Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 61 -
    Básico
    Lleve a cabo estos ajustes si es necesario.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus 
    ajustes antes de usarlos.
    Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a 
    P57.
    •
    Consulte “Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)” en  P26  para obtener otra información.
    U [AJUST RELOJ]
    Ajuste de la fecha/hora.
    1Pulse  2/1  para seleccionar las 
    opciones y pulse  3/4  para ajustar.
    A Ajuste [HORA MUNDIAL]
    Para fijar el orden de visualización y 
    el formato de visualización de la 
    hora.
    •La pantalla de configuración para el 
    orden de visualización y el formato de 
    visualización de la hora se visualizan 
    al seleccionar [ESTILO] y luego 
    presionar [MENU/SET].
    2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    A 
    						
    							Básico
    - 62 -
    •La configuración/cancelación de la hora de verano [ ] se puede realizar al presionar 3 
    cuando se selecciona el área.
    •El ajuste de la hora de verano para el área  nacional no adelanta la hora corriente. Adelante el 
    ajuste del reloj de una hora.
    •Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la 
    diferencia horaria a partir del área nacional.
     [HORA MUNDIAL]
    Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
    Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y 
    grabarlas en la imagen que toma.
    Luego de seleccionar [DESTINO] o [CASA], presione  2/1 
    para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
    •
    Primero fije [CASA] después de la compra. [DESTINO] se puede fijar 
    en [CASA].
    “ [DESTINO]:
    Área de destino del viaje
    A Hora actual del área de destino
    B Diferencia horaria desde el área 
    nacional
    –  [CASA]:
    Su país de residencia
    C Hora actual
    D Diferencia horaria desde GMT 
    (Hora media de Greenwich)
    A
    B
    C
    D 
    						
    							- 63 -
    Básico
    •El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software 
    “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de 
    salida ajustada. Si ajusta [HORA MUNDIAL] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa 
    usando la fecha en el ajuste del reloj  y en el ajuste del destino del viaje.
    •El ajuste de la fecha del viaje se memoriza aunque la cámara esté apagada.•Si ajusta una fecha de salida y luego toma una imagen en una fecha antes de la de salida, se 
    visualiza [-] (menos) en anaranjado y no se graba el día de vacaciones en el que tomó la 
    imagen.
    •Si la fecha del viaje se visualiza como [-] (meno s) en blanco, hay una diferencia en el tiempo 
    que conlleva el cambio de fecha entre [CASA] y [DESTINO]. (se grabará)
    •La función [FECHA VIAJE] está deshabilitada al grabar imágenes en movimiento [AVCHD].•Mientras se graban las imágenes en movimiento, se deshabilita la función [LOCALIZACIÓN].•Cuando se selecciona el modo automático inteligente (ñ o  ), se deshabilita la función 
    [FECHA VIAJE]. El ajuste del otro modo de grabación se reflejará.
    —  [FECHA VIAJE]
    La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del 
    destino del viaje se pueden fijar.
    Puede visualizar la cantidad de dí as que pasaron al reproducir 
    las imágenes e imprimirlo  en las imágenes grabadas con 
    [IMPR. CAR.]  (P148).
    [CONF. VIAJE]:
    [OFF]: Los días transcurridos no se graban.
    [SET]: Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se 
    graban los días transcurridos (cuántos días después) 
    del viaje.
    •
    La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente 
    es posterior a la de la vuelta. Si el  [CONF. VIAJE] se ajusta a [OFF], 
    [LOCALIZACIÓN] se ajustará también a [OFF].
    [LOCALIZACIÓN]:
    [OFF]
    [SET]: El destino de viaje se graba en el momento de la 
    grabación.
    •
    Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de 
    texto” en  P121.
    [BIP]
    Ajuste el volumen del pitido de confirmación de enfoque, el pitido 
    del autodisparador y el pitido de la alarma.
    [s] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto) 
    						
    							Básico
    - 64 -
    •Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD de manera diferente de la 
    realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos 
    sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo estándar a los 30 segundos cuando graba en 
    [MODE1]. Se encenderá de forma brillosa de nuevo con el botón o la operación táctil.
    •Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol etc., use su 
    mano u otro objeto para bloquear la luz.
    •La cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye en [AUTO] y [MODE1].•[AUTO] solamente está disponible en el modo de grabación.•[AUTO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento.•Cuando se muestra la pantalla del menú en un ambiente oscuro, etc., el monitor LCD se 
    oscurece aún si [MODO LCD] está ajustado en [MODE2].
    •El ajuste inicial cuando utiliza el adaptador de CA (opcional) es [MODE2].
    u [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
     [MONITOR]
    Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD.
    1Seleccione el ajuste al presionar 
    3/ 4, y ajuste con  2/1  o el disco 
    de control.
    2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
     [MODO LCD]
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    „  [AUTO]:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya 
    alrededor de la cámara.
     [MODE1]:
    Haga que el monitor LCD esté más brillante.
     [MODE2]:
    Ajuste el monitor LCD al brillo estándar.
     [MODE3]:
    Haga que el monitor LCD esté más oscuro.
    LCD 
    						
    							- 65 -
    Básico
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [MODO HIBER.].
    •[MODO HIBER.] está ajustado [5MIN.] en el modo automático inteligente (ñ o  ).•[MODO HIBER.] se fija a [2MIN.] cuando la [LCD AUTO. DES.] esté ajustada en [15SEC.] o 
    [30SEC.].
    •Pulse cualquier botón para encender de nuevo el monitor LCD.•[MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva
    •Si se ajusta en [HOLD] cuando la cámara se ajusta en [ ] o [ ], se puede cambiar a la 
    visualización de la pantalla de reproducción o ampliar girando el disco de control durante la 
    revisión automática.
    •Independientemente del ajuste de revisión automática, las imágenes se revisarán 
    automáticamente al tomar imágenes de ráfaga con ajuste [H], y al grabar con Muestreo 
    automático. (No se mantendrá)
    •Si [DESTACAR] se fija en [ON], las áreas  blancas saturadas parecen parpadear en negro 
    cuando se activa la función de revisión automática.
    •[REPR. AUTO] se deshabilita cuando el modo de ráfaga se ajusta en [M] o [L].•Cuando [REGISTRO AUTO] en [RECONOCE CARA] se ajusta en [ON], [REPR. AUTO] sólo 
    se puede ajustar en [3SEC.] o [5SEC.].
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede pr eservar la duración de la 
    batería.
    Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el 
    monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
    p
     [MODO HIBER.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [LCD AUTO. DES.]:
    El monitor LCD se apaga automáticamente en el caso de que no 
    se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
    o  [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el cual debe visualizarse la imagen 
    después de tomarla.
    [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el 
    botón del obturador. 
    						
    							Básico
    - 66 -
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    •Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el 
    formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de 
    exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a  P164.
    x [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admita PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [W ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3.
     [MODO HDMI]
    Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un 
    televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con 
    esta cámara usando el mini cable HDMI (opcional).
    [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en 
    la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080i]:
    Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de 
    exploración disponibles.
    [720p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de 
    barrido disponibles.
    [480p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de 
    barrido disponibles. 
    						
    							- 67 -
    Básico
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a P166.
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Consulte la  P162 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D.
    •Para calibrar con precisión el monitor LCD, asegúrese de tocar precisamente las ubicaciones 
    designadas.
     [VIERA Link]
    Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando 
    a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el 
    equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI 
    (opcional).
    [OFF]:Las operaciones se llevan a cabo con los botones de 
    la cámara.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal 
    será limitado.
     [REP. 3D]
    Configuración del método de salida para imágenes en 3D
    []:Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
    []:
    Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D 
    (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D.
     [CALIBRADO]
    Ajuste la posición del panel táctil si se selecciona una cosa 
    diferente de la que ha tocado o no responde una operación táctil.
    1Pulse [MENU/SET].2Toque con el lápiz (suministrado) 
    (5 lugares) la marca anaranjada 
    [r ]  visualizada en la pantalla por 
    orden.
    •
    Una vez que esté ajustada la 
    posición, se visualiza un mensaje.
    3Pulse [MENU/SET] para terminar. 
    						
    							Básico
    - 68 -
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •[–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999. Se recomienda que se 
    formatee la tarjeta  (P68) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función 
    para reiniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando reinician los ajustes del modo [REC], re iniciarán también los datos registrados con 
    [RECONOCE CARA].
    •Cuando recupera los ajustes del menú [CONF.]/ [PERSONALIZADO], se recuperan también los 
    siguientes ajustes. Además, [GIRAR PANT.] se ajusta a [ON].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo 
    de escena
    –El ajuste de [FECHA VIAJE] (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar)–El ajuste [HORA MUNDIAL]•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No 
    apague la cámara, durante el formateo.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con su centro de 
    servicio más cercano.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [VIS. VERSIÓN ]Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el 
    objetivo.
    v  [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes del menú [REC] o [CONF.]/[PERSONALIZADO] se 
    reinician a los ajustes iniciales.
     [FORMATO]
    La tarjeta está formateada.
    El formateo permanente borra todos los datos guardados en 
    la tarjeta de memoria. Asegúrate de haber guardado en otro 
    lugar las imágenes y vídeos antes de usar esta opción. 
    						
    							- 69 -
    Grabación
    Modo de grabación: 
    GrabaciónEstabilizador óptico de la imagen
    Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la 
    compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación.
    ∫Ajuste del estabilizador en el menú de modo [REC]
    1Seleccione [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC].  (P57)2Pulse 3/4  para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET].
    ¢ Esta opción no puede ajustarse en el modo automático inteligente (
    ñ o  ).
    •La función [ESTAB.OR] solamente está disponible si la lente que usa tiene un 
    estabilizador interno.
    •Salga del menú después de que se fija.
    Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador.
    –La lente intercambiable (H-H014) no admite la función del estabilizador.–La lente intercambiable (H-FS014042, H-PS140 42) admite la función del estabilizador.
    DetalleAjustes
    [OFF][ESTAB.OR] no funciona.
    (Esto se puede seleccionar sólo cuando se usa la lente sin el 
    interruptor [O.I.S.].)
    []
    (Normal)Las sacudidas vertical y horizontal se compensan.
    []¢
    (Toma 
    panorámica)
    La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/abajo. 
    Este modo es ideal para el panning (un método de toma de imágenes 
    que implica girar la cámara para seguir los movimientos del sujeto que 
    sigue moviéndose en una determinada dirección). 
    						
    							Grabación
    - 70 -
    ∫Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)
    Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR], un trípode o el 
    autodisparador  (P81).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la 
    cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen 
    en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
    –Sincronización lenta.–Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–[RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.] y [FIESTA] en el modo de escena–Cuando se ajusta una velocidad de obturación lenta
    Nota
    •Cuando se usa una lente intercambiable opcional con un interruptor O.I.S., se puede fijar para 
    habilitar el estabilizador de imagen opcional al colocar el interruptor O.I.S. de la lente en [ON]. 
    (En el momento de la compra, se fija inicialmente en [ ].)
    •Se recomienda desactivar el es tabilizador de imagen óptica al usar un trípode. [ ] se 
    visualiza en la pantalla en ese momento.
    •La función estabilizadora podrí a no funcionar suficientemente en los casos siguientes.–Cuando hay demasiada trepidación.–Cuando es alta la ampliación del zoom.–Cuando usa el zoom digital.–Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento.–Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares 
    oscuros.
    Preste atención a la trepidación de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    •El efecto panorámico en [ ] es más difícil de alcanzar en los siguientes casos.–En lugares con luz brillante en un día soleado de verano.–Cuando la velocidad de obturación es más rápida de 1/100th.–Cuando desplaza la cámara muy despacio debido a que el sujeto se mueve lentamente (El 
    fondo no se oscurece).
    –Cuando la cámara no puede seguir bien al sujeto. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version