Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Lz40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Lz40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lz40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -
    Grabación
    2Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
    ¢1 Esto se puede fijar solamente cuando se fija el Modo automático inteligente.
    El icono cambia según el tipo de sujeto y el brillo.
    ¢ 2 El flash se activa dos veces. El objeto no se debe mover hasta que se active el 
    segundo flash.
    [Remover ojo rojo]  (P86) en el menú [Rec] se fija en [ON], [ ] aparece en el icono 
    de flash.
    AjustesDescripción de los ajustes
    [ ‡ ] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las 
    condiciones de grabación.
    [] ([iAuto])
    ¢1
    [] ([Aut./ojo rojo])¢2
    El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las 
    condiciones de grabación.
    Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el 
    fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos 
    en la imagen) y luego se activa otra vez para la grabación 
    real.
    •Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares 
    con poca luz.
    [ ‰ ] ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las 
    condiciones de grabación.
    •Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una 
    luz fluorescente.
    [] ([Sincro. lenta /
    ojo-rojo])
    ¢
    2
    Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta 
    característica reducirá la velocidad de obturación cuando 
    está activado el flash de manera que aclare el paisaje de 
    fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce el fenómeno de 
    ojos rojos.
    •Úselo cuando toma imágenes de personas sobre 
    fondos oscuros.
    [ Œ ] ([Flash desact.]
    )
    El flash no se activa en ninguna condición de grabación.•Este elemento no se visualiza en el menú.
    Para fijar la cámara en [ Œ], cierre el flash.
    •Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que 
    no está permitido usar el flash. 
    						
    							- 52 -
    Grabación
    ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación
    Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación.
    (± : Disponible, —: No disponible,  ¥: Ajuste inicial del modo de escena)
    ¢ [ ] está visualizado.•Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remover ojo rojo].•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].•El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el 
    ajuste del flash.
    •La configuración del flash en el modo de escena vu elve al ajuste inicial cuando se cambia el modo 
    de escena.
    •El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento.
    ‡‰Œ
    ±
    ¢——— ±
    ±±±±±
      ±±± —±
    + : ;±¥± —±
    /  ï 5 ———— ¥
    -¥— ±— ±
    .——— ¥±
    1 í 9±— ¥— ± 
    						
    							- 53 -
    Grabación
    ∫El rango del flash disponible (aproximación)
    ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
    •
    En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.•En el modo de escena, la velocidad de obturación diferirá de la tabla anterior.
    •Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor o la 
    luz que procede del flash.
    •Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de 
    exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura.
    •Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una 
    imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
    •Si está grabando un sujeto sin suficiente fl ash, el balance de blancos no se puede ajustar 
    correctamente.
    •Los efectos del flash no serán los deseados en las condiciones que se indican a continuación.–Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida•Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de 
    desaparecer la indicación de acceso.
    •El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos 
    de la cámara o no estuviese mirando al prim er flash, el efecto podría no ser evidente.
    Gran angularTe l e o b j e t i v o
    [AUTO] en 
    [Sensibilidad] 60 cm a 10,8 m
    1,6 m a 4,9 m
    Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)
    ‡
    1/60 a 1/1500 1 a 1/1500
    ‰Œ 
    						
    							- 54 -
    Grabación
    Tomar imágenes a poca distancia 
    ([AF macro]/[Zoom macro])
    Modos aplicables: 
    Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman 
    imágenes de flores.
    1Pulse  4 [#].
    2Pulse  3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    •Le recomendamos utilizar un trípode y el auto-temporizador.•Le recomendamos que ajuste el flash a [ Œ] (cierre el flash) cuando toma imágenes a una distancia 
    corta.
    •Si la distancia entre la cámara y el sujeto supera el rango del enfoque de la cámara, la imagen 
    podría no estar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del enfoque.
    •Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque se reduce ligeramente. Por 
    lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil 
    enfocarlo de nuevo.
    •El modo macro da prioridad al sujeto cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia entre la cámara 
    y el sujeto es elevada, tarda más tiempo en enfocarlo.
    •Cuando toma imágenes a poca corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto 
    no es un funcionamiento defectuoso.
    •[Zoom macro] no puede ajustarse en los casos a continuación.–[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura] (Modo película creativa)–Cuando [Modo AF] está ajustado en [ ]
    –Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se fija en [ ]
    DetalleDescripción de los ajustes
    [] ([AF macro]) Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 1 cm de 
    la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular (1
    k).
    [] ([Zoom macro]) Use este ajuste para acercarse al sujeto y luego ampliar más 
    cuando toma la imagen.
    Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3
    k mientras 
    mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición máxima de 
    gran angular (1 cm).
    •La calidad de la imagen es peor que durante la grabación 
    normal.
    •El rango del zoom se visualizará en azul. (rango de zoom digital)
    [OFF] j 
    						
    							- 55 -
    Grabación
    Tomar imágenes con el autodisparador
    Modos aplicables: 
    1Pulse 2 [ë].
    2Pulse  3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
    •Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.•Esta función no es posible en el siguiente caso:
    –Cuando graba imágenes en movimiento
    AjustesDescripción de los ajustes
    []([10 s.]) La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el 
    obturador.
    [] ([2 s.]) La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el 
    obturador.
    •Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para 
    evitar la desestabilización causada por la presión del botón del 
    obturador.
    [OFF]
    j
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo completamente 
    para tomar una imagen.
    •El indicador del autodisparador  A parpadea y la obturación 
    se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). 
    						
    							- 56 -
    Grabación
    Compensar la exposición
    Modos aplicables: 
    Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de 
    brillo entre el sujeto y el fondo.
    1Presione  3 [È] para visualizar 
    [Comp. de exposición].
    •“EV” es la abreviación de “Exposure Value”, una unidad que indica la cantidad de exposición.
    EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.
    •Cuando [Reiniciar comp.de exp.] en el menú [Conf.] se establece a [OFF], se mantendrá el valor de la 
    exposición actual incluso si se apaga la cámara.
    •Esta función no es posible en el siguiente caso:–[Cielo estrellado] (Modo de escena)
    Poco expuesto Correctamente 
    expuesto Demasiado expuesta
    Compense la exposición hacia el 
    positivo. Compense la exposición hacia el
    negativo.
    2Pulse 2/1 para compensar la exposición y luego pulse 
    [MENU/SET].
    •El valor de compensación de exposición aparece en la pantalla.•Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original. 
    						
    							- 57 -
    Grabación
    Tomar imágenes usando el muestreo automático
    Modos aplicables: 
    En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de 
    exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador.
    Con el muestreo automático d1EV
    •
    Si apaga la cámara, se cancelará el muestreo automático. 
    •Cuando ajusta el muestreo automático, en la pantalla aparece [ ].•Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el rango de 
    compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango.
    •La exposición podría no compensarse con el muestreo automático según el brillo del sujeto.•[ Œ ] está ajustado para el flash cuando esté fijado el muestreo automático.•Esta función no es posible en los siguientes casos.
    –[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo película 
    creativa)
    –[HDR]/[Cielo estrellado] (Modo de escena)
    –Cuando graba imágenes en movimiento
    Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen
    d0EV j1 EV i1 EV
    1Pulse  3 [È] repetidas veces hasta que 
    se visualice [Auto bracket].
    2Pulse  2/1 para fijar el rango de 
    compensación de la exposición y luego 
    pulse [MENU/SET].
    •Cuando no usa el muestreo automático, seleccione 
    [OFF] ( d0).
    1/3 
    						
    							- 58 -
    Grabación
    Tomar imágenes especificando abertura/
    velocidad de obturación 
    (Modo de exposición manual)
    Modo de grabación: 
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de 
    obturación.
    Una exposición larga, hasta  15 segundos si es posible.
    1Ajuste el selector de modo a [ ].
    2Pulse [EXPOSURE].
    3Pulse 3/4/2/ 1 para ajustar la apertura y la 
    velocidad del obturador.
    4Pulse [EXPOSURE].
    ∫ Ayuda de la exposición manual
    Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, ap arecerá la asistencia de la exposición manual
    •
    La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos comprobar las imágenes en la 
    pantalla de reproducción.
    •El brillo del monitor y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla 
    de reproducción.
    •El valor de abertura y la velocidad de obturación visualizadas en la pantalla se ponen rojas cuando 
    no sea adecuada la exposición.
    •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.•En la grabación de películas, la apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente.
    2 /1: Valor de abertura A
    3 /4: Velocidad de obturación  B
    La exposición es adecuada.
    Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura más 
    grande.
    Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura menor.
    1/30 1/30
    1/30F 3.0
    F 3.0
    F 3.0
    AB 
    						
    							- 59 -
    Grabación
    Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica)
    Modo de grabación: 
    Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal 
    o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica.
    Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efectos 13 antes de grabar.
    1Ajuste el selector de modo a [ ].
    2Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, 
    luego pulse [MENU/SET].
    3Pulse  3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/
    SET].
    •Se puede añadir el mismo efecto de imagen que en modo de control creativo con la misma 
    operación que el modo.
    (excepto por [Efecto cám. juguete] y [Efecto miniatura])  (P69–73)
    •Durante la grabación de imágenes panorámicas, no se ve en la pantalla el siguiente efecto 
    del modo de control creativo:
    –[Filtro de estrellas]•Si no va a añadir un efecto de imagen, seleccione [Sin efecto].
    4Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
    •Si la dirección de grabación seleccionada es la misma que la de la grabación anterior, es 
    posible que no aparezca la pantalla que le permite comprobar la dirección de grabación.
    •Se visualiza una guía horizontal/vertical.
    Si presiona  1, volverá al paso 
    2.
    5Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. 
    						
    							- 60 -
    Grabación
    6Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen 
    mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección 
    seleccionada en el Paso 
    2.
    7Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la 
    imagen fija.
    •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba.
    ∫ Técnica para el modo de toma panorámica Grabación de la izquierda a la derecha
    Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos.
    •
    Mueva la cámara a una velocidad constante.
    Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado 
    rápido o demasiado lento.
    A Dirección de grabación y toma panorámica (Guía)
    BMueva la cámara en la dirección de 
    grabación sin sacudirla.
    (Si la cámara se sacude demasiado, las 
    imágenes no se pueden grabar o la imagen 
    panorámica grabada puede ser más 
    estrecha (más pequeña).)
    C Mueva la cámara hacia el borde del rango 
    que desea grabar.
    (El borde del rango no se grabará en el 
    último cuadro)
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Lz40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version