Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 51 9 Fu nci one s pro grama bl es Resu men de f unc ione s 9.1 Programación 1{MENU} 2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 52 a página 63). 3Pulse la selección deseada para mostrar la configuración. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 4{SET} 5Pulse {MENU} para salir. Para seleccionar funciones utilizando el navegador de internet (solo conexión LAN) Puede cambiar las funciones usando el navegador de internet en lugar de la unidad. 1.Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Web Residente ] L También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección de IP en el navegador de internet. 2.Seleccione la categoría que desee de la barra del menú. [Configuración del dispositivo]: funciones de la unidad [Configuración de la red]: funciones de la red 3.Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función #155 en la página 53). i [Aceptar] 4.Seleccione la pestaña de la función deseada en la par te superior del marco derecho. 5.Cambie la configuración o edite información. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 6.[Presentar] L Los datos nuevos se transferirán a la unidad. 7.Cierre el navegador de internet. Nota: LLa configuración que aparece en el navegador de internet se actualizará al hacer clic en [Recargar]. {SET} {MENU} FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 51 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 52 9.2 Funciones básicas Función y códigoSelección Configuración rápida {#}{1}{0}{0} Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso solo como fax (página 44). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 50). {3} “TEL EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 45). {4} “SOLO TEL.”: mayormente llamadas telefónicas (página 44). 1.{MENU} i {#}{1}{0}{0} 2.{SET} 3.Pulse {SET} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax. LSi no desea imprimirla, pulse {STOP}. 4.Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada. 5.{SET} i {MENU} Ajuste de la fecha y la hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 19 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Selección del idioma {#}{1}{1}{0} La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. {1} “INGLES” (predeterminado): se utiliza inglés. {2} “ESPAÑOL”: se utiliza español. 1.{MENU} i {#}{1}{1}{0} 2.Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {SET} i {MENU} Configuración del modo de marcación {#}{1}{2}{0}{ 1} “PULSO” {2} “TONOS” (predeterminado) Consulte la página 16 para más información. Configuración del tiempo de flash {#}{1}{2}{1} El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión. {0} “900ms” {1} “700ms” (predeterminado) {2} “600ms” {3} “400ms” {4} “300ms” {5} “250ms” {6} “200ms” {7} “160ms” {8} “110ms” {9} “100ms” {*} “90ms” {#} “80ms” Nota: LSi la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor de PBX para obtener la configuración correcta. Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5}{ 1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 52 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 53 Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1.{MENU} i {#}{1}{5}{5} i {SET} 2.Introduzca la contraseña actual. i {SET} L La contraseña predeterminada es “1234”. 3.Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {SET} 4.Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {SET} i {MENU} Nota: LSi olvida su contraseña actual, puede introducir “0101” en el paso 2 para continuar cambiando la contraseña. LEsta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del navegador de red. Configuración del patrón de timbre {#}{1}{6}{1}{ 1} “A” (predeterminado) {2} “B” {3} “C” Cambio del conteo de timbres en el modo SOLO FAX {#}{2}{1}{0}{ 1} “1” {2} “2” {3} “3” (predeterminado) {4} “4” {5} “5” (Contestador automático externo) Configuración de la impresión automática de la lista del identificador de llamadas {#}{2}{1}{6}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas. {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente luego de cada 30 nuevas llamadas (página 48). Configuración del ajuste de tiempo {#}{2}{2}{6} Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama. {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automáticamente. {2} “MANUAL”: desactiva estas funciones. Configuración del tamaño de papel de impresión en la bandeja de entrada de papel {#}{3}{8}{0}{ 1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta. {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía {#}{4}{0}{3} Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía. {1} “5min”: 5 minutos {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos {3} “30min”: 30 minutos {4} “1h”: 1 hora Nota: LDurante el modo de ahorro de energía, la unidad debe precalentar el fusor antes de imprimir. Para mantener la configuración previa del contraste {#}{4}{6}{2}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Nota: LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes. Configuración del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{3} Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado del reloj de modo (función #464). {1} “COPIA” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada. {2} “FAX”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada. Nota: LNo es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función. Función y códigoSelección FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 53 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 54 Configuración del reloj del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{4} Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463). {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “30s”: 30 segundos {2} “1min” (predeterminado): 1 minuto {3} “2min”: 2 minutos {4} “5min”: 5 minutos Configuración de la función de ahorro de toner {#}{4}{8}{2}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “ACTIVAR”: el car tucho de toner durará más. Nota: LEsta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de toner. Función y códigoSelección FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 54 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 55 9.3 Funciones del fax Función y códigoSelección Impresión de un informe de confirmación {#}{4}{0}{1}{ 0} “DESACTIVAR”: no se imprimirán informes de confirmación. {1} “ACTIVAR”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de fax. {2} “ERROR” (predeterminado): solo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la transmisión de fax. Configuración de impresión automática del informe general {#}{4}{0}{2}{ 0} “DESACTIVAR”: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe general después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 39). Envío internacional de documentos {#}{4}{1}{1} Si no puede enviar un fax al extranjero aún cuando el número es correcto y la línea está conectada, active esta función antes de enviar el fax. Esta función mejora la confiabilidad reduciendo la velocidad de transmisión. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “PROX.FAX”: esta configuración es efectiva solo para el siguiente intento de transmisión de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a la configuración anterior. {2} “ERROR” (predeterminado): cuando la transmisión del fax previo falla y desea reenviar el documento. Nota: LEsta función no se encuentra disponible para transmisión múltiple. LEs posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual. Envío de un fax a una hora específica {#}{4}{1}{2} Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado) {1} “ACTIVAR” Para enviar un documento: 1. Si la luz de {FA X} está apagada, enciéndala oprimiendo {FA X}. 2.Coloque el original (página 17). 3.De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38) deseados. 4.{MENU} i {#}{4}{1}{2} 5.Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {SET} 6.Marque el número de fax. LPara introducir un elemento usando la función de marcación directa y el directorio de navegación, consulte el paso 3 en “6.3.1 Para usar el vidrio del escáner”, página 41. (Al usar el directorio de navegación, no tiene que pulsar {DIRECTORY} antes de pulsar {V} o {^}.) 7.{SET} 8.Introduzca la hora de inicio de la transmisión. LPulse {*} repetidamente para seleccionar “AM” o “PM”. 9. Al usar el vidrio del escáner, pulse {SET}. i {START} Al usar el alimentador automático de documentos, pulse {SET}. LEl documento se alimentará a la unidad, y se escaneará para guardarse en la memoria. Entonces, la unidad enviará los datos a la hora especificada. Nota: LPara cancelar después de la programación, pulse {STOP} mientras la unidad está desocupada, y después pulse {SET}. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 55 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 56 Configuración del Modo de corrección de errores (ECM) {#}{4}{1}{3} Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son compatibles con ECM. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): si hay un error durante la transmisión o recepción del fax, la unidad sopor tará la comunicación. Configuración del tono de conexión {#}{4}{1}{6} Si a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta función le permite escuchar los tonos de conexión: tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra persona. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará tonos de conexión. Nota: LSi el tono de timbre continúa, es posible que la máquina de la otra persona no sea un fax o que se haya quedado sin papel. Verifique con el otro usuario. LEl volumen del tono de conexión no se puede ajustar. Activación de la función de timbre distintivo {#}{4}{3}{0}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado) {1} “ACTIVAR” Consulte la página 50 para más información. Configuración del tipo de timbre para el fax (función de timbre distintivo) {#}{4}{3}{1}{ 1} “A” {2} “B” {3} “C” {4} “D” {5} “B-D” (predeterminado) Consulte la página 50 para más información. Configuración de la función de reducción automática {#}{4}{3}{2} Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión. {0} “DESACTIVAR”: la unidad imprimirá el tamaño original. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad ajustará los documentos recibidos a su papel de impresión. Cambio del código de activación del fax {#}{4}{3}{4} Si desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y programe el código de activación. Importante: LEl código de activación del fax debe ser diferente al código que programó en el contestador automático. {0} “DESACTIVAR” {1} “ACTIVAR” (predeterminado) 1.{MENU} i {#}{4}{3}{4} 2.Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {SET} 3.Introduzca su código de 2 a 4 dígitos, usando 0 a 9, {*} y {#}. LEl código predeterminado es “;#9”. LNo introduzca “0000”. 4.{SET} i {MENU} Configuración de la alerta de recepción en la memoria {#}{4}{3}{7} Para aler tarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria debido a algún problema. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará un pitido intermitente. Nota: LLos pitidos lentos continuarán hasta que resuelva el problema de impresión y se asegure de que la unidad tiene suficiente papel de impresión para el documento almacenado. Configuración de la recepción amigable {#}{4}{3}{8} Para recibir un fax automáticamente cuando conteste una llamada y escuche un tono de fax (pitido lento). {0} “DESACTIVAR”: tiene que pulsar {START} para recibir faxes. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): no tiene que pulsar {START} para recibir faxes. Función y códigoSelección FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 56 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 57 Configuración de la bandeja de salida para usarla para enviar faxes {#}{4}{4}{1} Puede seleccionar la bandeja de salida que usará para imprimir faxes recibidos. {1} “#1”: bandeja superior de salida (hasta aprox. 100 hojas) {2} “#2” (predeterminado): bandeja inferior de salida (hasta aprox. 50 hojas) Nota: LLas listas o informes impresos al pulsar {HELP} (página 18) o {MENU} (página 89) se apilarán en la bandeja superior de salida. Para recibir un fax en la computadora {#}{4}{4}{2} Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la Multi-Function Station. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “SIEMPRE”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta el documento recibido. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará el documento recibido en la memoria una vez, y transferirá los datos después de reconocer la conexión. {2} “CONECTADO”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta el documento recibido. Si la unidad no puede reconocer la conexión, imprimirá los datos. Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora {#}{4}{4}{3} Para seleccionar la computadora que se usará para recibir faxes. Consulte la página 21 para más información. Restablecimiento de las funciones del fax a sus valores predeterminados {#}{4}{5}{9}{ 0} “NO” (predeterminado) {1} “SI” Para restablecer las funciones del fax: 1. {MENU} i {#}{4}{5}{9} 2.Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {SET} i {SET} i {MENU} Nota: LLa recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 21) no se restablecerá. Función y códigoSelección FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 57 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 58 9.4 Funciones de copiado Función y códigoSelección Cambio de la resolución de copiado predeterminada {#}{4}{6}{1} Para cambiar la configuración predeterminada de la resolución del copiado. {1} “TEXTO/FOTO”: para documentos que contengan fotografías y texto. {2} “TEXTO” (predeterminado): para documentos que contengan solo texto. {3} “FOTO”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc. Configuración de la bandeja de salida para usarla para copiado {#}{4}{6}{6} Puede seleccionar la bandeja de salida que usará para el copiado. {1} “#1” (predeterminado): bandeja superior de salida (hasta aprox. 100 hojas) {2} “#2”: bandeja inferior de salida (hasta aprox. 50 hojas) Cómo mantener la configuración previa de orientación de la página {#}{4}{6}{7}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Cómo mantener la configuración previa de acercamiento (ampliación o reducción) {#}{4}{6}{8}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Cómo mantener la configuración previa de clasificación {#}{4}{6}{9}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 58 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 59 9.5 Funciones de impresión de la PC Función y códigoSelección Configuración de la bandeja de entrada de papel en PCL ® {#}{7}{6}{0} Puede seleccionar la bandeja de entrada de papel que usará para la impresión en PCL. {1} “#1” (predeterminado): bandeja de entrada de papel {2} “#2”: bandeja de entrada manual Configuración de la bandeja de salida de papel en PCL {#}{7}{6}{1} Puede seleccionar la bandeja de salida que usará. {1} “#1” (predeterminado): bandeja superior de salida (hasta aprox. 100 hojas) {2} “#2”: bandeja inferior de salida (hasta aprox. 50 hojas) Configuración del número de copias en PCL {#}{7}{6}{2} 1.{MENU} i {#}{7}{6}{2} i {SET} 2.Introduzca el número de copias de “001” a “999” usando el teclado de marcación. LEl ajuste predeterminado es “001”. 3.{SET} i {MENU} Configuración del tamaño del papel de impresión en PCL {#}{7}{6}{3}{ 1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta. {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración de la función de reducción de imágenes en PCL {#}{7}{6}{4}{ 0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la resolución del documento se reducirá automáticamente cuando el tamaño de los datos sea demasiado grande para imprimir. Nota: LEsta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir la resolución. Configuración de la dirección del papel de impresión en PCL {#}{7}{6}{5}{ 1} “VERTICAL” (predeterminado): el documento se imprimirá en dirección ver tical. {2} “HORIZONTAL”: el documento se imprimirá en dirección horizontal. Configuración de la función de ancho A4 en PCL {#}{7}{6}{6} Puede cambiar el margen y el área de impresión del papel de impresión tamaño A4 de forma que se puedan imprimir 80 caracteres en fuente de 10 cpi en una línea. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “ACTIVAR”: el margen y área de impresión del papel de impresión tamaño A4 se modificarán. Configuración de las líneas por página en PCL {#}{7}{6}{7} Para configurar el número de líneas por página en la impresión en PCL. 1.{MENU} i {#}{7}{6}{7} i {SET} 2.Introduzca el número de líneas por página de “005” a “128” usando el teclado de marcación. LLa configuración predeterminada depende del tamaño del papel de impresión (función #763) y la dirección del papel de impresión (función #765). 3.{SET} i {MENU} Configuración del origen de las fuentes en PCL {#}{7}{6}{8} Esta función está disponible cuando la fuente descargada se registra en la unidad. {1} “RESIDENTE” (predeterminado): el documento se imprimirá usando la fuente residente. {2} “DESC TIPO LETRA”: el documento se imprimirá usando la fuente descargada. Configuración del número de fuentes en PCL {#}{7}{6}{9} Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le asigna un número a cada fuente. 1.{MENU} i {#}{7}{6}{9} i {SET} 2.Introduzca el número de la fuente de “000” a “054” usando el teclado de marcación. LEl ajuste predeterminado es “000”. 3.{SET} i {MENU} Nota: LSi la función #768 está configurada para “DESC TIPO LETRA”, la configuración predeterminada es “001”. LPara imprimir la lista de fuentes, consulte la página 89. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 59 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
![](/img/blank.gif)
9. Funciones programables 60 Configuración del espaciado y los puntos de las fuentes en PCL {#}{7}{7}{0} Para configurar el espaciado y los puntos de las fuentes que se usarán en la impresión en PCL. 1.{MENU} i {#}{7}{7}{0} i {SET} 2.Introduzca el espaciado de la fuente de “00.44” a “99.99”, o los puntos de “004.00” a “999.75” usando el teclado de marcación. LEl espaciado predeterminado es “10.00” y los puntos predeterminados son “012.00”. 3.{SET} i {MENU} Configuración del conjunto de símbolos en PCL {#}{7}{7}{1} Para configurar el conjunto de símbolos que se usará en la impresión en PCL. 1.{MENU} i {#}{7}{7}{1} 2.Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el conjunto de símbolos deseado. i {SET} i {MENU} Configuración de los saltos de líneas en PCL {#}{7}{7}{2} Para configurar cada compor tamiento al recibir códigos CR, LF y FF. {1} “CR/LF/FF” (predeterminado): CR=CR, LF=LF, FF=FF {2} “CR+LF/LF/FF”: CR=CR+LF, LF=LF, FF=FF {3} “CR/CR+LF/CR+FF”: CR=CR, LF=CR+LF, FF=CR+FF Configuración del tiempo de espera para el modo de continuación automática {#}{7}{7}{3} Para configurar la longitud de tiempo antes de que la unidad se recupere si ocurre un desbordamiento de la memoria. {1} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {2} “20seg.”: 20 segundos {3} “30seg.”: 30 segundos {4} “60seg.”: 60 segundos {5} “90seg.”: 90 segundos {6} “120seg.”: 120 segundos Cómo cambiar la configuración de tiempo de espera de datos {#}{7}{7}{4} La unidad imprimirá automáticamente en la memoria los datos restantes cuando la computadora no le envíe datos durante el tiempo establecido. 1.{MENU} i {#}{7}{7}{4} i {SET} 2.Introduzca la configuración deseada de tiempo de espera de datos de “005” segundos a “600” segundos, usando el teclado de marcación. LLa configuración predeterminada es “060” segundos. 3.{SET} i {MENU} Función y códigoSelección FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 60 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM