Home > Panasonic > Printer > Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual

Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6. Fax (Solo KX-MB781)
    41
    6.7 Recepción manual de faxes – 
    Respuesta automática APAGADA
    Use este modo con una extensión o con el auricular opcional.
    6.7.1 Activación del modo TEL
    Coloque la unidad en modo TEL pulsando {FAX AUTO ANSWER} 
    repetidamente para mostrar 
    “MODO TEL”.
    LLa luz {FAX AUTO ANSWER} se APAGA.
    Nota:
    LSi no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad 
    activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el 
    autor de la llamada puede enviar un fax.
    Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión
    Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma 
    línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir 
    faxes.
    1.Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular.
    2.Cuando:
    – requiera recibir documentos,
    – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
    – no se escuche ningún sonido,
    pulse 
    {*} {#} {9} (código predeterminado de activación del 
    fax) 
    con firmeza.
    3.Cuelgue el auricular.
    Nota:
    LPara detener la recepción, consulte la página 61.
    LPara recibir documentos por fax utilizando el teléfono de 
    extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax 
    remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 53). La 
    configuración predeterminada es ENCENDIDO.
    Cómo recibir faxes con el auricular opcional
    1.
    Levante el auricular para responder a la llamada.
    2.Cuando:– requiera recibir documentos,
    – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
    – no se escuche ningún sonido,
    pulse 
    {START}.
    3.Cuelgue el auricular.
    Nota:
    LPara detener la recepción, consulte la página 61.
    {START}
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 41  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							6. Fax (Solo KX-MB781)
    42
    6.8 Uso de la unidad con un 
    contestador automático
    6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador 
    automático
    1Conecte el contestador automático (1).
    LEl contestador automático no está incluido.
    LRetire el tapón (2) si está colocado.
    2Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4 
    timbres o menos.
    LEsto permitirá que el contestador automático conteste 
    primero la llamada.
    3Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático.
    LRecomendamos que grabe un mensaje de hasta 10 
    segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos. 
    De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará 
    correctamente.
    4Active el contestador automático.
    5Configure la unidad al modo de recepción deseado (página 
    40).
    LSi ajusta al modo SOLO FAX, cambie la configuración 
    de timbres en el modo SOLO FAX a “
    5” (función #210 
    en la página 50).
    6Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único:
    – el código de acceso remoto del contestador automático
    – el código de activación de fax (función #434 en la página 
    53)
    – el acceso remoto al correo de voz de la compañía 
    telefónica (si está suscrito)
    Nota:
    LSi la llamada es una llamada telefónica, el contestador 
    telefónico grabará los mensajes de voz.Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax 
    automáticamente.
    Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en 
    una llamada
    La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un 
    documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la 
    persona que llama acerca del siguiente procedimiento.
    1.La persona llama a su unidad.
    LEl contestador responderá la llamada.
    2.La persona que llama puede dejar un mensaje después del 
    mensaje de saludo.
    3.La persona que llama pulsa {*}{#}{9} (código de activación 
    de fax preseleccionado).
    LLa unidad activará la función de fax.
    4.La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un 
    documento.
    Nota:
    LPara usar esta función, asegúrese de que la activación de fax 
    remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 53). 
    También es posible cambiar el código de activación del fax.
    LSi no queda espacio en la memoria de su contestador de 
    llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir 
    documentos. Consulte el manual de instrucciones del 
    contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
    1
    2
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 42  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							6. Fax (Solo KX-MB781)
    43
    6.9 Prohibición de faxes indeseables 
    (evitar la recepción de faxes por parte 
    de personas no deseadas)
    Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 
    45), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no 
    muestran la información de la persona que llama.
    Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números 
    que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes 
    indeseables.
    Importante:
    LEsta función no trabaja cuando se efectúa una recepción 
    manual.
    6.9.1 Activación de prohibición de faxes 
    indeseables
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”. i {>}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. 
    i {SET}
    3Pulse {STOP} para salir.
    6.9.2 Almacenaje de llamadas indeseables
    Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del 
    identificador de llamadas (página 45) si no desea recibir faxes de 
    ellos.
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA 
    PROH
    ”. i {SET}
    3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de 
    quien desea evitar la recepción de fax. 
    i {SET}
    4Pulse {STOP} 2 veces para salir.
    Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista.
    4.Pulse {STOP} para salir.
    Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {STOP} para salir.
    Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes 
    indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que 
    desee. 
    i {
    						
    							6. Fax (Solo KX-MB781)
    44
    6.10 Para recibir un fax en su 
    computadora
    Puede recibir un documento de fax en su computadora. El 
    documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen 
    (formato TIFF-G4).
    Para recibir un documento de fax usando su computadora, 
    asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de 
    antemano.
    – Recepción de fax en la computadora (función #442 en la 
    página 54)
    – Configuración de la computadora para la recepción de faxes 
    por computadora (función #443 en la página 54, solo conexión 
    de LAN)
    1Pulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para 
    ENCENDER la función de respuesta automática (página 40).
    2Inicie Multi-Function Station. i [PC FAX]
    3Cuando reciba una llamada de fax, su computadora recibirá 
    un documento a través de la unidad.
    Nota:
    LPuede ver, imprimir o transferir el documento recibido usando 
    su computadora.
    Para ver un documento recibido
    1.
    Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
    2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de 
    comunicación
    ].
    3.Haga clic en el elemento que desea ver.
    4.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después 
    seleccione 
    [Ve r], o haga clic en el icono [Ve r] en la barra de 
    herramientas.
    LSe mostrará el fax recibido.
    Si la memoria de la unidad almacena un documento de fax 
    recibido
    Puede cargar el documento en su computadora.
    1.Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
    2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de 
    comunicación
    ].
    3.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. i [Recibir un 
    Fax
    ]
    L
    Si se activa la función #442, el documento de fax recibido 
    se transferirá automáticamente a la computadora.
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 44  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781)
    45
    7 I denti fic ador  de l lamadas  (Solo  KX-MB781 ) Ide ntif ica dor de  lla mad as
    7.1 Servicio de identificación de 
    llamadas
    Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de 
    llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para 
    utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta 
    unidad, debe subscribirse a ese servicio.
    Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté 
    ajustado a 2 o más timbres de antemano.
    – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 50)
    LEs posible que el servicio que muestra el nombre no esté 
    disponible en todas las áreas. Para obtener mayor 
    información, comuníquese con su compañía telefónica.
    7.1.1 Cómo se muestra el identificador de 
    llamadas
    El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá 
    después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la 
    llamada.
    La unidad automáticamente guardará la información de la llamada 
    (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 
    llamadas más recientes. Es posible ver la información del que 
    llama individualmente en la pantalla (página 45) o imprimir la lista 
    completa del identificador de llamadas (página 84).
    LCuando se recibe información de la persona que llama y ésta 
    es igual a un número telefónico almacenado en la marcación 
    directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el 
    nombre almacenado.
    LSi la unidad está conectada a un sistema PBX (Central 
    privada), es posible que la información de la persona que 
    llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de 
    su equipo PBX.
    LSi la unidad no puede recibir información de la persona que 
    llama, se mostrará lo siguiente:
    “NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un 
    área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.
    “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la 
    información.
    “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una 
    llamada de larga distancia.
    Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la 
    lista del identificador de llamadas
    – Para imprimir manualmente, consulte la página 84.
    – Para imprimir automáticamente después de cada 30 
    llamadas, active la función #216 (página 50).
    7.2 Visualización y devolución de 
    llamadas utilizando la información de 
    la persona que llama
    1{CALLER ID}
    2Pulse {V} para buscar desde la información de la persona 
    que llama que se recibió más recientemente.
    LSi pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla.
    3Pulse {MONITOR} para devolver la llamada.
    LPara hacer una llamada telefónica, levante el auricular 
    opcional.
    LPara enviar un fax usando el alimentador automático de 
    documentos, coloque el original y después pulse 
    {START}.
    Para cambiar la forma en que se muestra la información de la 
    persona que llama
    Pulse {CALLER ID} repetidamente después del paso 2.
    Ejemplo:SAM LEE
    11:20AM JUL. 20,
    b
    1-134-567-8901
    11:20AM JUL. 20,
    7.2.1 Símbolos y operaciones para información 
    del que llama
    Qué significa “,”
    “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o 
    contestada.
    Para detener la visualización
    Pulse {STOP}.
    Para editar un número telefónico antes de devolver o 
    almacenar la llamada
    Mientras se muestra la información del que llama que desea, 
    pulse 
    {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número 
    telefónico cambiará de la siguiente manera:
    A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido)
    B Solo el número telefónico local (se omite el código de área)
    C Código de área – Número telefónico local
    D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área 
    omitido)
    LPara almacenar el número en la marcación directa o el 
    directorio navegador, continúe a par tir del paso 3 del 
    procedimiento de almacenaje en la página 46.
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 45  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781)
    46
    7.3 Borrado de la información de la 
    persona que llama
    7.3.1 Eliminación de toda la información de la 
    persona que llama
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “EDITAR 
    IDENTIF
    ”. i {SET}
    L
    Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”.
    2{SET}
    L
    Para cancelar la eliminación en curso, pulse {STOP} y,  a  
    continuación, 
    {MENU}.
    3{SET} i {STOP}
    7.3.2 Para borrar información específica de la 
    persona que llama
    1{CALLER ID}
    2Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que 
    desee. 
    i {
    						
    							8. Timbre distintivo (Solo KX-MB781)
    47
    8 Ti mbre  dis tin tivo (So lo KX-MB7 81) Timbre d ist inti vo
    8.1 Servicio de timbre distintivo
    Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la 
    compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para 
    indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta 
    unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience 
    automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una 
    llamada al número del fax.
    Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre 
    distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme 
    que su compañía telefónica local tenga este servicio 
    disponible.
    8.2 Utilización de dos o más números 
    telefónicos en una sola línea telefónica
    8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo
    1{MENU} i {#} i {4}{3}{0}
    2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”.
    LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”.
    3{SET} i {MENU}
    Nota:
    LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es 
    posible cambiar el modo de recepción.
    Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
    Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará 
    con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la 
    recepción del fax.
    Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad 
    continuará sonando.
    LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste 
    su conteo de timbres a más de 2.
    8.3 Uso de tres o más números 
    telefónicos en una sola línea telefónica
    Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para 
    una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está 
    dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a 
    cada número.
    Ejemplo: uso de tres números telefónicos
    Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de 
    timbre asignado para el fax (función #431 en la página 47). En el 
    ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre 
    triple, así que debe programar 
    “C” (timbre triple).
    Nota:
    LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá 
    todas las llamadas con los patrones de timbre 
    “B”, “C” y “D”.
    8.4 Programación del tipo de timbre 
    asignado para el fax
    1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 47).
    2{MENU} i {#} i {4}{3}{1}
    3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al 
    fax. 
    i {SET} i {MENU}
    Número 
    telefónicoTipo de timbreUso
    012 1234 Timbre normal Personal
    012 5678 Timbre doble Trabajo
    012 9876 Timbre triple Fax
    Tipo de timbreSelección
    Timbre normal (un timbre largo) {1} “A”
    1er timbre 2º timbre
    Timbre doble (dos timbres cortos) 
    {2} “B”
    1er timbre 2º timbre
    Timbre triple (timbres corto-largo-
    corto) 
    {3} “C”
    1er timbre 2º timbre
    Otros timbres triples (timbres corto-
    corto-largo) 
    {4} “D”
    1er timbre 2º timbre
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 47  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							9. Funciones programables
    48
    9 Fu nci one s pro grama bl es Resu men  de f unc ione s
    9.1 Programación
    1{MENU}
    2Pulse {#} y el código de 3 dígitos.
    3Pulse la selección deseada para mostrar la configuración.
    LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo 
    de la función.
    4{SET}
    5Pulse {MENU} para salir.
    Para seleccionar funciones utilizando el navegador de 
    internet (KX-MB781 Solo conexión LAN)
    Puede cambiar las funciones usando el navegador de internet en 
    lugar de la unidad.
    1.Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Web 
    Residente
    ]
    L
    También puede acceder a la unidad introduciendo su 
    dirección de IP en el navegador de Internet.
    2.Seleccione la categoría que desee de la barra del menú.
    [Configuración del dispositivo]: funciones de la unidad
    [Configuración de la red]: funciones de la red
    3.Escriba “root” como nombre de usuario, y después 
    introduzca la contraseña (función #155 en la página 50) 
    i 
    [Aceptar]
    4.Seleccione la pestaña de la función deseada en la par te 
    superior del marco derecho.
    5.Cambie la configuración o edite información.
    LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo 
    de la función.
    6.[Presentar]
    L
    Los datos nuevos se transferirán a la unidad.
    7.Cierre el navegador de internet.
    Nota:
    LLa configuración que aparece en el navegador de internet se 
    actualizará al hacer clic en 
    [Recargar].
    {SET}
    {MENU}
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 48  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							9. Funciones programables
    49
    9.2 Funciones básicas
    Función y códigoSelección
    Configuración de quick setup
    {#}{1}{0}{0}
    (solo KX-MB781)
    Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción 
    que desee dependiendo de su situación.
    {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso solo como fax (página 40).
    {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 47).
    {3} “TEL EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 42).
    {4} “SOLO TEL.”: mayormente llamadas telefónicas (página 41).
    1.{MENU} i {#}{1}{0}{0}
    2.{SET}
    3.Pulse {SET} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax.
    LSi no desea imprimirla, oprima {STOP}.
    4.Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada.
    5.{SET} i {MENU}
    Configuración de la fecha y hora
    {#}{1}{0}{1}
     (solo KX-MB781)
    Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 19 para más 
    información.
    Configuración de su logotipo
    {#}{1}{0}{2}
     (solo KX-MB781) 
    Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más 
    información.
    Configuración de su número de fax
    {#}{1}{0}{3}
     (solo KX-MB781) 
    Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para 
    más información.
    Selección del idioma
    {#}{1}{1}{0}
    La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado.
    {1} “INGLES” (predeterminado): se utiliza inglés.
    {2} “ESPAÑOL”: se utiliza español.
    1.{MENU} i {#}{1}{1}{0}
    2.Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {SET} i {MENU}
    Configuración del modo de 
    marcación
    {#}{1}{2}{0}
    (solo KX-MB781)
    {1} “PULSO”
    {2} “TONOS” (predeterminado)
    Consulte la página 16 para más información.
    Configuración del tiempo de flash
    {#}{1}{2}{1}
    (solo KX-MB781)
    El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión.
    {0} “900ms”
    {1} “700ms” (predeterminado)
    {2} “600ms”
    {3} “400ms”
    {4} “300ms”
    {5} “250ms”
    {6} “200ms”
    {7} “160ms”
    {8} “110ms”
    {9} “100ms”
    {*} “90ms”
    {#} “80ms”
    Nota:
    LSi la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX 
    (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor 
    de PBX para obtener la configuración correcta.
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 49  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    							9. Funciones programables
    50
    Cambio del contraste de la pantalla 
    de LCD
    {#}{1}{4}{5}{
    1} “NORMAL” (predeterminado)
    {2} “OSCURO”
    Cómo cambiar la contraseña para 
    la programación de funciones por 
    medio de operación remota
    {#}{1}{5}{5}
    1.{MENU} i {#}{1}{5}{5} i {SET}
    2.Introduzca la contraseña actual. i {SET}
    L
    La constraseña predeterminada es “1234”.
    3.Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {SET}
    4.Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {SET} i {MENU}
    Nota:
    LSi olvida su contraseña actual, puede introducir “0101” en el paso 2 para continuar 
    cambiando la contraseña.
    LEsta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del 
    navegador de red (solo KX-MB781).
    Configuración del patrón de 
    timbres
    {#}{1}{6}{1}
    (solo KX-MB781)
    {1} “A” (predeterminado)
    {2} “B”
    {3} “C”
    Cambio del conteo de timbres en el 
    modo SOLO FAX
    {#}{2}{1}{0}
    (solo KX-MB781)
    {1} “1”
    {2} “2”
    {3} “3” (predeterminado)
    {4} “4”
    {5} “5” (Contestador automático externo)
    Configuración de la lista del 
    identificador de llamadas para que 
    se imprima automáticamente
    {#}{2}{1}{6}
    (solo KX-MB781)
    {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de 
    llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas.
    {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente 
    luego de cada 30 nuevas llamadas (página 45).
    Configuración del ajuste de tiempo
    {#}{2}{2}{6}
    (solo KX-MB781)
    Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará 
    automáticamente cuando se reciba información del que llama.
    {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta 
    automáticamente.
    {2} “MANUAL”: desactiva estas funciones.
    Configuración del tamaño de papel 
    de impresión en la bandeja de 
    entrada de papel
    {#}{3}{8}{0}{
    1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta.
    {2} “A4”: papel tamaño A4
    {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio
    Configuración del tiempo de 
    espera para el modo de ahorro de 
    energía
    {#}{4}{0}{3}
    Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de 
    energía.
    {1} “5min”: 5 minutos
    {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos
    {3} “30min”: 30 minutos
    {4} “1h”: 1 hora
    Nota:
    LDurante el modo de ahorro de energía, la unidad debe precalentar el fusor antes de 
    imprimir.
    Para mantener la configuración 
    previa del contraste
    {#}{4}{6}{2}{
    0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
    {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa.
    Nota:
    LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes (solo 
    KX-MB781).
    Función y códigoSelección
    MB271-781-PFQX2723ZA-OI-es.book  Page 50  Tuesday, May 22, 2007  6:35 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Kx Mb271 Spanish Version Manual