Panasonic Marine Case Dmw-mctz10 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz10 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51VQT2N71 Zubehör Beim ersten Öffnen der Verpackung überprüfen, ob das Gehäuse und alle Zubehörteile enthalten sind und dass keine Versand- oder Transportschäden am Gehäuse oder an jeglichen Zubehörteilen vorliegen. Bei Unregelmäßigkeiten wenden Sie sich vor der Verwendung des Gehäuses an Ihren Händler. Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die unten aufgeführten. Ersatz-O-Ring (im speziell dafür vorgesehenen Polyesterbeutel) VMG1798 * Ein O-Ring ist bei der Auslieferung bereits am Gehäuse befestigt. Kieselgel (Trockenmittel) (1 g/5 Stück) VZG0371 Fett (für O-Ring) VZG0372 Handriemen VFC4190 Gewichte (2) , Schraube zum Befestigen der Gewichte VXA8726 Diffusor VYK2D90 ≥Sie können den Diffusor entfernen, wenn Sie ihn nicht verwenden. Mit der Kennzeichnung auf der Rückseite des Gehäuses ausrichten und anbringen. EntfernenAnbringen GER-BODY.fm 51 ページ 2010年1月14日 木曜日 午前10時35分
52VQT2N71 Handhabung und Pflege ≥Stellen Sie dieses Gehäuse nicht an einem instabilen Ort ab. Fällt das Gehäuse auf Kopf oder Füße, führt dies zu Verletzungen und zu Funktionsstörungen des Gehäuses. ≥Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gehäuse vor. Wenn Wasser in die Digitalkamera eindringt, weil Änderungen am Gehäuse vorgenommen wurden, kann die Digitalka mera irreparabel beschädigt werden. Wenn Sie die Digitalkamera weiter benutzen, nachdem in diese Wasser eingedrungen ist, kann dies einen Brand zur Folge haben. ≥Verwenden Sie das Gehäuse ohne angemessene Einweisung nicht beim Scuba-Tauchen. Sie sollten das Gehäuse nur beim Scuba- Tauchen einsetzen, wenn Sie über eine angemessene Ausbildung und einen Schein für diesen Sport verfügen. ≥Das Gehäuse, das Fett, das Kieselgel und den O-Ring stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Geraten Körperteile von Kindern in das Gehäuse, kann dies zu Verletzungen führen. Kinder können das Fett, das Kieselgel oder den O-Ring versehentlich verschlucken. Suchen Sie umgehend den Arzt auf, wenn Sie annehmen, dass ein Kind Fett, Kieselgel oder den O-Ring verschluckt hat. ≥Den Riemen unter Wasser nicht um den Hals hängen. Dieser könnte sich um den Hals winden und zu Ersticken oder schweren Verletzungen führen. ≥Die Hände sorgfältig von jeglichem Fett reinigen. Vermeiden Sie, dass Fett an Ihren Händen in Kontakt mit Mund oder Augen gerät. ≥Gerät Wasser in das Gehäuse, unterbrechen Sie die Verwendung umgehend. Dies kann sonst zu einem Stromschlag, Verbrennungen oder Brand führen. Verständigen Sie Ihren Händler. ≥Bei unvorhergesehenen Ereignissen während des Gebrauchs des Gehäuses unter Wasser halten Sie sich beim Auftauchen bitte an alle vorgeschriebenen Vorgehensweisen und Richtlinien zum Druckausgleich. Wenn Sie zu schnell auftauchen, kann di es die Caissonkrankheit zur Folge haben. DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 52 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
53VQT2N71 ≥Wenn das Gehäuse Rauch oder anormale Wärme, Gerüche oder Geräusche erzeugt, unterbrechen Sie die Verwendung unverzüglich. Diese können zu einem Stromschlag, Verbrennungen oder Brand führen. Entnehmen Sie die Digitalkamera aus dem Gehäuse und entfernen Sie dann umgehend die Batterien. Verständigen Sie Ihren Händler. ≥ Beim Öffnen des Gehäuses nach dem Eintreten von Wasser vorsichtig vorgehen. Das eingedrungene Wasser kann herausgedrückt werden oder die Gehäuserückseite abspringen. ≥ Lassen Sie das Gehäuse nicht an Orten mit hohen Temperaturen zurück. Die Innentemperatur des Gehäuses erreicht besonders hohe Werte, wenn dieses direkter Sonneneinstrahlung am Strand, auf einem Schiff, etc. ausgesetzt wird oder wenn dieses im Sommer im geschlossenen Auto gelassen wird. Die Wärme kann zu Beschädigung des Gehäuses oder seiner internen Teile führen. Wird eine Digitalkamera im Gehäuse angebracht, kann diese ebenso beschädigt werden. Wenn Sie die daran angebrachte Digitalkamera verwenden, wenn die Innentemperatur des Gehäuses sehr hoch ist, kann dies zum Eindringen von Wasser, Kurzschluss oder Ausfall der Isolierung und so zu Brand oder Funktionsstörungen führen. ≥ Berühren Sie die Digitalkamera oder die Batterie nicht mit feuchten Händen. Dies kann zu Stromschlag oder Funktionsstörungen führen. ∫ Bei der Aufnahme von Bildern mit Blitzlicht ≥Bei der Aufnahme von Bildern mit Blit zlicht können die Ecken des Bildes verschwommen sein oder das Bild kann nicht gleichmäßig ausgeleuchtet sein. ≥Bei der Aufnahme von Bildern mit Blitzlicht ist der verfügbare Blitzlichtbereich unter Wasser geringer als auf dem Land. DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 53 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
54VQT2N71 Bauteile 1. Zoom-Hebel 2. Riemenöse (zum Anbringen des in der Lieferung enthaltenen Handriemens und des Diffusors) 3. Auslösetaste 4. Modusschalter 5. Zubehörschuh für externes Blitzgerät von INON Inc. ¢1 6. Vorderes Gehäuse 7. Diffusor (beiliegend) 8. Vordere Glasscheibe 9. ON/OFF-Schalter 10. Auswahlschalter [REC]/ [WIEDERG.] 11. Funktionstastenbereich (Lesen Sie die Bedienungsanleitung zur Digitalkamera für Details zu jeder Tastenfunktion. ¢2) 12. Hinteres Gehäuse 13. Schnalle 14. Sperrfreigabe-Schalter 4 2 3 5 16 14 89 7 10 11 12 13 ¢1 Dieser Zubehörschuh ist für ein externes Blitzgerät von INON Inc. vorgesehen. Für Informationen zu kompatiblen Blitzgeräten wenden Sie sich an INON Inc. http://www.inon.co.jp/INON_WORLD_body.html ¢ 2 Eine der Funktionstasten auf dem Unterwassergehäuse ist mit einer doppelten Kennzeichnung versehen.(11. oberste Funktionstaste) Welche dieser Funktionsbezeichnungen für die verwendete Digitalkamera gilt, sehen Sie direkt an der Kamera. Je nach dem verwendeten Kameramodell ist diese Funktionstaste unter Umständen auch gar nicht belegt. DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 54 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
55VQT2N71 Was ist der O-Ring? ≥Der O-Ring ist eine wasserdichte Dichtung, die für Unterwasserkameras, Uhren und Tauchausrüstungen verwendet wird. ≥Der O-Ring erhält das Gehäuse wasserdicht, indem er den Zwischenraum zwischen dem hinteren und vorderen Gehäuseteil abdichtet. ∫ Wie der O-Ring das Gehäuse wasserdicht erhält Das Gummi befindet sich in Kontakt mit den Gehäuseseiten, macht das Gehäuse so wasserdicht und verhindert, dass über den Zwischenraum Wasser eintritt. Wird der O-Ring durch den Wasserdruck zusammengedrückt, dehnt sich dessen Oberfläche aus und das Gehäuse wird so noch besser abgedichtet. Der O-Ring verhindert das Eindringen von Wasser durch den gleichmäßigen Kontakt mit den Gehäuseseiten. Daher ist die korrekte Pflege des O-Rings sehr wichtig. Fehlerhafte Pflege kann zum Eindringen von Wasser führen. O-Ring Digital-Kamera Vorderes Gehäuse Hinteres Gehäuse O-Ring O-Ring DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 55 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
56VQT2N71 Vorbereitung -Einsetzen des O-Rings- Setzen Sie vor dem Anbringen einer Digitalkamera unbedingt zuerst den O-Ring ein. Waschen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Handhabung des O-Rings gründlich. Den O-Ring an einem sand- und staubfreien Ort einsetzen. 1Den O-Ring zum Entfernen mit den Fingern lösen. ≥Einen Teil des O-Rings mit zwei Fingerspitzen lösen und dann den gelösten Teil anheben. Darauf achten, dass keine Kratzer durch Fingernägel am O-Ring entstehen. ∫Hinweis ≥Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Entfernen des O-Rings, da er dadurch beschädigt werden könnte. O-Ring O-Ring DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 56 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
57VQT2N71 2Prüfen des O-Rings. ≥Kontrollieren Sie, dass kein Schmutz, Sand, keine Haare, Salzkristalle, Fusseln oder altes Fett auf dem O-Ring vorhanden sind. Stellen Sie dies fest, diese mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. ≥Es kann sich nicht erkennbarer Schmutz auf dem O-Ring befinden. Kontrollieren Sie den O-Ring auf Schmut z, indem Sie mit dem Finger darüber fahren. ≥Achten Sie darauf, dass nach dem Abreiben keine Fasern des trockenen Tuchs auf dem O-Ring zurückbleiben. ≥Kontrollieren, dass der O-Ring nicht geriss en, verdreht, gequetscht, rissig oder zerkratzt ist und kein Sand daran haftet. In diesen Fällen den O-Ring ersetzen. 3Die Nut des O-Rings überprüfen. ≥Sandkörner oder hart gewordene Salzkristalle können in die Nut des O-Rings gelangen. Diese vorsichtig durch Aufsprühen von Luft oder mit einem Baumwolltuch entfernen. Wenn Sie ein Baumwolltuch verwenden, achten Sie darauf, dass dessen Fasern nicht in der Nut des O-Rings zurückbleiben. ≥Prüfen Sie die Nut des vorderen und des hinteren Gehäuseteils (Seite auf der sich der O-Ring befindet). 3Schmutz3Sand3Haare3Staub 3Risse3Verdrehung3Quetschung3Abblättern3Kratzer3Staub, anhaftender Sand 3Salzkristalle3Fusseln DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 57 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
58VQT2N71 Vorbereitung -Einsetzen des O-Rings- (Fortsetzung) 4Tragen Sie das Fett auf (beiliegend). Reinigen Sie die Oberfläche des O-Rings mit Fett für Dichtungsringe und schmieren Sie ihn. ≥Tragen Sie eine reiskorngroße Fettmenge (beiliegend) gleichmäßig mit der Fingerkuppe auf den O-Ring auf. (Tragen Sie das Fett nicht mit Papier oder Stoff auf. Die Papier- oder Stofffasern können am O-Ring haften bleiben.) ≥Zu viel Fett am O-Ring führt zum Anhaften von Schmutz und Staub, was das Eindringen von Wasser zur Folge hat. Nehmen Sie deshalb den O-Ring zwischen Zeigefinger und Daumen und reiben Sie behutsam das überschüssige Fett ab. ≥Wird das Fett für Dichtungsringe dünn und gleichmäßig aufgetragen, liegt der O-Ring flexibel in der Nut des Unterwassergehäuses an und hält es luftdicht. ≥Verwenden Sie nur das angegebene Fett. Bei Verwendung anderer Fettarten kann die Oberfläche des O-Rings beschädigt werden und zum Eindringen von Wasser führen. 5Den O-Ring gleichmäßig in seine Nut einsetzen. Kontrollieren Sie Folgendes: ≥Dass kein Schmutz am O-Ring haftet. ≥Dass der O-Ring nicht heraustritt. ≥Dass der O-Ring nicht verdreht ist. ≥Dass der O-Ring nicht zu stark gedehnt ist. Richtig Falsch DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 58 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
59VQT2N71 6Letzte Überprüfung des O-Rings. Überprüfen Sie Folgendes erneut: ≥Dass kein Schmutz am O-Ring haftet. ≥Dass der O-Ring nicht heraustritt. ≥Dass der O-Ring nicht verdreht ist. ≥Es sind keine Kratzer oder Quetschungen am O-Ring vorhanden. Wischen Sie sämtliches Fett mit einem trockenen Tuch von den Händen. Waschen Sie Ihre Hände danach sorgfältig mit reichlich Frischwasser. 7Schließen Sie die Schnalle. ≥Kontrollieren, ob kein Fremdmateria l an der Außenoberfläche des O-Rings oder der Schnalle an der vorderen Geräteseite haftet und dann das Gehäuse schließen. ∫Hinweise ≥Um das Gehäuse vollkommen luftdicht zu halten, Kratzer auf der Oberfläche des O-Rings vermeiden, die mit den Gehäuseseiten in Kontakt kommt. ≥Nie einen O-Ring verwenden, der durch Schmutz, etc. zerkratzt oder beschädigt wurde. Dies führt zum Eindringen von Wasser. ≥Bei jeder Verwendung des Gehäuses den O- Ring entfernen und kontrollieren, dass sich kein Schmutz, Sand, Haare oder anderes Fremdmaterial in der Nutz des O-Rings befindet und dann einen dünne Schicht Fett (beiliegend) auftragen. Wird zu viel Fett aufgetragen, können Schmutz und Staub am O-Ring haften bleiben und zum Eindringen von Wasser führen. ≥Nehmen Sie zur Sicherheit einen O-Ring als Ersatz mit, sollte der benutzte beschädigt oder verkratzt sein. DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 59 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分
60VQT2N71 Vorbereitung -Kontrollieren, dass das Gehäuse wasserdicht ist- Nach dem Einsetzen des O-Rings überprüfen, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringt, indem Sie es 3 Minuten lang in einen Wassertank, eine Badewanne, etc. Eintauchen, bevor Sie die Digitalkamera anbringen. ≥Das Gehäuse nicht in Wasser mit einer Temperatur über 40 °C verwenden. Die Wärme kann das Gehäuse beschädigen oder zum Eindringen von Wasser führen. ‘Denselben Test nach dem Anbringen der Digitalkamera im Gehäuse durchführen. (P61) ∫Hinweise ≥Steigen Blasen vom Gehäuse auf, wenn es unter Wasser getaucht ist oder befindet sich Wasser im Gehäuse, wenn Sie es aus dem Wasser nehmen, ist es nicht wasserdicht. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler. ≥Gerät während der Verwendung Wasser in das Gehäuse und die Digitalkamera wird ins Wasser getaucht, unverzüglich die Batterie entfernen. Wasserstoff kann zu Brand oder Explosion führen, wenn sich offenes Feuer in der Nähe befindet. ≥Wenn Sie schnell ins Wasser tauchen, während Sie das Gehäuse halten oder das Gehäuse von einem Schiff ins Meer werfen, kann es durch den hohen Druck zum Eindringen von Wasser kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung des Gehäuses. Tauchen Sie stets langsam ins Wasser ein. ≥Das Gehäuse ist darauf ausgelegt, auf einer Tiefe von bis zu 40 m verwendet zu werden. Wenn Sie tiefer als 40 m tauc hen, können Teile des Gehäuses irreparabel beschädigt werden. ≥Beim Schließen des Gehäuses darauf achten, dass keinerlei Fremdmaterial zwischen den O-Ring und die Nut des O-Rings gelangt. Auf eine Haarsträhne oder ein Sandkorn kann zum Eindringen von Wasser führen. DMW-MCTZ10-VQT2N71.book 60 ページ 2010年1月8日 金曜日 午後3時21分