Home > Panasonic > Camera Accessories > Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

(GER) VQT4V8151
Was ist der O-Ring?
•Der O-Ring ist eine wasserdichte Dichtung, die für Unterwasserkameras, Uhren 
und Tauchausrüstungen verwendet wird.
•Der O-Ring erhält das Gehäuse wasserdicht, indem er den Zwischenraum 
zwischen dem hinteren und vorderen Gehäuseteil abdichtet.
∫Wie der O-Ring das Gehäuse wasserdicht erhält
Das Gummi befindet sich in Kontakt mit den Gehäuseseiten, macht das 
Gehäuse so wasserdicht und verhindert, dass über den Zwischenraum 
Wasser eintritt.
Wird der O-Ring durch den...

Page 52

VQT4V81 (GER)52
Einsetzen des O-Rings
Setzen Sie vor dem Anbringen einer Digitalkamera unbedingt zuerst den 
O-Ring ein.
Waschen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Handhabung des O-Rings 
gründlich. Den O-Ring an einem sand- und staubfreien Ort einsetzen.
1Den O-Ring zum Entfernen mit den Fingern lösen.
•
Einen Teil des O-Rings mit zwei Fingerspitzen lösen und dann den 
gelösten Teil anheben. Darauf achten, dass keine Kratzer durch 
Fingernägel am O-Ring entstehen.
Hinweis•Verwenden Sie keine spitzen...

Page 53

(GER) VQT4V8153
2Prüfen des O-Rings.
•
Kontrollieren Sie, dass kein Schmutz, Sand, keine Haare, Salzkristalle, 
Fusseln oder altes Fett auf dem O-Ring vorhanden sind. Stellen Sie dies 
fest, diese mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
•Es kann sich nicht erkennbarer Schmutz auf dem O-Ring befinden. 
Kontrollieren Sie den O-Ring auf Schmutz, indem Sie mit dem Finger 
darüber fahren.
•Achten Sie darauf, dass nach dem Abreiben keine Fasern des trockenen 
Tuchs auf dem O-Ring zurückbleiben....

Page 54

VQT4V81 (GER)54
4Tragen Sie das Fett auf (beiliegend).
Reinigen Sie die Oberfläche des O-Rings mit Fett für Dichtungsringe 
und schmieren Sie ihn.
•Tragen Sie eine reiskorngroße Fettmenge (beiliegend) gleichmäßig mit der 
Fingerkuppe auf den O-Ring auf. (Tragen Sie das Fett nicht mit Papier oder 
Stoff auf. Die Papier- oder Stofffasern können am O-Ring haften bleiben.)
•Zu viel Fett am O-Ring führt zum Anhaften von Schmutz und Staub, was 
das Eindringen von Wasser zur Folge hat. Nehmen Sie deshalb den...

Page 55

(GER) VQT4V8155
6Letzte Überprüfung des O-Rings.
Überprüfen Sie Folgendes erneut:•Dass kein Schmutz am O-Ring haftet.•Dass der O-Ring nicht heraustritt.•Dass der O-Ring nicht verdreht ist.•Es sind keine Kratzer oder Quetschungen am O-Ring vorhanden.Wischen Sie sämtliches Fett mit einem trockenen Tuch von den 
Händen. Waschen Sie Ihre Hände danach sorgfältig mit reichlich 
Frischwasser.
7Schließen Sie die Schnalle.
•
Kontrollieren, ob kein Fremdmaterial an der Außenoberfläche des O-Rings 
oder der...

Page 56

VQT4V81 (GER)56
Kontrollieren, dass das Gehäuse 
wasserdicht ist
Nach dem Einsetzen des O-Rings überprüfen, dass kein Wasser in das 
Gehäuse eindringt, indem Sie es 3 Minuten lang in einen Wassertank, 
eine Badewanne, etc. Eintauchen, bevor Sie die Digitalkamera 
anbringen.
•Das Gehäuse nicht in Wasser mit einer Temperatur über 40 °C verwenden. Die 
Wärme kann das Gehäuse beschädigen oder zum Eindringen von Wasser führen.
•Denselben Test nach dem Anbringen der Digitalkamera im Gehäuse 
durchführen....

Page 57

(GER) VQT4V8157
Anbringen der Digitalkamera
Lesen Sie die Hinweise auf Seite 59, bevor Sie die Digitalkamera 
anbringen.
Schalten Sie die Digitalkamera aus und entfernen Sie den Riemen.
1Drücken Sie 2 mit dem Finger nach oben, während 1 
zum Öffnen der Schnalle verschoben wird.
2Die Digitalkamera am Gehäuse anbringen.
•
Achten Sie darauf, nicht an die Schattenblende  1 zu stoßen.

1
DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  57 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 

Page 58

VQT4V81 (GER)58
3Legen Sie das Kieselgel ein (beiliegend).
•
Bei hoher Luft- und niedriger Wassertemperatur kann im Inneren des 
Gehäuses Kondensation auftreten. Um Kondensation zu verhindern, 
legen Sie vorher das mitgelieferte Kieselgel ins Gehäuse. Um ein 
Beschlagen des Gehäuses zu vermeiden, das Kieselgel ca.1 bis 
2 Stunden vor dem Verwenden des Gehäuses einlegen.
•Stets neues Kieselgel verwenden.
•Beim Einlegen des Kieselgels, dieses wie in der Abbildung unten 
biegen und dann so weit wie möglich...

Page 59

(GER) VQT4V8159
•Kontrollieren Sie, ob die Schnalle fest verschlossen ist.
Nicht den Gurt usw. in die Schnalle einführen.
5Nach dem Anbringen der Digitalkamera ein weiteres Mal 
überprüfen, ob kein Wasser in das Gehäuse eindringt. 
(S56)
Hinweise•Achten Sie darauf, dass die Schattenblende nicht durch Fingerabdrücke usw. 
schmutzig wird.
•Ein weiteres Mal überprüfen, ob der O-Ring gleichmäßig in die Nut des O-Rings 
eingesetzt ist.
•Vermeiden Sie das Öffnen und Schließen des Gehäuses an Orten mit viel...

Page 60

VQT4V81 (GER)60
∫Anbringen der GewichteBenutzung der Gewichte
Bringen Sie die Gewichte an, um den gewünschten Auftrieb bei Benutzung 
des Unterwassergehäuses zu korrigieren. Verwenden Sie sie bei Bedarf.
Beachten Sie zum Auftrieb unter Wasser:
1
Wenn Sie nur die Digitalkamera und das Unterwassergehäuse benutzen,
dass diese geringfügig in Süß- oder Salzwasser schwimmen. (positiver Auftrieb)
2 Wenn Sie die Digitalkamera, das Unterwassergehäuse und 1 Gewicht 
benutzen, dass diese noch geringfügiger in Süß-...
Start reading Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

All Panasonic manuals