Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6. Fax (Solo KX-MB781) 41 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA Use este modo con una extensión o con el auricular opcional. 6.7.1 Activación del modo TEL Coloque la unidad en modo TEL pulsando {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar “MODO TEL”. LLa luz {FAX AUTO ANSWER} se APAGA. Nota: LSi no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el autor de la llamada puede enviar un fax. Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir faxes. 1.Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular. 2.Cuando: – requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido, pulse {*} {#} {9} (código predeterminado de activación del fax) con firmeza. 3.Cuelgue el auricular. Nota: LPara detener la recepción, consulte la página 61. LPara recibir documentos por fax utilizando el teléfono de extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 53). La configuración predeterminada es ENCENDIDO. Cómo recibir faxes con el auricular opcional 1. Levante el auricular para responder a la llamada. 2.Cuando:– requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido, pulse {START}. 3.Cuelgue el auricular. Nota: LPara detener la recepción, consulte la página 61. {START} MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 41 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
6. Fax (Solo KX-MB781) 42 6.8 Uso de la unidad con un contestador automático 6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1Conecte el contestador automático (1). LEl contestador automático no está incluido. LRetire el tapón (2) si está colocado. 2Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4 timbres o menos. LEsto permitirá que el contestador automático conteste primero la llamada. 3Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático. LRecomendamos que grabe un mensaje de hasta 10 segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos. De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará correctamente. 4Active el contestador automático. 5Configure la unidad al modo de recepción deseado (página 40). LSi ajusta al modo SOLO FAX, cambie la configuración de timbres en el modo SOLO FAX a “ 5” (función #210 en la página 50). 6Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único: – el código de acceso remoto del contestador automático – el código de activación de fax (función #434 en la página 53) – el acceso remoto al correo de voz de la compañía telefónica (si está suscrito) Nota: LSi la llamada es una llamada telefónica, el contestador telefónico grabará los mensajes de voz.Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamada La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la persona que llama acerca del siguiente procedimiento. 1.La persona llama a su unidad. LEl contestador responderá la llamada. 2.La persona que llama puede dejar un mensaje después del mensaje de saludo. 3.La persona que llama pulsa {*}{#}{9} (código de activación de fax preseleccionado). LLa unidad activará la función de fax. 4.La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un documento. Nota: LPara usar esta función, asegúrese de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 53). También es posible cambiar el código de activación del fax. LSi no queda espacio en la memoria de su contestador de llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir documentos. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y borre los mensajes innecesarios. 1 2 MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 42 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
6. Fax (Solo KX-MB781) 43 6.9 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 45), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables. Importante: LEsta función no trabaja cuando se efectúa una recepción manual. 6.9.1 Activación de prohibición de faxes indeseables 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. i {>} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. i {SET} 3Pulse {STOP} para salir. 6.9.2 Almacenaje de llamadas indeseables Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del identificador de llamadas (página 45) si no desea recibir faxes de ellos. 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA PROH ”. i {SET} 3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de quien desea evitar la recepción de fax. i {SET} 4Pulse {STOP} 2 veces para salir. Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista. 4.Pulse {STOP} para salir. Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {STOP} para salir. Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {
6. Fax (Solo KX-MB781) 44 6.10 Para recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Para recibir un documento de fax usando su computadora, asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de antemano. – Recepción de fax en la computadora (función #442 en la página 54) – Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 54, solo conexión de LAN) 1Pulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para ENCENDER la función de respuesta automática (página 40). 2Inicie Multi-Function Station. i [PC FAX] 3Cuando reciba una llamada de fax, su computadora recibirá un documento a través de la unidad. Nota: LPuede ver, imprimir o transferir el documento recibido usando su computadora. Para ver un documento recibido 1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station. 2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de comunicación ]. 3.Haga clic en el elemento que desea ver. 4.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después seleccione [Ve r], o haga clic en el icono [Ve r] en la barra de herramientas. LSe mostrará el fax recibido. Si la memoria de la unidad almacena un documento de fax recibido Puede cargar el documento en su computadora. 1.Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station. 2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de comunicación ]. 3.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. i [Recibir un Fax ] L Si se activa la función #442, el documento de fax recibido se transferirá automáticamente a la computadora. MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 44 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781) 45 7 I denti fic ador de l lamadas (Solo KX-MB781 ) Ide ntif ica dor de lla mad as 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano. – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 50) LEs posible que el servicio que muestra el nombre no esté disponible en todas las áreas. Para obtener mayor información, comuníquese con su compañía telefónica. 7.1.1 Cómo se muestra el identificador de llamadas El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la llamada. La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. Es posible ver la información del que llama individualmente en la pantalla (página 45) o imprimir la lista completa del identificador de llamadas (página 84). LCuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en la marcación directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el nombre almacenado. LSi la unidad está conectada a un sistema PBX (Central privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX. LSi la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente: “NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un área que no ofrece servicio de identificación de llamadas. “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la información. “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una llamada de larga distancia. Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas – Para imprimir manualmente, consulte la página 84. – Para imprimir automáticamente después de cada 30 llamadas, active la función #216 (página 50). 7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama 1{CALLER ID} 2Pulse {V} para buscar desde la información de la persona que llama que se recibió más recientemente. LSi pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla. 3Pulse {MONITOR} para devolver la llamada. LPara hacer una llamada telefónica, levante el auricular opcional. LPara enviar un fax usando el alimentador automático de documentos, coloque el original y después pulse {START}. Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama Pulse {CALLER ID} repetidamente después del paso 2. Ejemplo:SAM LEE 11:20AM JUL. 20, b 1-134-567-8901 11:20AM JUL. 20, 7.2.1 Símbolos y operaciones para información del que llama Qué significa “,” “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada. Para detener la visualización Pulse {STOP}. Para editar un número telefónico antes de devolver o almacenar la llamada Mientras se muestra la información del que llama que desea, pulse {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número telefónico cambiará de la siguiente manera: A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido) B Solo el número telefónico local (se omite el código de área) C Código de área – Número telefónico local D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área omitido) LPara almacenar el número en la marcación directa o el directorio navegador, continúe a par tir del paso 3 del procedimiento de almacenaje en la página 46. MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 45 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781) 46 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “EDITAR IDENTIF ”. i {SET} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 2{SET} L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {STOP} y, a continuación, {MENU}. 3{SET} i {STOP} 7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama 1{CALLER ID} 2Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {
8. Timbre distintivo (Solo KX-MB781) 47 8 Ti mbre dis tin tivo (So lo KX-MB7 81) Timbre d ist inti vo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax. Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible. 8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica 8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo 1{MENU} i {#} i {4}{3}{0} 2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”. 3{SET} i {MENU} Nota: LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción. Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax. Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad continuará sonando. LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2. 8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número. Ejemplo: uso de tres números telefónicos Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax (función #431 en la página 47). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar “C” (timbre triple). Nota: LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”. 8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax 1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 47). 2{MENU} i {#} i {4}{3}{1} 3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax. i {SET} i {MENU} Número telefónicoTipo de timbreUso 012 1234 Timbre normal Personal 012 5678 Timbre doble Trabajo 012 9876 Timbre triple Fax Tipo de timbreSelección Timbre normal (un timbre largo) {1} “A” 1er timbre 2º timbre Timbre doble (dos timbres cortos) {2} “B” 1er timbre 2º timbre Timbre triple (timbres corto-largo- corto) {3} “C” 1er timbre 2º timbre Otros timbres triples (timbres corto- corto-largo) {4} “D” 1er timbre 2º timbre MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 47 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
9. Funciones programables 48 9 Fu nci one s pro grama bl es Resu men de f unc ione s 9.1 Programación 1{MENU} 2Pulse {#} y el código de 3 dígitos. 3Pulse la selección deseada para mostrar la configuración. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 4{SET} 5Pulse {MENU} para salir. Para seleccionar funciones utilizando el navegador de internet (KX-MB781 Solo conexión LAN) Puede cambiar las funciones usando el navegador de internet en lugar de la unidad. 1.Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Web Residente ] L También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección de IP en el navegador de Internet. 2.Seleccione la categoría que desee de la barra del menú. [Configuración del dispositivo]: funciones de la unidad [Configuración de la red]: funciones de la red 3.Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función #155 en la página 50) i [Aceptar] 4.Seleccione la pestaña de la función deseada en la par te superior del marco derecho. 5.Cambie la configuración o edite información. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 6.[Presentar] L Los datos nuevos se transferirán a la unidad. 7.Cierre el navegador de internet. Nota: LLa configuración que aparece en el navegador de internet se actualizará al hacer clic en [Recargar]. {SET} {MENU} MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 48 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
9. Funciones programables 49 9.2 Funciones básicas Función y códigoSelección Configuración de quick setup {#}{1}{0}{0} (solo KX-MB781) Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso solo como fax (página 40). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 47). {3} “TEL EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 42). {4} “SOLO TEL.”: mayormente llamadas telefónicas (página 41). 1.{MENU} i {#}{1}{0}{0} 2.{SET} 3.Pulse {SET} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax. LSi no desea imprimirla, oprima {STOP}. 4.Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada. 5.{SET} i {MENU} Configuración de la fecha y hora {#}{1}{0}{1} (solo KX-MB781) Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 19 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} (solo KX-MB781) Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} (solo KX-MB781) Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Selección del idioma {#}{1}{1}{0} La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. {1} “INGLES” (predeterminado): se utiliza inglés. {2} “ESPAÑOL”: se utiliza español. 1.{MENU} i {#}{1}{1}{0} 2.Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {SET} i {MENU} Configuración del modo de marcación {#}{1}{2}{0} (solo KX-MB781) {1} “PULSO” {2} “TONOS” (predeterminado) Consulte la página 16 para más información. Configuración del tiempo de flash {#}{1}{2}{1} (solo KX-MB781) El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión. {0} “900ms” {1} “700ms” (predeterminado) {2} “600ms” {3} “400ms” {4} “300ms” {5} “250ms” {6} “200ms” {7} “160ms” {8} “110ms” {9} “100ms” {*} “90ms” {#} “80ms” Nota: LSi la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor de PBX para obtener la configuración correcta. MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 49 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM
9. Funciones programables 50 Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5}{ 1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1.{MENU} i {#}{1}{5}{5} i {SET} 2.Introduzca la contraseña actual. i {SET} L La constraseña predeterminada es “1234”. 3.Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {SET} 4.Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {SET} i {MENU} Nota: LSi olvida su contraseña actual, puede introducir “0101” en el paso 2 para continuar cambiando la contraseña. LEsta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del navegador de red (solo KX-MB781). Configuración del patrón de timbres {#}{1}{6}{1} (solo KX-MB781) {1} “A” (predeterminado) {2} “B” {3} “C” Cambio del conteo de timbres en el modo SOLO FAX {#}{2}{1}{0} (solo KX-MB781) {1} “1” {2} “2” {3} “3” (predeterminado) {4} “4” {5} “5” (Contestador automático externo) Configuración de la lista del identificador de llamadas para que se imprima automáticamente {#}{2}{1}{6} (solo KX-MB781) {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas. {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente luego de cada 30 nuevas llamadas (página 45). Configuración del ajuste de tiempo {#}{2}{2}{6} (solo KX-MB781) Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama. {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automáticamente. {2} “MANUAL”: desactiva estas funciones. Configuración del tamaño de papel de impresión en la bandeja de entrada de papel {#}{3}{8}{0}{ 1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta. {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía {#}{4}{0}{3} Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía. {1} “5min”: 5 minutos {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos {3} “30min”: 30 minutos {4} “1h”: 1 hora Nota: LDurante el modo de ahorro de energía, la unidad debe precalentar el fusor antes de imprimir. Para mantener la configuración previa del contraste {#}{4}{6}{2}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Nota: LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes (solo KX-MB781). Función y códigoSelección MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book Page 50 Tuesday, May 22, 2007 6:35 PM