Home > Panasonic > Printer > Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual

Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6. Fax
    41
    6.3 Envío de faxes utilizando la función 
    de marcación directa y el directorio de 
    navegación
    Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números 
    telefónicos deseados en las teclas de marcación directa y en el 
    directorio de navegación (página 40).
    LAsegúrese de que la luz de {FA X} esté ENCENDIDA.
    6.3.1 Para usar el vidrio del escáner
    1Coloque el original (página 17).
    2De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al 
    contraste (página 38) deseados.
    3Marque el número de fax.
    Para usar las estaciones 1 a 7:
    Pulse la tecla de estación deseada.
    Para usar las estaciones 8 a 14:
    Pulse {LOWER} y luego la tecla de estación deseada.
    Uso del directorio de navegación:
    Pulse {DIRECTORY}, y después pulse {V} o {^} 
    repetidamente para mostrar el elemento deseado.
    LPara enviar una sola página, vaya al paso 6.
    LPara enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
    4Pulse {QUICK SCAN} para escanear el documento a la 
    memoria.
    5Coloque la siguiente página. i {SET}
    L
    Para enviar más páginas, repita este paso.
    6{START}
    Para buscar un nombre por su inicial
    Ejemplo: “
    LISA”
    1.
    {DIRECTORY}
    2.Pulse {V} o {^} para iniciar el directorio de navegación.
    3.Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con 
    la inicial 
    “L” (consulte página 65 para introducir caracteres).
    LPara buscar símbolos, pulse {*}.
    4.Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar “LISA”.
    LPara detener la búsqueda, pulse {STOP}.
    Repetición automática del marcado de números de fax
    Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad 
    volverá a marcar automáticamente el número.
    Nota:
    LPara detener el envío, consulte la página 66.
    6.3.2 Para usar el alimentador automático de 
    documentos
    1Coloque el original (página 17).
    2De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al 
    contraste (página 38) deseados.
    3Introduzca el número de fax usando la marcación directa o el 
    directorio de navegación.
    4{START}
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 41  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    42
    6.4 Transmisión múltiple
    Si guarda elementos de marcación directa y del directorio 
    navegador (página 40) en la memoria de transmisión, puede 
    enviar el mismo documento a múltiples usuarios (hasta 20). Sus 
    elementos programados permanecerán en la memoria de 
    transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente.
    LLa función de transmisión múltiple utiliza las estaciones 1 a 3. 
    La función de marcación directa se cancelará.
    LAsegúrese de que la luz de {FA X} esté ENCENDIDA.
    6.4.1 Programación de elementos en la memoria 
    de transmisión múltiple
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “CONF 
    DIRECTORIO
    ”.
    2Seleccione la tecla de transmisión múltiple deseada.
    Para TRANSMISIÓN MÚLTIPLE 1 y 2:
    1.
    {BROADCAST}
    2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar 
    “MULTITRANS.”.
    Para TRANSMISIÓN MÚLTIPLE MANUAL (uso del 
    teclado):
    1.
    {MANUAL BROAD}
    2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar 
    “MULTI.MANUAL”.
    3{SET}
    4Programe los elementos.
    Para usar las estaciones 1 a 7:
    Pulse la tecla de estación deseada.
    Para usar las estaciones 8 a 14:
    Pulse {LOWER} y luego la tecla de estación deseada.
    Uso del directorio de navegación:
    Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que 
    desee. 
    i {SET}
    Uso del teclado:
    Marque el número de fax. i {SET}
    L
    El número entre paréntesis indica el número de 
    elementos registrados.
    LPara programar otros elementos, repita este paso (hasta 
    20 elementos).
    LSi programó el elemento equivocado, pulse {STOP} para 
    borrarlo.
    5{SET}
    L
    Para programar otra tecla de transmisión múltiple, repita 
    los pasos 2 a 5.
    6{STOP}
    6.4.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la 
    memoria de transmisión múltiple
    1{DIRECTORY}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de 
    transmisión múltiple deseada (
    “”, 
    “” o “”). i 
    {MENU} i {*}
    3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que 
    desea añadir. 
    i {SET}
    L
    Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 
    elementos).
    4{STOP}
    Nota:
    LAl añadir elementos nuevos a la memoria de TRANSMISIÓN 
    MÚLTIPLE MANUAL, solo puede seleccionar elementos 
    almacenados.
    6.4.3 Para borrar un elemento almacenado desde 
    la memoria de transmisión múltiple
    1{DIRECTORY}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de 
    transmisión múltiple deseada (
    “”, 
    “” o “”). i 
    {MENU} i {#}
    3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que 
    desea borrar.
    LPara cancelar el borrado, pulse {STOP}.
    4{SET} i {SET} i {STOP}
    6.4.4 Cómo enviar el mismo documento a 
    estaciones programadas previamente
    Para enviar el mismo documento usando el vidrio del escáner
    1.
    Coloque el original (página 17).
    2.De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al 
    contraste (página 38) deseados.
    3.Pulse {BROADCAST} (1-2) o {MANUAL BROAD}.
    LPara enviar una sola página, vaya al paso 5.
    LPara enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
    4.Coloque la siguiente página. i {SET}
    L
    Para enviar más páginas, repita este paso.
    5.{START}
    L
    Después de la transmisión, la unidad imprimirá 
    automáticamente un informe (
    informe de envío de 
    transmisión múltiple
    ).
    Nota:
    LPara detener el envío, consulte la página 66.
    LSi selecciona la resolución “FINA”, “SUPER FINA” o 
    “FOTO”, se reducirá la cantidad de páginas que la unidad 
    puede enviar.
    LSi el documento excede la capacidad de memoria, se 
    cancelará el envío.
    LSi un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente 
    y más tarde se le volverá a llamar.
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 42  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    43
    Para enviar el mismo documento usando el alimentador 
    automático de documentos
    1.
    Coloque el original (página 17).
    2.De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al 
    contraste (página 38) deseados.
    3.Pulse {BROADCAST} (1-2) o {MANUAL BROAD}.
    6.5 Envío de un documento de la 
    computadora como mensaje de fax 
    desde su computadora
    Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de 
    Windows usando Multi-Function Station.
    Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, 
    proceda de la siguiente manera.
    1Abra el documento que desea enviar.
    2Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
    LAparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
    3Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora 
    activa.
    4Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
    LAparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
    5Introduzca el número de fax usando la pantalla con teclado o 
    el directorio.
    LPara detener la operación, haga clic en [Cancelar].
    6[Enviar]
    L
    El documento se enviará a través de la unidad desde su 
    computadora.
    Nota:
    LPara detener el envío, consulte la página 66.
    LSi el documento excede la capacidad de memoria de la 
    unidad, se cancelará el envío.
    LConsulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde Multi-
    Function Station para obtener detalles.
    LHaga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad activa.
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 43  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    44
    Rece pci ón d e faxes
    6.6 Recepción automática de faxes – 
    Respuesta automática ENCENDIDA
    Nota:
    LLos documentos recibidos se apilarán en la bandeja inferior 
    de salida. Puede cambiar la bandeja de salida para enviar 
    faxes (función #441 en la página 57).
    6.6.1 Activación del modo SOLO FAX
    Pulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar “MODO 
    SOLO FAX
    ”.
    LLa pantalla mostrará el conteo de timbres en modo SOLO 
    FAX. Si desea modificar la configuración de llamada, pulse 
    {V} o {^} varias veces para mostrar el ajuste deseado y, a 
    continuación, pulse 
    {SET}.
    LEl indicador {FAX AUTO ANSWER} se ENCIENDE.
    Cómo se reciben los faxes
    Cuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente 
    todas las llamadas y solo recibirá documentos de fax.
    Nota:
    LEl número de timbres antes de que una llamada sea 
    contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado 
    (función #210 en la página 53).
    Si está suscrito al servicio de timbre distintivo
    Consulte la página 50.
    6.7 Recepción manual de faxes – 
    Respuesta automática APAGADA
    Importante:
    LUse este modo con una extensión o con el auricular 
    opcional.
    6.7.1 Activación del modo TEL
    Coloque la unidad en modo TEL pulsando {FAX AUTO ANSWER} 
    repetidamente para mostrar 
    “MODO TEL”.
    LEl indicador {FAX AUTO ANSWER} se APAGA.
    Nota:
    LSi no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad 
    activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el 
    autor de la llamada puede enviar un fax.
    Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión
    Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma 
    línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir 
    faxes.
    1.Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular 
    del teléfono de la extensión.
    2.Cuando:
    – requiera recibir documentos,
    – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
    – no se escuche ningún sonido,
    pulse 
    {*} {#} {9} (código predeterminado de activación del 
    fax) 
    con firmeza.
    3.Cuelgue el auricular.
    Nota:
    LPara detener la recepción, consulte la página 66.
    LPara recibir documentos por fax utilizando el teléfono de 
    extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax 
    remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 56). La 
    configuración predeterminada es ENCENDIDO.
    Cómo recibir faxes con el auricular opcional
    1.
    Levante el auricular para responder a la llamada.
    {SET}{V}{^}
    {START}
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 44  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    45
    2.Cuando:
    – requiera recibir documentos,
    – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
    – no se escuche ningún sonido,
    pulse 
    {START}.
    3.Cuelgue el auricular.
    Nota:
    LPara detener la recepción, consulte la página 66.
    6.8 Uso de la unidad con un 
    contestador automático
    6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador 
    automático
    1Conecte el contestador automático (1).
    LEl contestador automático no está incluido.
    LRetire el tapón (2) si está colocado.
    2Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4 
    timbres o menos.
    LEsto permitirá que el contestador automático conteste 
    primero la llamada.
    3Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático.
    LRecomendamos que grabe un mensaje de hasta 10 
    segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos. 
    De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará 
    correctamente.
    4Active el contestador automático.
    5Configure la unidad al modo de recepción deseado (página 
    44).
    LSi ajusta al modo SOLO FAX, cambie la configuración 
    de timbres en el modo SOLO FAX a “
    5” (función #210 
    en la página 53).
    6Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único:
    – el código de acceso remoto del contestador automático
    – el código de activación de fax (función #434 en la página 
    56)
    – el acceso remoto al correo de voz de la compañía 
    telefónica (si está suscrito)
    Nota:
    LSi la llamada es una llamada telefónica, el contestador 
    automático grabará los mensajes de voz.
    Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax 
    automáticamente.
    1
    2
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 45  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    46
    LRespecto al código de acceso remoto del contestador 
    automático, consulte las instrucciones de operación del 
    contestador automático.
    Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en 
    una llamada
    La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un 
    documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la 
    persona que llama acerca del siguiente procedimiento.
    1.La persona llama a su unidad.
    LEl contestador responderá la llamada.
    2.La persona que llama puede dejar un mensaje después del 
    mensaje de saludo.
    3.La persona que llama pulsa {*}{#}{9} (código de activación 
    de fax preseleccionado).
    LLa unidad activará la función de fax.
    4.La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un 
    documento.
    Nota:
    LPara usar esta función, asegúrese de que la activación de fax 
    remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 56). 
    También es posible cambiar el código de activación del fax.
    LSi no queda espacio en la memoria de su contestador de 
    llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir 
    documentos. Consulte el manual de instrucciones del 
    contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
    6.9 Prohibición de faxes indeseables 
    (evitar la recepción de faxes por parte 
    de personas no deseadas)
    Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 
    48), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no 
    muestran la información de la persona que llama.
    Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números 
    que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes 
    indeseables.
    Importante:
    LEsta función no trabaja cuando se efectúa una recepción 
    manual.
    6.9.1 Activación de prohibición de faxes 
    indeseables
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”. i {>}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. 
    i {SET}
    3Pulse {STOP} para salir.
    6.9.2 Almacenaje de llamadas indeseables
    Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del 
    identificador de llamadas (página 48) si no desea recibir faxes de 
    ellos.
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA 
    PROH
    ”. i {SET}
    3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de 
    quien desea evitar la recepción de fax. 
    i {SET}
    4Pulse {STOP} 2 veces para salir.
    Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista.
    4.Pulse {STOP} para salir.
    Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {STOP} para salir.
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 46  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							6. Fax
    47
    Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes 
    indeseables
    1.
    Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PROHIBIR 
    FAX
    ”.
    2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA 
    PROHIB
    ”. i {SET}
    3.Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que 
    desee. 
    i {
    						
    							7. Identificador de llamadas
    48
    7 I denti fic ador de l lamadas Ide ntif ica dor de  lla mad as
    7.1 Servicio de identificación de 
    llamadas
    Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de 
    llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para 
    utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta 
    unidad, debe subscribirse a ese servicio.
    Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté 
    ajustado a 2 o más timbres de antemano.
    – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 53)
    LEs posible que el servicio que muestra el nombre no esté 
    disponible en todas las áreas. Para obtener mayor 
    información, comuníquese con su compañía telefónica.
    7.1.1 Cómo se muestra el identificador de 
    llamadas
    El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá 
    después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la 
    llamada.
    La unidad automáticamente guardará la información de la llamada 
    (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 
    llamadas más recientes. Es posible ver la información del que 
    llama individualmente en la pantalla (página 48) o imprimir la lista 
    completa del identificador de llamadas (página 89).
    LCuando se recibe información de la persona que llama y ésta 
    es igual a un número telefónico almacenado en la marcación 
    directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el 
    nombre almacenado.
    LSi la unidad está conectada a un sistema PBX (Central 
    privada), es posible que la información de la persona que 
    llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de 
    su equipo PBX.
    LSi la unidad no puede recibir información de la persona que 
    llama, se mostrará lo siguiente:
    “NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un 
    área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.
    “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la 
    información.
    “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una 
    llamada de larga distancia.
    Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la 
    lista del identificador de llamadas
    – Para imprimir manualmente, consulte la página 89.
    – Para imprimir automáticamente después de cada 30 
    llamadas, active la función #216 (página 53).
    7.2 Visualización y devolución de 
    llamadas utilizando la información de 
    la persona que llama
    1{CALLER ID}
    2Pulse {V} para buscar desde la información de la persona 
    que llama que se recibió más recientemente.
    LSi pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla.
    3Pulse {MONITOR} para devolver la llamada.
    LPara hacer una llamada telefónica, levante el auricular 
    opcional.
    LPara enviar un fax usando el alimentador automático de 
    documentos, coloque el original y después pulse 
    {START}.
    Para cambiar la forma en que se muestra la información de la 
    persona que llama
    Pulse {CALLER ID} repetidamente después del paso 2.
    Ejemplo:SAM LEE
    11:20AM JUL. 20,
    b
    1-134-567-8901
    11:20AM JUL. 20,
    7.2.1 Símbolos y operaciones para información 
    del que llama
    Qué significa “,”
    “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o 
    contestada.
    Para detener la visualización
    Pulse {STOP}.
    Para editar un número telefónico antes de devolver o 
    almacenar la llamada
    Mientras se muestra la información del que llama que desea, 
    pulse 
    {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número 
    telefónico cambiará de la siguiente manera:
    A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido)
    B Solo el número telefónico local (se omite el código de área)
    C Código de área – Número telefónico local
    D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área 
    omitido)
    LPara almacenar el número en la marcación directa o el 
    directorio navegador, continúe a par tir del paso 3 del 
    procedimiento de almacenaje en la página 49.
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 48  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    							7. Identificador de llamadas
    49
    7.3 Borrado de la información de la 
    persona que llama
    7.3.1 Eliminación de toda la información de la 
    persona que llama
    1Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “EDITAR 
    IDENTIF
    ”. i {SET}
    L
    Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”.
    2{SET}
    L
    Para cancelar la eliminación en curso, pulse {STOP} y,  a  
    continuación, 
    {MENU}.
    3{SET} i {STOP}
    7.3.2 Para borrar información específica de la 
    persona que llama
    1{CALLER ID}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que 
    desee. 
    i {
    						
    							8. Timbre distintivo
    50
    8 Ti mbre  dis tin tivo Timbre d ist inti vo
    8.1 Servicio de timbre distintivo
    Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la 
    compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para 
    indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta 
    unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience 
    automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una 
    llamada al número del fax.
    Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre 
    distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme 
    que su compañía telefónica local tenga este servicio 
    disponible.
    8.2 Utilización de dos o más números 
    telefónicos en una sola línea telefónica
    8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo
    1{MENU} i {#} i {4}{3}{0}
    2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”.
    LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”.
    3{SET} i {MENU}
    Nota:
    LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es 
    posible cambiar el modo de recepción.
    Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
    Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará 
    con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la 
    recepción del fax.
    Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad 
    continuará sonando.
    LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste 
    su conteo de timbres a más de 2.
    8.3 Uso de tres o más números 
    telefónicos en una sola línea telefónica
    Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para 
    una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está 
    dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a 
    cada número.
    Ejemplo: uso de tres números telefónicos
    Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de 
    timbre asignado para el fax (función #431 en la página 50). En el 
    ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre 
    triple, así que debe programar 
    “C” (timbre triple).
    Nota:
    LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá 
    todas las llamadas con los patrones de timbre 
    “B”, “C” y “D”.
    8.4 Programación del tipo de timbre 
    asignado para el fax
    1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 50).
    2{MENU} i {#} i {4}{3}{1}
    3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al 
    fax. 
    i {SET} i {MENU}
    Número 
    telefónicoTipo de timbreUso
    012 1234 Timbre normal Personal
    012 5678 Timbre doble Trabajo
    012 9876 Timbre triple Fax
    Tipo de timbreSelección
    Timbre normal (un timbre largo) {1} “A”
    1er timbre 2º timbre
    Timbre doble (dos timbres cortos) 
    {2} “B”
    1er timbre 2º timbre
    Timbre triple (timbres corto-largo-
    corto) 
    {3} “C”
    1er timbre 2º timbre
    Otros timbres triples (timbres corto-
    corto-largo) 
    {4} “D”
    1er timbre 2º timbre
    FLB881-PFQX2733ZA-OI-es.book  Page 50  Wednesday, July 18, 2007  11:30 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Kx Flb881 Spanish Version Manual