation de la radio D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 27 FR
En cas de difficulté d’écoute d’une émission FM en raison d’une réception de mauvaise qualité 1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « MONO/STEREO », puis appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « MONO », puis appuyez sur . Le bruit sera réduit mais la radio fonctionnera en monaural. Protection de l’ouïe La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System, système de limitation automatique du volume) limite le volume maximum pour protéger l’ouïe. 1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « AVLS », puis appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « ON », puis appuyez sur . Pour annuler la fonction AVLS Effectuez les étapes 1 à 4, en réglant le paramètre AVLS sur « OFF ». Arrêt automatique de la radio Vous pouvez régler la radio pour qu’elle s’arrête automatiquement au bout de 1 à 99 minutes, par intervalle de 1 minute. 1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « TIMER », puis appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner la durée à définir de « 1 min » à « 99 min », puis appuyez sur . Pour vérifier le délai d’arrêt automatique de la radio Pendant la lecture, effectuez les étapes 1 à 4. Pour annuler la fonction TIMER La fonction TIMER de la radio sera annulée : • lorsque vous sélectionnez « OFF » à l’étape 4 de la procédure « Arrêt automatique de la radio » ; • lorsque vous éteignez la radio ; • lorsque vous démarrez la lecture d’un CD. Lors de l’écoute de la radio par alimentation avec la pile Si vous connectez la fiche de la source d’alimentation externe à la prise DC IN 3 V de votre lecteur CD, celui-ci s’éteint. Allumez-le en appuyant sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour continuer l’écoute. D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 28 FR
Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à 51 stations (pour les modèles aux Etats-Unis et au Canada) : 7 TV, 4 WB, 30 FM et 10 AM ou bien 40 stations (pour les autres modèles) : 30 FM et 10 AM. 1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour allumer la radio. 2 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour choisir la bande. 3 Appuyez sur SEARCH pendant au moins 3 secondes. Le lecteur CD commence la recherche des stations à partir des fréquences les plus faibles et s’arrête environ 5 secondes lors de la réception d’une station. 4 Pour présélectionner la station reçue, appuyez sur jusqu’à ce que le numéro de présélection s’affiche. La station reçue est présélectionnée sur le numéro 1 et le lecteur CD recherche alors la station suivante. Si vous n’appuyez pas sur dans les 5 secondes, le lecteur CD commence la recherche de la station suivante sans mémoriser celle en cours. 5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations soient présélectionnées. Si les stations sont déjà mémorisées, les stations nouvellement présélectionnées remplacent les anciennes. RemarqueLa présélection s’achève uniquement lorsque la recherche de toutes les stations est terminée. Si vous annulez la présélection avant que la recherche des stations soit terminée, les stations présélectionnées ne sont pas enregistrées dans la mémoire du lecteur CD. Présélection manuelle des stations 1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour allumer la radio. 2 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour choisir la bande. 3 Appuyez sur TUNE + ou – pour syntoniser la station souhaitée. 4 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le numéro de présélection apparaisse dans l’affichage. Lorsque la station est présélectionnée avec succès, le bip sonore se fait entendre.Le numéro de présélection est incrémenté. 5 Répétez les étapes 3 et 4 lorsque vous présélectionnez les stations dans la même bande.Lorsque vous présélectionnez les stations dans une autre bande, appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour sélectionner la bande. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que le numéro de présélection apparaisse dans l’affichage. RemarqueLe numéro de présélection est sélectionné automatiquement et ne peut être défini par l’utilisateur. Suite Utilisation de la radio D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 29 FR
Pour modifier une station présélectionnée 1 Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Présélection manuelle des stations » ( page 29). 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de la station présélectionnée à modifier. 3 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pendant au moins 2 secondes. 4 Appuyez sur TUNE + ou – pour syntoniser la station souhaitée.Commencez cette opération dans les 30 secondes après la fin de l’opération précédente. Si 30 secondes s’écoulent sans intervention, recommencez à partir de l’étape 2. 5 Maintenez la touche enfoncée.Un bip sonore retentit lorsque la station présélectionnée est modifiée. Pour annuler une station présélectionnée 1 Effectuez les étapes 1 à 3 décrites dans la section vous indiquant comment modifier une station présélectionnée. 2 Appuyez sur •RADIO OFF pendant au moins 2 secondes.La station présélectionnée est annulée et le nombre suivant diminue d’une unité. Pour annuler toutes les stations présélectionnées 1 Tandis que la radio est éteinte et la lecture de CD arrêtée, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « PRESET CLEAR », puis appuyez sur .Le message « CLEAR? » apparaît dans l’affichage. En appuyant sur , vous annulez toutes les stations présélectionnées. D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 30 FR
Ecoute de stations de radio présélectionnées Vous pouvez syntoniser aisément la station en appuyant sur la touche ou . 1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY pour choisir la bande. 2 Appuyez sur ou pour syntoniser une station mémorisée. Modification de l’intervalle de syntonisation (à l’exception des modèles européens) Lors de l’utilisation du lecteur CD à l’étranger, modifiez si nécessaire l’intervalle de syntonisation AM dans le menu.Zone 9 kHz : Asie et EuropeZone 10 kHz : Etats-Unis, Canada et Amérique latine Modifiez-le pendant que la radio est éteinte et que la lecture de CD est arrêtée, en procédant comme suit. 1 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. 2 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur . 3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « TUNE_STEP », puis appuyez sur . 4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « AREA1 » , « AREA2 » ou « AREA3 » , puis appuyez sur . RemarqueAprès avoir modifié l’intervalle de syntonisation, vous devez présélectionner à nouveau des stations de radio. Utilisation de la radio D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 31 FR
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Son ProblèmeCause et/ou action de correction Le volume n’augmente pas même si vous poussez le levier de sélection plusieurs fois vers VOL +. « AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF » ( page 25). Aucun son ou bruit n’est audible. Connectez le casque ou les écouteurs fermement au lecteur. Les fiches sont sales. Nettoyez régulièrement les fiches du casque ou des écouteurs avec un linge propre et sec. Un cliquetis se fait entendre depuis le CD. Fermez bien le couvercle du compartiment des piles ( page 10). Impossible de configurer les options SOUND. « POWER SAVE » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF » ( page 26). Utilisation/Lecture ProblèmeCause et/ou action de correction Le temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible. Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au manganèse. Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10). Il est impossible de lire certaines pistes. Vous essayez de lire des fichiers dont le format d’enregistrement n’est pas compatible avec ce lecteur ( page 5). Changez le réglage de « CD-EXTRA ». Vous pouvez maintenant lire votre CD ( page 26). « Low Battery » apparaît sur l’affichage et le CD ne fonctionne pas. Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10). « Hi DC in » apparaît sur l’affichage. Un adaptateur secteur plus puissant que celui fourni ou recommandé est en cours d’utilisation. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou le cordon de batterie d’une voiture recommandé dans la section « Accessoires en option » ( page 36). D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1) 32 FR