Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8803u Operating Instructions

Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8803u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8803u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CQ-C8803U
    Specifications
    41
    Notes on discs, Maintenance, Specifications
    Notes: 
    ¡Specifications and design are subject to modification
    without notice due to improvements.
    ¡Some figures and illustrations in this manual may be
    different from your product.
    General
    Sampling Frequency8 times oversampling
    Pick-Up TypeAstigma 3-beam
    Light SourceSemiconductor laser
    Wavelength790 nm
    Frequency Response20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
    Signal to Noise Ratio96 dB (2 V), 106 dB (5 V)
    Total Harmonic Distortion0.01 % (1 kHz)
    Wow and FlutterBelow measurable limits
    Channel Separation86 dB (5 V)
    FM
    Frequency Range87.9 MHz – 107.9 MHz
    Usable Sensitivity12.2 dBf (1.12 µV, 75 Ω)
    50 dB quieting Sensitivity15.2 dBf (1.59 µV, 75 Ω)
    Frequency Response30 Hz – 15 kHz (±3 dB)
    Alternate channel selectivity75 dB (MID)
    Stereo Separation45 dB (at 1 kHz)
    Image response ratio75 dB (MID)
    IF response ratio100 dB (MID)
    Signal to noise ratio62 dB
    AM
    Frequency Range530 kHz – 1 710 kHz
    Usable Sensitivity25 dB/µV (11 V, S/N 20 dB)
    English
    Power SupplyDC 12 V (11 V – 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative Ground
    Tone Controls (Bass/Treble)Bass; ±12 dB at 80 Hz, Treble; ±12 dB at 6 kHz
    Equalizer Center Frequency62.5, 125, 250, 500, 1 k, 2 k, 4 k, 8 k, 16 k (Hz, default)
    Variable Range of Equalizer-12 dB to 12 dB (2 dB step)
    Current ConsumptionLess than 2.5 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker)
    Maximum Power Output70 W x 4 (at 1 kHz)
    Speaker Impedance4 – 8 Ω
    Pre-amp output voltage5 V (CD mode, 1 kHz, 0 dB)
    Subwoofer-output voltage5 V (CD mode, 1 kHz, 0 dB)
    Pre-amp output impedance60 Ω
    Subwoofer-output impedance60 Ω
    Dimensions (Main Unit)178(W) x 50(H) x 155(D) mm {7”x 1 15/16”x 6 1/8”}
    Weight (Main Unit)1.7 kg {3 lbs. 12 oz}
    Above Specifications comply with EIA standards.Power Output: 
    31 W RMS x 4 Channels at 4 Ωand ≤1%
    THD+N
    Signal to Noise Ratio: 
    80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
    Radio CD Player 
    						
    							42
    Informations sur la sécurité
    CQ-C8803U
    Avertissement
    Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
    les avertissements suivants.
    ❑
    Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni
    régler l’appareil pendant qu’il conduit.
    Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche
    le conducteur de regarder devant lui et peut être à l’origine
    d’un accident. Toujours arrêter le véhicule dans un endroit
    sûr et mettre le frein à main avant de regarder l’affichage ou
    de régler l’appareil.
    ❑
    Utiliser la source d’alimentation correcte.Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant
    continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la
    masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes
    de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.
    ❑
    Conserver les piles et leur film isolant hors de
    portée des enfants.
    Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les
    conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son
    film isolant, consulter immédiatement un médecin.
    ❑
    Protéger le mécanisme de la platine.Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de
    chargement de disque.
    ❑
    Ne pas démonter ni modifier l’appareil.Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer
    l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,
    prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
    après-vente Panasonic agréé.
    ❑
    Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux. Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence
    de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été
    inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une
    odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le
    revendeur.
    ❑
    La télécommande ne doit pas être posée n’importe
    où dans la voiture.
    Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle
    peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer
    sous la pédale de frein et être à l’origine d’un accident.
    ❑
    Confier le remplacement du fusible au personnel de
    service qualifié.
    Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire
    remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un
    technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du
    fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et
    endommager l’appareil.
    Lors du montage, observer les avertissements
    suivants.
    ❑
    Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la
    borne négative (–) de la batterie.
    Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de
    batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une
    blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de
    système électrique de sécurité sont dotées de procédures
    spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
    LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE À
    UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE
    SECURITE QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET
    PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA
    MORT.
    ❑
    Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité
    pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions
    de ce type.
    Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité
    (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée,
    pédales, coussins gonflables, etc.) lors de la fixation ou de la
    fixation de l’appareil et de ses accessoires.
    ❑
    Le montage de l’appareil devant la housse du coussin
    gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le
    fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
    ❑
    Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
    électrique et les autres articles avant d’installer
    l’appareil.
    S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter
    l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels
    endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie
    électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si
    possible.
    ❑
    Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il
    interfère avec le champ de vision.
    ❑
    Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour
    alimenter un autre équipement.
    ❑
    Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier
    le bon fonctionnement des autres appareils électriques.
    Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales
    peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un
    accident de la route.
    ❑
    En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
    gonflables, vérifier les avertissements et précautions
    préconisés par le constructeur automobile avant de
    procéder au montage.
    ❑
    S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou
    le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
    ❑
    Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
    Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
    présence d’instructions opératoires et d’instructions de
    montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions
    peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
    ■Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil
    et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant
    d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière
    d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic
    n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un
    manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.■Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la
    manière d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur
    de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incor-
    rectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il
    est important d’assimiler complètement la signification de ces pic-
    togrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon cor-
    recte.
    Avertissement
    Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
    présence d’instructions opératoires et d’instructions de mon-
    tage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut
    résulter en une blessure ou en l’endommagement du matériel.
    Précaution 
    						
    							Français
    43
    Informations sur la sécurité
    CQ-C8803U
    Précaution
    Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
    les précautions suivantes.
    ❑
    Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
    Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
    tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-
    dant la conduite.
    ❑
    Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou
    vos doigts d’être pris par l’unité.
    Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la
    main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire
    dans la fente de chargement du disque. Faire plus parti-
    culièrement attention aux enfants en bas âge.
    ❑
    Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
    des voitures.
    ❑
    Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une
    période prolongée alors que le moteur est coupé.
    Le fonctionnement du système audio pendant une longue
    période de temps alors que le moteur est coupé décharge la
    batterie.
    ❑
    Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
    une chaleur excessive.
    Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
    qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
    l’appareil.
    ❑
    Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
    l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
    L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-
    sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
    mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
    n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
    de pluie.
    Lors du montage, observer les précautions
    suivantes.
    ❑
    Confier la filerie et le montage au personnel de
    service qualifié.
    Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
    et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
    faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas
    responsable de tout problème résultant d’un montage per-
    sonnel de l’appareil.
    ❑
    Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
    observer les instructions fournies :
    Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-
    rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-
    quer un accident ou déclencher un incendie.
    ❑
    Attention à ne pas endommager les fils.
    Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la
    filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du
    véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que
    les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor-
    dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de
    chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils
    doivent passer sur des bords métalliques à angle vif,
    protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou
    toute autre protection similaire.
    ❑
    Pour le montage, utiliser les pièces et outils
    spécifiés.
    Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro-
    priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces
    autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un
    dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut
    conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou
    même un incendie.
    ❑
    Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
    refroidissement de l’appareil.
    Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap-
    pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.
    ❑
    Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il
    est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
    instable.
    Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-
    tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
    tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
    accident ou une blessure.
    ❑
    Angle de montage
    L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec
    sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être
    supérieur à 30°. 
    L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il
    peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet
    appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces-
    sionnaire pour de plus amples détails.
    ❑
    Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer
    que le câblage est terminé avant l’installation.
    ❑
    Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur
    l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde-
    ments pour éviter d’endommager l’appareil.
    ❑
    Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un
    ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac-
    cordement à un haut-parleur des aigus.)
    Lors de la manipulation de la pile de la
    télécommande, observer les précautions suivantes :
    ●Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).●Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+)
    et (–) qui figurent dans le porte-pile.
    ●Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
    période prolongée, en retirer la pile.
    ●Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la
    couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour
    l’entreposer.
    ●Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.●Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un
    court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
    En cas de fuite du liquide de pile●Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et
    mettre en place une pile neuve.
    ●Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les
    vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.
    ●Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver
    avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un
    médecin. 
    						
    							44
    Informations sur la sécurité (suite)
    CQ-C8803U
    Précaution
    CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I
    .
    L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
    L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
    SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER
    EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
    N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF-
    FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS
    À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
    Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits
    électroniques.
    Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision
    laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un per-
    sonnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues
    heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi
    serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
    Avant de lire ces instructions
    Le mode d’emploi est constitué de 2 brochures. L’un a pour appellation “Manuel d’instructions” décrit les
    manipulations de l’appareil principal. L’autre a pour appellation “Guide pratique de mise à niveau de système” et
    décrit l’utilisation des périphériques en option tel qu’un changeur de disque CD. 
    						
    							Français
    45
    Avant de lire ces instructions
    Informations sur la sécurité, Avant de lire ces instructions
    CQ-C8803U
    Accessoires
    SELSELSRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOL
    DISPCAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLRANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    Télécommande
    (avec une pile)
    (CR2025)Cadre de montagePlaque de garniture Connecteur
    d’alimentation
    (EUR7641010)
    Qté: 1(YEFX0217314)
    Qté: 1(YEFC051013)
    Qté: 1 (YGAJ021009)
    Qté: 1
    Plaque 
    anti-blocageBoulon de fixation
    (5 mmø)Vis taraudeuse
    (5 mmø x 16 mm)
    Remarques:
    ¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque
    accessoire représente le numéro de pièce pour l’entre-
    tien et la réparation.
    ¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets
    à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
    ¡La plaque de garniture et le cadre de montage sont
    montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.Écrou hexagonal
    (5 mmø)
    (YEP0FZ5739)
    Qté: 1 ensemble
    Plaque-support
    arrière
    (YEFG04026)
    Qté: 1
    XXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO
    Manuel
    d’instructions
    (YEFM285766)Guide pratique de mise
    à niveau de système
    (YEFM262687)Instructions
    d’installation
    (YEFM294125)
    Carte d’information
    des possesseurs
    Boîtier du panneau
    avant amovibleTrousse des instructions
    Qté: 1 ensemble
    (YEFA134145)
    Qté: 1 
    						
    							46
    Avant de lire ces instructions
    CQ-C8803U
    Répertoire des services à la clientèle
    RÉPARATION SOUS GARANTIE
    Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,
    veuillez contacter 
    notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505
    Ligne sans frais : 1-800-561-5505
    N° de télécopieur : (905) 238-2360
    Lien courriel : « Contactez-nous » à
    www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre
    site www.panasonic.ca pour connaître le centre de
    service agréé le plus près de votre domicile :
    Lien : « Centres de service » sous « support à la
    clientèle » 
    Centres de service Panasonic :
    Vancouver
    Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way
    Richmond, BC   V6W 1K8
    Tel: (604) 278-4211
    Fax: (604) 278-5627
    Mississauga, Ontario
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Dr.
    Mississauga, ON   L4W 2T3
    Tel:   (905) 624-8447
    Fax:  (905) 238-2418 
    						
    							47CQ-C8803U
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Certificat de garantie limitée
    PANASONIC
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout
    vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
    remédier à toute défectuosité, pendant la période
    indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date
    d’achat d’origine.
    Appareils AUTO Audio – Un (1) an, pièces et
    main-d’œuvre
    (La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de
    l’appareil n’est pas couverte par la garantie)
    LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
    Cette garantie n’est valable que pour les appareils
    achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
    résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif
    ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
    transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été
    altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour
    lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
    commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet.
    Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
    Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine.
    La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine
    sera exigée pour toute réparation sous le couvert de
    cette garantie.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
    REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
    EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
    GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
    ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
    ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.
    PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
    AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
    DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
    CONSÉCUTIF.
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
    exclusions ou limitations de dommages indirects ou
    consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
    Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
    peuvent ne pas être applicables.Expédition de l’appareil à un centre de service
    Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans
    le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au
    centre de service. Inclure la description détaillée de la
    panne et la preuve de la date d’achat d’origine.
    Garantie limitée
    Avant de lire ces instructions
    Français 
    						
    							CQ-C8803U48
    Caractéristiques
    Système téléphonique mains libres
    Le raccordement du nécessaire Système téléphonique mains
    libres en option (Le nécessaire mains libres avec technologie
    Bluetooth
    ®: CY-BT100U) permet aux utilisateurs de parler avec
    le téléphone cellulaire les mains libres si le téléphone prend en
    charge Bluetooth.
    Remarque: Cet appareil est exclusivement conçu pour
    recevoir des appels. Il ne permet de faire des appels.
    Bluetooth
    ®
    Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la mar-
    que et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces
    marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial
    Co., Ltd. est fait sous licence. Les autres marques et appel-
    lations commerciales sont celles de leurs détenteurs
    respectifs.
    Module d’expansion (centre nodal)
    La connexion du module d’expansion (centre nodal, CY-EM100U)
    permet aux utilisateurs de raccorder jusqu’à 4 périphériques en
    option tels que ceux mentionnés ci-dessous.
    Il est même possible de raccorder simultanément Sirius Satellite
    Radio et XM Satellite Radio.
    Vaste gamme de composants de mise à niveau de système
    Divers composants en option permettant aux utilisateurs
    d’obtenir la disponibilité d’une vaste gamme de mise à niveau
    de système. La mise à niveau du système procure un espace
    AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples
    renseignements, se référer au Guide pratique de mise à
    niveau de systèmeséparé.
    ¡Changeur de disque DVD
    L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur
    DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de
    DVD Panasonic en option (CX-DH801U).
    ¡Changeur de disque CD
    L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur
    DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de
    CD Panasonic en option (CX-DP880).
    ¡iPod
    ®
    L’adaptateur en option (Câble direct pour iPod: CA-DC300U)
    permet de connecter les modèles des séries iPod en option.
    iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer,
    Inc., brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.
    ¡XM Satellite Radio
    Il est possible de connecter un récepteur XM en option
    (XMD-1000) avec l’adaptateur numérique en option. Se
    reporter au manuel d’instructions du récepteur XM pour
    obtenir de plus amples détails.
    ¡Sirius Satellite Radio
    Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite
    Radio en option (SIR-PAN1).
    Commande acoustique
    SQ (Qualité acoustique)
    Six modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP,
    VOCAL, JAZZ, CLUB). Il est possible de personnaliser les
    paramétrages pour ces derniers et de les sauvegarder pour un
    rappel instantané.
    SQ9
    Il s’agit d’un égalisateur 9 bandes de 62,5, 125, 250, 500, 1 k, 2 k,
    4 k, 8 k et 16 kHz 
    (Réglage par défaut). Chaque bande est ajustable
    entre – 12 dB et 12 dB par étape de 2 dB
    .
    DM
    Il est également possible d’assigner votre émetteur favori au
    bouton [D·M]. Le résultat de cette opération a pour effet que
    votre émetteur favori peut être reçu même lorsque l’appareil est
    réglé en mode CD ou sur d’autres modes. (apage 63)
    Personnalisation
    Les images en mouvement et fixes initialement enregistrées
    peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous
    permet de traiter les images à partir d’un appareil photo
    numérique ou d’autres dispositifs sans difficulté. (apage 74)
    *Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic.
    (http://panasonic.co.jp
    /pas/en/software/customize/index.html)
    Récepteur entièrement numérique
    Le modèle CQ-C8803U utilise un processeur des signaux numériques
    d’autoradio pour la conversion numérique et le traitement des signaux
    FM/AM, et un amplificateur numérique pour assurer une amplification
    des données numériques. Avec cette technologie, Panasonic réalise
    un traitement entièrement numérique des signaux d’autoradio et CD
    de l’entrée à la sortie de haut-parleur. Ceci signifie la reproduction
    fidèle du son original.
    Processeur des signaux numériques d’autoradio
    Par conversion et traitement numériques de signaux de radiodiffusion
    FM/AM, les parasites adjacents et la distorsion due à la propagation
    par trajets multiples sont sensiblement réduits.
    Un filtre de fréquence intermédiaire d’autoradio a pour fonction
    d’empêcher les fréquences d’émission voisines de brouiller la
    réception de votre station désirée. Le processeur des signaux
    numériques de Panasonic utilise un algorithme avancé pour accomplir
    cette tâche avec une commande numérique. Il maintient l’équilibre
    optimum entre la réduction du bruit et la qualité du son en ajustant
    automatiquement la bande passante du filtre de fréquence
    intermédiaire en fonction des caractéristiques de parasites variant au
    fur et à mesure de votre conduite. 
    						
    							CQ-C8803U49
    Table des matières
    ¡Informations sur la sécurité 42
    ¡Avant de lire ces instructions 44
    ¡Caractéristiques 48
    ¡Disposition des commandes 50
    ¡Préparation (Réglage de l’horloge, etc.) 52
    ¡Opérations générales 54
    ¡Commande du son 58
    ¡Autoradio 61
    ¡Lecteur de disque CD 64
    ¡Lecteur de MP3/WMA 66
    ¡Paramétrage audio 70
    ¡Paramétrage de fonction (Paramétrage de sécurité, etc.)72
    ¡Paramétrage d’affichage 73
    ¡Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)74
    ¡En cas de difficulté 76
    ¡Messages d’erreur affichés 79
    ¡Remarques sur les disques 80
    ¡Entretien 80
    ¡Caractéristiques techniques 81
    Chaque
    source Au besoin
    English2
    Français 42
    Español82
    Rubriques communes 
    						
    							50
    Disposition des commandes
    Remarque:Ce mode d’emploi décrit la façon d’utiliser les touches de l’unité principale. (Les opérations différentes sont exclues.)
    CQ-C8803U
    Appareil principal
    Fente à disque
    Lorsque le panneau 
    est ouvert
    y/5
    Pause/Lecture 
    (apage 64, 66)
    BAND (Bande) 
    (apage 61)
    SET (Réglage) 
    (apage 72, 73)
    APM Mémoire de
    présyntonisation
    automatique (apage 61)
    SRC Source (apage 56)
    PWRAlimentation (apage 54)SQ Qualité du son
    (apage 59) MENU (apage 72, 73)
    DIM Gradateur (apage 57) VOLUME (apage 55)
    PUSH SELPoussez pour
    sélectionner 
    (apage 70, 71)
    SRS CS (apage 58)
    TUNE (Syntonisation)
    (apage 61)
    TRACK (FILE) (Plage
    (fichier)) (apage 64, 66)
    P·SETPréréglage 
    (apage 61)
    DISC(aGuide pratique
    de mise à niveau de
    système)
    FOLDER (Dossier)
    (apage 66)
    DISPAffichage (apage 57)
    Déblocage (apage 54)
    u(Éjection) TILT(apage 55)
    OPEN (Ouverture)(apage 55)
    MUTE (Sourdine) 
    (apage 55)
    SBC-SW Commande
    d’extrêmes graves-
    Haut-parleur
    d’extrêmes-graves
    (apage 60) D·M Mémoire directe
    (apage 63)
    Capteur de télécommande 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8803u Operating Instructions