Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6. Fax 41 6.3 Envío de faxes utilizando la función de marcación directa y el directorio de navegación Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en las teclas de marcación directa y en el directorio de navegación (página 40). LAsegúrese de que la luz de {FA X} esté ENCENDIDA. 6.3.1 Para usar el vidrio del escáner 1Coloque el original (página 17). 2De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38) deseados. 3Marque el número de fax. Para usar las estaciones 1 a 7: Pulse la tecla de estación deseada. Para usar las estaciones 8 a 14: Pulse {LOWER} y luego la tecla de estación deseada. Uso del directorio de navegación: Pulse {DIRECTORY}, y después pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento deseado. LPara enviar una sola página, vaya al paso 6. LPara enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso. 4Pulse {QUICK SCAN} para escanear el documento a la memoria. 5Coloque la siguiente página. i {SET} L Para enviar más páginas, repita este paso. 6{START} Para buscar un nombre por su inicial Ejemplo: “ LISA” 1. {DIRECTORY} 2.Pulse {V} o {^} para iniciar el directorio de navegación. 3.Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con la inicial “L” (consulte página 65 para introducir caracteres). LPara buscar símbolos, pulse {*}. 4.Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar “LISA”. LPara detener la búsqueda, pulse {STOP}. Repetición automática del marcado de números de fax Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad volverá a marcar automáticamente el número. Nota: LPara detener el envío, consulte la página 66. 6.3.2 Para usar el alimentador automático de documentos 1Coloque el original (página 17). 2De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38) deseados. 3Introduzca el número de fax usando la marcación directa o el directorio de navegación. 4{START} FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 41 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 42 6.4 Transmisión múltiple Si guarda elementos de marcación directa y del directorio navegador (página 40) en la memoria de transmisión, puede enviar el mismo documento a múltiples usuarios (hasta 20). Sus elementos programados permanecerán en la memoria de transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente. LLa función de transmisión múltiple utiliza las estaciones 1 a 3. La función de marcación directa se cancelará. LAsegúrese de que la luz de {FA X} esté ENCENDIDA. 6.4.1 Programación de elementos en la memoria de transmisión múltiple 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “CONF DIRECTORIO ”. 2Seleccione la tecla de transmisión múltiple deseada. Para TRANSMISIÓN MÚLTIPLE 1 y 2: 1. {BROADCAST} 2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “MULTITRANS.”. Para TRANSMISIÓN MÚLTIPLE MANUAL (uso del teclado): 1. {MANUAL BROAD} 2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “MULTI.MANUAL”. 3{SET} 4Programe los elementos. Para usar las estaciones 1 a 7: Pulse la tecla de estación deseada. Para usar las estaciones 8 a 14: Pulse {LOWER} y luego la tecla de estación deseada. Uso del directorio de navegación: Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desee. i {SET} Uso del teclado: Marque el número de fax. i {SET} L El número entre paréntesis indica el número de elementos registrados. LPara programar otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos). LSi programó el elemento equivocado, pulse {STOP} para borrarlo. 5{SET} L Para programar otra tecla de transmisión múltiple, repita los pasos 2 a 5. 6{STOP} 6.4.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la memoria de transmisión múltiple 1{DIRECTORY} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de transmisión múltiple deseada ( “”, “” o “”). i {MENU} i {*} 3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desea añadir. i {SET} L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos). 4{STOP} Nota: LAl añadir elementos nuevos a la memoria de TRANSMISIÓN MÚLTIPLE MANUAL, solo puede seleccionar elementos almacenados. 6.4.3 Para borrar un elemento almacenado desde la memoria de transmisión múltiple 1{DIRECTORY} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de transmisión múltiple deseada ( “”, “” o “”). i {MENU} i {#} 3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desea borrar. LPara cancelar el borrado, pulse {STOP}. 4{SET} i {SET} i {STOP} 6.4.4 Cómo enviar el mismo documento a estaciones programadas previamente Para enviar el mismo documento usando el vidrio del escáner 1. Coloque el original (página 17). 2.De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38) deseados. 3.Pulse {BROADCAST} (1-2) o {MANUAL BROAD}. LPara enviar una sola página, vaya al paso 5. LPara enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso. 4.Coloque la siguiente página. i {SET} L Para enviar más páginas, repita este paso. 5.{START} L Después de la transmisión, la unidad imprimirá automáticamente un informe ( informe de envío de transmisión múltiple ). Nota: LPara detener el envío, consulte la página 66. LSi selecciona la resolución “FINA”, “SUPER FINA” o “FOTO”, se reducirá la cantidad de páginas que la unidad puede enviar. LSi el documento excede la capacidad de memoria, se cancelará el envío. LSi un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente y más tarde se le volverá a llamar. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 42 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 43 Para enviar el mismo documento usando el alimentador automático de documentos 1. Coloque el original (página 17). 2.De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38) deseados. 3.Pulse {BROADCAST} (1-2) o {MANUAL BROAD}. 6.5 Envío de un documento de la computadora como mensaje de fax desde su computadora Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Windows usando Multi-Function Station. Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1Abra el documento que desea enviar. 2Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. LAparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. 3Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa. 4Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar]. LAparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax]. 5Introduzca el número de fax usando la pantalla con teclado o el directorio. LPara detener la operación, haga clic en [Cancelar]. 6[Enviar] L El documento se enviará a través de la unidad desde su computadora. Nota: LPara detener el envío, consulte la página 66. LSi el documento excede la capacidad de memoria de la unidad, se cancelará el envío. LConsulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde Multi- Function Station para obtener detalles. LHaga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad activa. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 43 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 44 Rece pci ón d e faxes 6.6 Recepción automática de faxes – Respuesta automática ENCENDIDA Nota: LLos documentos recibidos se apilarán en la bandeja inferior de salida. Puede cambiar la bandeja de salida para enviar faxes (función #441 en la página 57). 6.6.1 Activación del modo SOLO FAX Pulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar “MODO SOLO FAX ”. LLa pantalla mostrará el conteo de timbres en modo SOLO FAX. Si desea modificar la configuración de llamada, pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el ajuste deseado y, a continuación, pulse {SET}. LEl indicador {FAX AUTO ANSWER} se ENCIENDE. Cómo se reciben los faxes Cuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente todas las llamadas y solo recibirá documentos de fax. Nota: LEl número de timbres antes de que una llamada sea contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado (función #210 en la página 53). Si está suscrito al servicio de timbre distintivo Consulte la página 50. 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA Importante: LUse este modo con una extensión o con el auricular opcional. 6.7.1 Activación del modo TEL Coloque la unidad en modo TEL pulsando {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar “MODO TEL”. LEl indicador {FAX AUTO ANSWER} se APAGA. Nota: LSi no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el autor de la llamada puede enviar un fax. Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir faxes. 1.Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular del teléfono de la extensión. 2.Cuando: – requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido, pulse {*} {#} {9} (código predeterminado de activación del fax) con firmeza. 3.Cuelgue el auricular. Nota: LPara detener la recepción, consulte la página 66. LPara recibir documentos por fax utilizando el teléfono de extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 56). La configuración predeterminada es ENCENDIDO. Cómo recibir faxes con el auricular opcional 1. Levante el auricular para responder a la llamada. {SET}{V}{^} {START} FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 44 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 45 2.Cuando: – requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido, pulse {START}. 3.Cuelgue el auricular. Nota: LPara detener la recepción, consulte la página 66. 6.8 Uso de la unidad con un contestador automático 6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1Conecte el contestador automático (1). LEl contestador automático no está incluido. LRetire el tapón (2) si está colocado. 2Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4 timbres o menos. LEsto permitirá que el contestador automático conteste primero la llamada. 3Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático. LRecomendamos que grabe un mensaje de hasta 10 segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos. De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará correctamente. 4Active el contestador automático. 5Configure la unidad al modo de recepción deseado (página 44). LSi ajusta al modo SOLO FAX, cambie la configuración de timbres en el modo SOLO FAX a “ 5” (función #210 en la página 53). 6Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único: – el código de acceso remoto del contestador automático – el código de activación de fax (función #434 en la página 56) – el acceso remoto al correo de voz de la compañía telefónica (si está suscrito) Nota: LSi la llamada es una llamada telefónica, el contestador automático grabará los mensajes de voz. Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. 1 2 FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 45 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 46 LRespecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático. Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamada La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la persona que llama acerca del siguiente procedimiento. 1.La persona llama a su unidad. LEl contestador responderá la llamada. 2.La persona que llama puede dejar un mensaje después del mensaje de saludo. 3.La persona que llama pulsa {*}{#}{9} (código de activación de fax preseleccionado). LLa unidad activará la función de fax. 4.La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un documento. Nota: LPara usar esta función, asegúrese de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 56). También es posible cambiar el código de activación del fax. LSi no queda espacio en la memoria de su contestador de llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir documentos. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y borre los mensajes innecesarios. 6.9 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 48), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables. Importante: LEsta función no trabaja cuando se efectúa una recepción manual. 6.9.1 Activación de prohibición de faxes indeseables 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. i {>} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. i {SET} 3Pulse {STOP} para salir. 6.9.2 Almacenaje de llamadas indeseables Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del identificador de llamadas (página 48) si no desea recibir faxes de ellos. 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA PROH ”. i {SET} 3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de quien desea evitar la recepción de fax. i {SET} 4Pulse {STOP} 2 veces para salir. Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista. 4.Pulse {STOP} para salir. Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {STOP} para salir. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 46 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
6. Fax 47 Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {SET} 3.Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desee. i {
7. Identificador de llamadas 48 7 I denti fic ador de l lamadas Ide ntif ica dor de lla mad as 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano. – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 53) LEs posible que el servicio que muestra el nombre no esté disponible en todas las áreas. Para obtener mayor información, comuníquese con su compañía telefónica. 7.1.1 Cómo se muestra el identificador de llamadas El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la llamada. La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. Es posible ver la información del que llama individualmente en la pantalla (página 48) o imprimir la lista completa del identificador de llamadas (página 89). LCuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en la marcación directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el nombre almacenado. LSi la unidad está conectada a un sistema PBX (Central privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX. LSi la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente: “NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un área que no ofrece servicio de identificación de llamadas. “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la información. “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una llamada de larga distancia. Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas – Para imprimir manualmente, consulte la página 89. – Para imprimir automáticamente después de cada 30 llamadas, active la función #216 (página 53). 7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama 1{CALLER ID} 2Pulse {V} para buscar desde la información de la persona que llama que se recibió más recientemente. LSi pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla. 3Pulse {MONITOR} para devolver la llamada. LPara hacer una llamada telefónica, levante el auricular opcional. LPara enviar un fax usando el alimentador automático de documentos, coloque el original y después pulse {START}. Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama Pulse {CALLER ID} repetidamente después del paso 2. Ejemplo:SAM LEE 11:20AM JUL. 20, b 1-134-567-8901 11:20AM JUL. 20, 7.2.1 Símbolos y operaciones para información del que llama Qué significa “,” “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada. Para detener la visualización Pulse {STOP}. Para editar un número telefónico antes de devolver o almacenar la llamada Mientras se muestra la información del que llama que desea, pulse {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número telefónico cambiará de la siguiente manera: A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido) B Solo el número telefónico local (se omite el código de área) C Código de área – Número telefónico local D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área omitido) LPara almacenar el número en la marcación directa o el directorio navegador, continúe a par tir del paso 3 del procedimiento de almacenaje en la página 49. FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 48 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM
7. Identificador de llamadas 49 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “EDITAR IDENTIF ”. i {SET} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 2{SET} L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {STOP} y, a continuación, {MENU}. 3{SET} i {STOP} 7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama 1{CALLER ID} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desee. i {
8. Timbre distintivo 50 8 Ti mbre dis tin tivo Timbre d ist inti vo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax. Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible. 8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica 8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo 1{MENU} i {#} i {4}{3}{0} 2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”. 3{SET} i {MENU} Nota: LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción. Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax. Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad continuará sonando. LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2. 8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número. Ejemplo: uso de tres números telefónicos Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax (función #431 en la página 50). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar “C” (timbre triple). Nota: LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”. 8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax 1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 50). 2{MENU} i {#} i {4}{3}{1} 3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax. i {SET} i {MENU} Número telefónicoTipo de timbreUso 012 1234 Timbre normal Personal 012 5678 Timbre doble Trabajo 012 9876 Timbre triple Fax Tipo de timbreSelección Timbre normal (un timbre largo) {1} “A” 1er timbre 2º timbre Timbre doble (dos timbres cortos) {2} “B” 1er timbre 2º timbre Timbre triple (timbres corto-largo- corto) {3} “C” 1er timbre 2º timbre Otros timbres triples (timbres corto- corto-largo) {4} “D” 1er timbre 2º timbre FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book Page 50 Wednesday, July 18, 2007 11:30 PM