Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc S3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc S3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc S3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

60 VQT3E47VQT3E47 61 Uso del menú [Reproducción] (Continuación) Modo de reproducción: Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Reprodu\ cción] ( →26) [Protecc] Active la protección para evitar borrar fotografías. Impide borrar\ fotografías importantes. Configuración: Pulse [MENU/SET] → Menú [Reproducción] → Seleccione [Protecc] Seleccione [UNICO] o [MULT.] Seleccione fotografía y haga el ajuste ●[UNICO] ●[MULT.] Fotografía protegidaFotografía protegida • Para cancelar → Pulse de nuevo [MENU/SET]. • Después de la confirmación, pulse [ / ] para volver a la pantalla de menú. ■Para borrarlo todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí]. ■Para cancelar mientras se libera todo Pulse [MENU/SET]. ●Puede no ser efectivo cuando se usan otros aparatos. ●Al formatear se borrarán hasta los archivos protegidos. ●Si el conmutador de protección contra escritura se pone en “LOCK”\ , las fotografías de la tarjeta no se podrán eliminar aunque no estén protegidas con el\ ajuste de la cámara. [Mis favorit.] Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella (), usted puede disfrutar de [Diapositiva] o [Filt. repro.] de estas imágenes solamente, o puede e\ liminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas. Configuración: Pulse [MENU/SET] → Menú [Reproducción] → Seleccione [Mis favorit.] Seleccione [UNICO] o [MULT.] Seleccione fotografía y haga el ajuste ●[UNICO] ●[MULT.] Ajuste de fotografía favoritaAjuste de fotografía favorita • Se pueden seleccionar hasta 999 fotografías. • Para cancelar → Pulse de nuevo [MENU/SET]. • Después de la confirmación, pulse [ / ] para volver a la pantalla de menú. ■Para borrarlo todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí]. ●No se puede establecer en [Mis favorit.] del modo de reproducción [Fi\ lt. repro.]. ●Puede que no sea compatible con las fotografías tomadas en otros apar\ atos.

62 VQT3E47VQT3E47 63 Uso con ordenador Uso del menú [Reproducción] (Continuación) Modo de reproducción: [Copiar] Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de me\ moria. Configuración: Pulse [MENU/SET] → Menú [Reproducción] → Seleccione [Copiar] Seleccione el método de copiado (sentido) : Copia todas las fotografías de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al paso ). : Copia 1 fotografía cada vez de la tarjeta a la memoria incorporada. Cuando seleccione , pulse ◄► para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET] Seleccione [Sí] • Para cancelar → Pulse [MENU/SET]. • Después de la confirmación, pulse [ / ] para volver a la pantalla de menú. ●La copia de fotografías puede tardar varios minutos. No desconecte la\ alimentación ni haga otras operaciones durante la copia. ●Si hay nombres (números de carpetas/archivos) idénticos en el de\ stino de la copia, cuando se copie de la memoria incorporada a una tarjeta () se creará una carpeta nueva para copiar. Los archivos con nombres idénticos no se copiará de la tarjeta a\ la memoria incorporada ( ). ●Los ajustes siguientes no se copiarán. Establezca de nuevo los ajuste\ s después de copiar. [Mis favorit.], [Protecc] ●Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales \ de Panasonic (LUMIX). Las fotografías y las imágenes en movimiento se pueden importar de\ la cámara a su ordenador conectando entre sí ambos aparatos. • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC se vis\ ualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta.\ Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio \ Web de asistencia siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Las fotografías importadas se pueden imprimir luego o enviarse por co\ rreo electrónico utilizando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM (suministrado). Preparándose: • Cargue suficientemente la batería. Como alternativa, conecte el adapt\ ador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Cuando importe imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier t\ arjeta de memoria. ■Para cancelar la conexión Haga clic en “Safely Remove Hardware” en la bandeja del sistema Windows → desconecte el cable USB → apague la cámara → desconecte el adaptador de CA Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable USB mientras se muestra [Acceso]. Cable de conexión USB (use siempre el cable suministrado)Conecte la alimentación de la cámara y del ordenador Conecte la cámara al ordenador • Asegúrese de utilizar el cable de conexión USB suministrado. La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Seleccione [PC] en la cámara Utilice su ordenador

62 VQT3E47VQT3E47 63 Uso con ordenador Uso del menú [Reproducción] (Continuación) Modo de reproducción: [Copiar] Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de me\ moria. Configuración: Pulse [MENU/SET] → Menú [Reproducción] → Seleccione [Copiar] Seleccione el método de copiado (sentido) : Copia todas las fotografías de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al paso ). : Copia 1 fotografía cada vez de la tarjeta a la memoria incorporada. Cuando seleccione , pulse ◄► para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET] Seleccione [Sí] • Para cancelar → Pulse [MENU/SET]. • Después de la confirmación, pulse [ / ] para volver a la pantalla de menú. ●La copia de fotografías puede tardar varios minutos. No desconecte la\ alimentación ni haga otras operaciones durante la copia. ●Si hay nombres (números de carpetas/archivos) idénticos en el de\ stino de la copia, cuando se copie de la memoria incorporada a una tarjeta () se creará una carpeta nueva para copiar. Los archivos con nombres idénticos no se copiará de la tarjeta a\ la memoria incorporada ( ). ●Los ajustes siguientes no se copiarán. Establezca de nuevo los ajuste\ s después de copiar. [Mis favorit.], [Protecc] ●Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales \ de Panasonic (LUMIX). Las fotografías y las imágenes en movimiento se pueden importar de\ la cámara a su ordenador conectando entre sí ambos aparatos. • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC se vis\ ualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta.\ Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio \ Web de asistencia siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Las fotografías importadas se pueden imprimir luego o enviarse por co\ rreo electrónico utilizando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM (suministrado). Preparándose: • Cargue suficientemente la batería. Como alternativa, conecte el adapt\ ador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Cuando importe imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier t\ arjeta de memoria. ■Para cancelar la conexión Haga clic en “Safely Remove Hardware” en la bandeja del sistema Windows → desconecte el cable USB → apague la cámara → desconecte el adaptador de CA Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable USB mientras se muestra [Acceso]. Cable de conexión USB (use siempre el cable suministrado)Conecte la alimentación de la cámara y del ordenador Conecte la cámara al ordenador • Asegúrese de utilizar el cable de conexión USB suministrado. La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Seleccione [PC] en la cámara Utilice su ordenador

64 VQT3E47VQT3E47 65 Uso con ordenador (Continuación) ∗1 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando se llevan fotografías a carpetas que tienen archivos con los n\ úmeros 999. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (in\ cluyendo fotografías tomadas con otras cámaras, etc.). ∗ 2 Note que si los archivos de la carpeta AD_LUMIX o de sus subcarpetas están eliminados, las fotografías no se podrán cargar en sitios Web donde se comparten imágenes. ■Cuando utilice Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ó Mac OS X La cámara se puede conectar a su ordenador aunque seleccione [PictBri\ dge(PTP)] en el paso de la página anterior. • Desde la cámara solo se puede efectuar la salida de imágenes. (La\ eliminación de imágenes también se puede hacer con Windows Vista y Windows 7.) • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 fotografías o más e\ n la tarjeta. ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●MacintoshLas unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y sol\ tando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador ∗1 JPG: Imágenes fijas MOV: Imágenes en movimiento ●No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrad\ o. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Cuando la batería empiece a agotarse durante la comunicación sonar\ á un pitido de aviso. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su orden\ ador. Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). ●Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de\ la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más \ detalles. Uso de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar fotografías en su ordenador Después de importar fotografías a su ordenador podrá imprimirla\ s o enviarlas por correo electrónico. ●Lea las instrucciones de funcionamiento separadas para tener más info\ rmación acerca del ambiente de operación y la instalación. Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga (LUMIX Image Uploader) puede cargar fot\ ografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar fotografías en su ordenador ni instalar softwa\ re especializado. Cargar fotografías desde la cámara es fácil con un ordenador co\ nectado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual. • Esta herramienta sólo es compatible con ordenadores que funcionan con\ Windows XP, Windows Vista y Windows 7. (Para ver el manual de LUMIX Image Uploader, use Internet Explorer.) Preparándose: • Use [Ajuste de carga] para seleccionar las fotografías para cargar • Conecte su ordenador a Internet • Cree una cuenta para el sitio Web aplicable donde se comparten imágenes y prepare su información de inicio de sesión Haga doble clic en “LUMIXUP.EXE” para iniciarla • Si ha instalado “PHOTOfunSTUDIO” desde el CD-ROM (suministrado), la herramienta de carga (LUMIX Image Uploader) puede que se inicie automáticamente. Seleccione el destino de carga • Siga los pasos necesarios siguiendo las instrucciones visualizadas en la\ pantalla del ordenador. ●Como los servicios y las especificaciones de YouTube y Facebook están sujetos a cambios, la operación de los servicios en línea no se puede garant\ izar en el futuro. Los servicios y pantallas disponibles están sujetos a cambios sin previo \ aviso. (Este servicio está disponible al 1 de diciembre de 2010) ●No cargue imágenes protegidas por derechos de autor, excepto cuando sea usted el propietario de esos derechos o tenga permiso del propietario de los dere\ chos de autor correspondiente. DCIM (Imágenes fijas/en moviento) 100_PANA (Hasta 999 fotografías/carpeta) P1000001.JPG : P1000999.JPG 101_PANA :999_PANA MISC (Archivos DPOF, Favorito) AD_LUMIX (Carpeta para cargar en Web) ∗2 LUMIXUP.EXE (Herramienta de carga)

64 VQT3E47VQT3E47 65 Uso con ordenador (Continuación) ∗1 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando se llevan fotografías a carpetas que tienen archivos con los n\ úmeros 999. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (in\ cluyendo fotografías tomadas con otras cámaras, etc.). ∗ 2 Note que si los archivos de la carpeta AD_LUMIX o de sus subcarpetas están eliminados, las fotografías no se podrán cargar en sitios Web donde se comparten imágenes. ■Cuando utilice Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ó Mac OS X La cámara se puede conectar a su ordenador aunque seleccione [PictBri\ dge(PTP)] en el paso de la página anterior. • Desde la cámara solo se puede efectuar la salida de imágenes. (La\ eliminación de imágenes también se puede hacer con Windows Vista y Windows 7.) • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 fotografías o más e\ n la tarjeta. ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●MacintoshLas unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y sol\ tando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador ∗1 JPG: Imágenes fijas MOV: Imágenes en movimiento ●No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrad\ o. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Cuando la batería empiece a agotarse durante la comunicación sonar\ á un pitido de aviso. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su orden\ ador. Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). ●Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de\ la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más \ detalles. Uso de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar fotografías en su ordenador Después de importar fotografías a su ordenador podrá imprimirla\ s o enviarlas por correo electrónico. ●Lea las instrucciones de funcionamiento separadas para tener más info\ rmación acerca del ambiente de operación y la instalación. Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga (LUMIX Image Uploader) puede cargar fot\ ografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar fotografías en su ordenador ni instalar softwa\ re especializado. Cargar fotografías desde la cámara es fácil con un ordenador co\ nectado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual. • Esta herramienta sólo es compatible con ordenadores que funcionan con\ Windows XP, Windows Vista y Windows 7. (Para ver el manual de LUMIX Image Uploader, use Internet Explorer.) Preparándose: • Use [Ajuste de carga] para seleccionar las fotografías para cargar • Conecte su ordenador a Internet • Cree una cuenta para el sitio Web aplicable donde se comparten imágenes y prepare su información de inicio de sesión Haga doble clic en “LUMIXUP.EXE” para iniciarla • Si ha instalado “PHOTOfunSTUDIO” desde el CD-ROM (suministrado), la herramienta de carga (LUMIX Image Uploader) puede que se inicie automáticamente. Seleccione el destino de carga • Siga los pasos necesarios siguiendo las instrucciones visualizadas en la\ pantalla del ordenador. ●Como los servicios y las especificaciones de YouTube y Facebook están sujetos a cambios, la operación de los servicios en línea no se puede garant\ izar en el futuro. Los servicios y pantallas disponibles están sujetos a cambios sin previo \ aviso. (Este servicio está disponible al 1 de diciembre de 2010) ●No cargue imágenes protegidas por derechos de autor, excepto cuando sea usted el propietario de esos derechos o tenga permiso del propietario de los dere\ chos de autor correspondiente. DCIM (Imágenes fijas/en moviento) 100_PANA (Hasta 999 fotografías/carpeta) P1000001.JPG : P1000999.JPG 101_PANA :999_PANA MISC (Archivos DPOF, Favorito) AD_LUMIX (Carpeta para cargar en Web) ∗2 LUMIXUP.EXE (Herramienta de carga)

66 VQT3E47VQT3E47 67 Impresión Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memo\ ria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. ■Para cancelar la impresión Pulse [MENU/SET]. ●No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrad\ o. ●esconecte el cable USB después de imprimir. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Si la batería se agota durante la comunicación sonará un pitido\ de aviso. Cancele la impresión y desconecte el cable de conexión USB. Use una baterí\ a suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparándose: • Cargue suficientemente la batería. Como alternativa, conecte el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Cuando imprima imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier tarjeta de memoria. • Ajuste la calidad de la impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. Conecte la alimentación de la cámara y de la impresora Conecte la cámara a la impresora • Asegúrese de utilizar el cable de conexión USB suministrado. La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Seleccione [PictBridge(PTP)] en la cámara Pulse ◄► para seleccionar una imagen para imprimir y luego pulse [MENU/SET] Seleccione [Inicio impresión] (Ajustes de impresión ( →68)) • No desconecte el cable USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que no se muestre con algunas impresoras). Cable de conexión USB (use siempre el cable suministrado) Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Impresión de múltiples fotografías Seleccione [Impr. múlt.] en el paso de la página anteriorSeleccione un elemento (Vea más abajo para conocer detalles.)Imprima (Página anterior ) • [Selección múlt.] : Es posible desplazar entre las fotografías con ▲▼◄► y seleccionarlas con [MENU/SET] para imprimirlas. (Pulse de nuevo [MENU/SET] para cancelar la selección.) Presione ◄ para seleccionar [Ej.ar] y presione [MENU/ SET]. • [Selec. todo] : Imprime todas las fotografías. • [Mis favorit.]: Imprime las fotografías seleccionadas como [Mis favorit.]. ●Seleccione [Sí] si se muestra la pantalla de confirmación de la im\ presión. ●Un ● de color naranja mostrado durante la impresión indica un mensaje de \ error. ●La impresión se puede dividir en diferentes periodos si se imprimen v\ arias fotografías. (Las hojas restantes mostradas pueden ser diferentes del número esta\ blecido.) Imprimir con fecha ●Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabació\ n. Solicite la impresión en la tienda. • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, ve\ rifique de antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño. ●Usando un ordenador: Los ajustes para la fecha de grabación y la información de texto se pueden hacer usando el CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” suministrado. ●Usando la impresora: La fecha de la grabación se puede imprimir poniendo [Impresión fecha] (→68) en [ON] cuando se conecta a una impresora compatible con la impresión de la fecha.

66 VQT3E47VQT3E47 67 Impresión Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memo\ ria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. ■Para cancelar la impresión Pulse [MENU/SET]. ●No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrad\ o. ●esconecte el cable USB después de imprimir. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Si la batería se agota durante la comunicación sonará un pitido\ de aviso. Cancele la impresión y desconecte el cable de conexión USB. Use una baterí\ a suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparándose: • Cargue suficientemente la batería. Como alternativa, conecte el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Cuando imprima imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier tarjeta de memoria. • Ajuste la calidad de la impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. Conecte la alimentación de la cámara y de la impresora Conecte la cámara a la impresora • Asegúrese de utilizar el cable de conexión USB suministrado. La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Seleccione [PictBridge(PTP)] en la cámara Pulse ◄► para seleccionar una imagen para imprimir y luego pulse [MENU/SET] Seleccione [Inicio impresión] (Ajustes de impresión ( →68)) • No desconecte el cable USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que no se muestre con algunas impresoras). Cable de conexión USB (use siempre el cable suministrado) Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Impresión de múltiples fotografías Seleccione [Impr. múlt.] en el paso de la página anteriorSeleccione un elemento (Vea más abajo para conocer detalles.)Imprima (Página anterior ) • [Selección múlt.] : Es posible desplazar entre las fotografías con ▲▼◄► y seleccionarlas con [MENU/SET] para imprimirlas. (Pulse de nuevo [MENU/SET] para cancelar la selección.) Presione ◄ para seleccionar [Ej.ar] y presione [MENU/ SET]. • [Selec. todo] : Imprime todas las fotografías. • [Mis favorit.]: Imprime las fotografías seleccionadas como [Mis favorit.]. ●Seleccione [Sí] si se muestra la pantalla de confirmación de la im\ presión. ●Un ● de color naranja mostrado durante la impresión indica un mensaje de \ error. ●La impresión se puede dividir en diferentes periodos si se imprimen v\ arias fotografías. (Las hojas restantes mostradas pueden ser diferentes del número esta\ blecido.) Imprimir con fecha ●Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabació\ n. Solicite la impresión en la tienda. • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, ve\ rifique de antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño. ●Usando un ordenador: Los ajustes para la fecha de grabación y la información de texto se pueden hacer usando el CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” suministrado. ●Usando la impresora: La fecha de la grabación se puede imprimir poniendo [Impresión fecha] (→68) en [ON] cuando se conecta a una impresora compatible con la impresión de la fecha.

68 VQT3E47VQT3E47 69 Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor Impresión (Continuación) Ajustes de impresión en la cámaraPuede ver fotografías e imágenes en movimiento en un TV conectando la cámara a su TV con el cable AV (opcional). ●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparándose: • Termine el ajuste [Aspecto TV]. • Apague la cámara y la televisión. Conecte la cámara al televisor Encienda el televisor ●Ajuste la entrada auxiliar. Encienda la cámara Pulse el botón de reproducción ■Cuando utilice TV con una ranura para tarjeta SD Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjeta SD • Las fotografías sólo pueden reproducirse. • Cuando se utilicen tarjetas de memoria SDHC o SDXC, asegúrese de repr\ oducir cada tipo de tarjeta en un equipo compatible con el formato particular. ●Exceptuando un cable AV Panasonic genuino (opcional), no use ningún otro cable. ●Cuando establezca [Salida video] en el menú [Conf.] podrá reproduc\ ir imágenes en los TV de otros países (o regiones) que utilicen el sistema NTSC o PAL. (La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-S3P/DMC-S1P vendida en los EE.UU. y en la versión DMC-S3PC/DMC-S1PC vendida en Canadá.) ●Algunas televisiones pueden cortar los bordes de las imágenes o no vi\ sualizarlas en toda la pantalla. ●Las imágenes giradas formando un retrato pueden quedar un poco borros\ as. ●Si las relaciones de aspecto son incorrectas o si las partes superior e \ inferior de la fotografía quedan cortadas en televisores de pantalla panorámica o\ de alta definición, cambie los ajustes del modo de pantalla en el TV. Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Cable AV (opcional) Amarillo: A la toma de vídeo Blanco: Al zócalo de audio (Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]) Elemento seleccionadoSeleccione el ajuste Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de fotografías (hasta 999 fotografías) [Tamaño papel] (la impresora tiene prioridad) [L/3.5”×5”] (89×127 mm) [2L/5”×7”] (127×178 mm) [POSTCARD] (100×148 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [A4] (210×297 mm) [A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4”×6”] (101,6×152,4 mm) [8”×10”] (203,2×254 mm) [LETTER] (216×279,4 mm) [CARD SIZE] (54×85,6 mm) [Disposición pág.] (la impresora tiene prioridad) / (1 fotografía, sin bordes) / (1 fotografía, con bordes) / (2 fotografías) / (4 fotografías) ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora. ●Para poner “2 fotografías” o “4 fotografías” en la misma fotografía, ponga el número de impresiones para la fotografía en 2 ó 4. ●Para imprimir en tamaños de papel/disposiciones no soportados por est\ a cámara, ajuste en y haga los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●Cuando ponga [Impresión fecha] en [ON], verifique los ajustes de impr\ esión de la fecha en la impresora (puede que los ajustes de la impresora tengan pri\ oridad).

68 VQT3E47VQT3E47 69 Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor Impresión (Continuación) Ajustes de impresión en la cámaraPuede ver fotografías e imágenes en movimiento en un TV conectando la cámara a su TV con el cable AV (opcional). ●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparándose: • Termine el ajuste [Aspecto TV]. • Apague la cámara y la televisión. Conecte la cámara al televisor Encienda el televisor ●Ajuste la entrada auxiliar. Encienda la cámara Pulse el botón de reproducción ■Cuando utilice TV con una ranura para tarjeta SD Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjeta SD • Las fotografías sólo pueden reproducirse. • Cuando se utilicen tarjetas de memoria SDHC o SDXC, asegúrese de repr\ oducir cada tipo de tarjeta en un equipo compatible con el formato particular. ●Exceptuando un cable AV Panasonic genuino (opcional), no use ningún otro cable. ●Cuando establezca [Salida video] en el menú [Conf.] podrá reproduc\ ir imágenes en los TV de otros países (o regiones) que utilicen el sistema NTSC o PAL. (La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-S3P/DMC-S1P vendida en los EE.UU. y en la versión DMC-S3PC/DMC-S1PC vendida en Canadá.) ●Algunas televisiones pueden cortar los bordes de las imágenes o no vi\ sualizarlas en toda la pantalla. ●Las imágenes giradas formando un retrato pueden quedar un poco borros\ as. ●Si las relaciones de aspecto son incorrectas o si las partes superior e \ inferior de la fotografía quedan cortadas en televisores de pantalla panorámica o\ de alta definición, cambie los ajustes del modo de pantalla en el TV. Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Cable AV (opcional) Amarillo: A la toma de vídeo Blanco: Al zócalo de audio (Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]) Elemento seleccionadoSeleccione el ajuste Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de fotografías (hasta 999 fotografías) [Tamaño papel] (la impresora tiene prioridad) [L/3.5”×5”] (89×127 mm) [2L/5”×7”] (127×178 mm) [POSTCARD] (100×148 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [A4] (210×297 mm) [A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4”×6”] (101,6×152,4 mm) [8”×10”] (203,2×254 mm) [LETTER] (216×279,4 mm) [CARD SIZE] (54×85,6 mm) [Disposición pág.] (la impresora tiene prioridad) / (1 fotografía, sin bordes) / (1 fotografía, con bordes) / (2 fotografías) / (4 fotografías) ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora. ●Para poner “2 fotografías” o “4 fotografías” en la misma fotografía, ponga el número de impresiones para la fotografía en 2 ó 4. ●Para imprimir en tamaños de papel/disposiciones no soportados por est\ a cámara, ajuste en y haga los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●Cuando ponga [Impresión fecha] en [ON], verifique los ajustes de impr\ esión de la fecha en la impresora (puede que los ajustes de la impresora tengan pri\ oridad).

70 VQT3E47VQT3E47 71 Pulse el botón ▼ para cambiar la visualización ( →34). Lista de visualizaciones del monitor LCD ■En la grabación ■En la reproducción ∗ [h], [m] y [s] indican “hour (hora)”, “minute (minuto)” \ y “second (segundo)”. • Las pantallas mostradas aquí sólo son ejemplos. La visualizació\ n real puede ser diferente. 1Modo de grabación ( →18, 21, 32, 39)2Tamaño de la imagen ( →46) Calidad de grabación ( →47) 3Modo del flash (→36)Estabilizador óptico de la imagen ( →52)Alerta de inestabilidad de la fotografía (→32) Balance de blancos ( →48) Modo de color ( →51) 4Capacidad de batería ( →15)5Modo de ráfaga (→50)6Enfoque (→18)7Área AF (→33)8Modo de disparador automático ( →35) Alcance de enfoque Zoom (→20, 50) 9Sensibilidad ISO ( →47) Valor de apertura/Velocidad del obturador ( →32) 10Compensación de exposición ( →38) Luz de ayuda de AF (→51) 11Fecha/hora actua12Edad en años/meses ( →43)13Tiempo de grabación transcurrido ( →21)14Impresión de la fecha ( →52)15Destino de almacenamiento de las fotografías (→14) Estado de grabación 16Número de fotografías que se pueden grabar (→15) Tiempo de grabación disponible ( →21) RXXhXXmXXs ∗ 1Modo reproducción ( →53)2Fotografía protegida ( →61) Favoritos (→60) Impresión de la fecha ( →52) Modo de color ( →51) Tamaño de la imagen ( →46) 3Capacidad de batería ( →15)4Número de fotografías/ Total de fotografías (→22) Tiempo de reproducción transcurrido (→23) 5Fecha y hora grabadas Ajuste de la hora mundial ( →45) Edad en años/meses ( →43) Valor de apertura/Velocidad del obturador ( →32) Sensibilidad ISO ( →47) 6Modo de grabación ( →18, 21, 32, 39) Modo del flash ( →36) Balance de blancos ( →48) Compensación de exposición ( →38) 7Tiempo de grabación de imágenes en movimiento (→23) XXhXXmXXs ∗ 8Número de carpeta/archivo ( →22, 64) Destino de almacenamiento de las fotografías (→14) 9Imágenes en movimiento ( →23) Icono de aviso de desconexión de cable ( →66) 1 16 234 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 1 9 23 4 5 6 8 7 11