Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions
Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
(ITA) VQT4V8191 Prima dell’uso •Questa Custodia Marina può essere utilizzata con le fotocamere digitali Panasonic. Consente di riprendere immagini sott’acqua a profondità fino a 45 m. •In caso di infiltrazioni d’acqua dovute a negligenza da parte dell’utente, Panasonic non può essere ritenuta responsabile dei danni ai prodotti (fotocamera digitale, batterie, scheda ecc.) inseriti nella custodia, dei costi fotografici o di ogni altra spesa. •Panasonic non offre inoltre alcun risarcimento in caso di...
Page 92
VQT4V81 (ITA)92 ∫Utilizzo della custodia in condizioni di bassa o alta temperatura • Se si apre o si chiude la custodia in un ambiente umido o caldo e poi si passa in un posto freddo o ci si immerge sott’acqua, all’interno della custodia può formarsi della condensa, la superficie del vetro può appannarsi e la fotocamera digitale può essere danneggiata. •Se si porta repentinamente la custodia da un luogo in cui la temperatura dell’aria o dell’acqua è bassa a un ambiente riscaldato, la superficie del...
Page 93
(ITA) VQT4V8193 Accessori Quando si apre la confezione per la prima volta, controllare che siano presenti la custodia e tutti gli accessori, e che non abbiano subito danni durante la distribuzione o il trasporto. Se si riscontra qualche anomalia, contattare il rivenditore prima di utilizzare la custodia. Non utilizzare accessori diversi da quelli sotto indicati.Guarnizione di ricambio VMG1798 * Nella busta di poliestere esclusiva * Una è già montata sull’unità. Silica Gel (Essiccante) (1 g/5 pezzi)...
Page 94
VQT4V81 (ITA)94 Componenti 1 Leva dello zoom 2 Pulsante immagine in movimento 3 Pulsante di scatto otturatore 4 Selettore modalità di funzionamento 5 Connettore per flash stroboscopico esterno di INON Inc. ¢1 6 Copertura anteriore 7 Diffusore (in dotazione) 8 Vetro anteriore 9 Pulsante ON/OFF della fotocamera 10 Funzionamento dei pulsanti ¢ 2 (Per ulteriori informazioni sul funzionamento di ciascun pulsante leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.) 11 Copertura posteriore 12 Fibbia...
Page 95
(ITA) VQT4V8195 Cosa é un O-ring? •L’O-ring è una guarnizione impermeabile utilizzata per fotocamere, orologi e attrezzature subacquee. •L’O-ring mantiene l’impermeabilità della custodia sigillando lo spazio tra la copertura posteriore e quella anteriore. ∫Come l’O-ring mantiene l’impermeabilità della custodia La gomma aderisce a i lati della custodia, rendendola impermeabile e impedendo all’acqua di entrare. Quando l’O-ring viene schiacciato dalla pressione dell’acqua, la superficie dell’O-ring si...
Page 96
VQT4V81 (ITA)96 Preparazione dell’O-ring Ricordarsi di preparare l’O-ring prima di inserire la fotocamera digitale nella custodia. Lavare e asciugare accuratamente le mani prima di toccare l’O-ring. Tenere l’O-ring lontano dalla sabbia e dalla polvere. 1Allentare l’O-ring con le dita per rimuoverlo. • Allentare l’O-ring con la punta di due dita, quindi sollevare la parte allentata. Fare attenzione a non graffiare l’O-ring con le unghie. Nota•Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere l’O-ring, per...
Page 97
(ITA) VQT4V8197 2Controllare l’O-ring. • Controllare che non vi siano sporcizia, sabbia, capelli, polvere, cristalli di sale, fili di tessuto o residui di grasso sull’O-ring. Se si riscontra la presenza di quanto sopra, rimuoverlo con un panno asciutto e morbido. •Sull’O-ring può essere presente della sporcizia che non si riesce a vedere. Controllare passando un dito sull’O-ring. •Quando si pulisce l’O-ring, fare attenzione a non lasciare sullo stesso i pelucchi del panno. •Controllare che l’O-ring...
Page 98
VQT4V81 (ITA)98 4Applicare il grasso (in dotazione).Applicare del grasso per O-ring per pulire la superficie dell’O-ring e reintegrare l’olio. •Applicare uniformemente una quantità di grasso (in dotazione) delle dimensioni di un chicco di riso sull’O-ring con la punta di un dito. (Non utilizzare della carta o un panno per applicare il grasso. Le fibre della carta o del panno potrebbero restare attaccate all’O-ring.) •Se vi è troppo grasso sulla superficie dell’O-ring, sporcizi a e polvere vi...
Page 99
(ITA) VQT4V8199 6Controllare un’ultima volta l’O-ring. Ricontrollare che:•All’O-ring non sia rimasta attaccata della sporcizia.•L’O-ring non sia fuoriuscito dall’alloggiamento.•L’O-ring non sia torto.•Non vi siano graffi o ammaccature sull’O-ring.Rimuovere completamente ogni traccia di grasso dalle mani con un panno asciutto, quindi lavare accuratamente in acqua corrente. 7Chiudere la fibbia. • Controllare che non vi siano corpi estranei sulla superficie esterna dell’O- ring e sulla fibbia sulla...
Page 100
VQT4V81 (ITA)100 Controllo dell’impermeabilità della custodia Dopo aver installato l’O-ring, controllare che non vi siano infiltrazioni d’acqua immergendo la custodia in una vasca per circa 3 minuti prima di inserirvi una fotocamera digitale. •Non utilizzare la custodia in acqua a temperatura superiore a 40 °C. Il calore può danneggiare la custodia o causare infiltrazioni. •Eseguire una prova analoga dopo aver inserito la fotocamera nella custodia. (P103) Note•Se dalla custodia fuoriescono delle...