Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 121 -
    Grabación
    Ingreso de texto
    Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. 
    (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.)
    Visualización de la pantalla de ingreso.
    •Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones.–[NOMBRE] de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena (P108)–[NOMBRE] en [RECONOCE CARA] (P118)–[LOCALIZACIÓN] en [FECHA VIAJE]  (P63).–[INS. TÍTUL]  (P147)
    Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego 
    pulse [MENU/SET] para registrar.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al seleccionar 
    el elemento y presionar [MENU/SET]:
    –[ _ ] : Ingrese un espacio vacío–[ ] : Texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), 
    [1] (números) y [&] (caracteres especiales) .
    –[BORRA]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda.–[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha•El cursor de posición de entrada puede desplazarse a la izquierda y a la derecha con el 
    disco de control.
    •Para volver a ingresar el mismo carácter, gi re el disco de control para mover el cursor.•Pueden introducirse 30 caracteres como máximo. (9 caracteres como máximo cuando 
    ajusta los nombres en [RECONOCE CARA])
    Pulse 3/4/2/1 para desplazar el cursor a [AJUST], luego pulse 
    [MENU/SET] para terminar la introducción del texto.
    Nota
    •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.•[NOMBRE] de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] también se pueden ingresar con la 
    operación de toque. 
    						
    							Grabación
    - 122 -
    Uso del menú del modo [REC]
    Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P57.
    •[FOTOESTILO], [MODO ENFOQUE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.] y [ZOOM D.] son 
    comunes para el menú del modo [REC] y el me nú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de 
    estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
    Se pueden seleccionar 6 tipos de efecto para coincidir con la imagen que desea grabar. 
    Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que 
    desea.
    Modos aplicables: 
    ¢ 1 Esto está deshabilitado cuando se selecc iona el modo automático inteligente (ñ o  ) o el 
    modo de escena.
    ¢ 2 El color y la calidad de la imagen son casi los mismos que en [PAISAJE] y [RETRATO] en el 
    modo de escena, pero se pueden ajustar a la calidad de imagen deseada usando el ajuste 
    de calidad de imagen, balance de blancos, etc.
    [FOTOESTILO]
     [ESTÁNDAR] Éste es el ajuste estándar.
     [VÍVIDO]
    ¢1Efecto brillando con alta saturación y contraste
     [NATURAL]
    ¢1Efecto suave con baja saturación
     [MONOCROMO] Efecto monocromático sin sombras de color.
     [PAISAJE]
    ¢ 1, 2Un efecto adecuado para escenas  con cielos azules vivos 
    y verdes
     [RETRATO]
    ¢ 1, 2Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel bello y 
    saludable
     
    [PERSONALIZADO]¢1Use el ajuste registrado de antemano. 
    						
    							- 123 -
    Grabación
    ∫Ajuste de la calidad de la imagen1Pulse  2/1  para seleccionar el tipo de estilo de foto.2Pulse  3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 /1 para fijar.
    •
    Los ajustes registrados se memorizan aunque la cámara esté apagada.•Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [ _] junto al icono de estilo de la foto en la 
    pantalla.
    •El color se puede cambiar por [SATURACION] cuando se selecciona [MONOCROMO].•La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente (ñ o  ) 
    y en el modo de escena.
    3Pulse  4 para seleccionar [Ajuste personalizado], luego pulse [MENU/SET].
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [SI].•El ajuste se puede registrar en [PERSONALIZADO].
    Nota
    •En el estilo de foto, la cámara puede hacer algo  equivalente a tirar o empujar el procesamiento 
    para crear una imagen con características particulares. La velocidad del obturador puede ser 
    muy lenta en este momento.
    Esto le permite seleccionar la relación  de aspecto de las imágenes para adaptar la 
    impresión o el método de reproducción.
    Modos aplicables: 
    Nota
    •
    Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe 
    examinarlos antes de imprimir.  (P199)
    DetalleEfecto
     [CONTRASTE] [
    r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
    [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
     [NITIDEZ] [
    r ] La imagen está nítidamente definida.
    [ s ] La imagen está enfocada de forma suave.
     [SATURACION] [
    r ] Los colores de la imagen se intensifican.
    [ s ] Los colores de la imagen resultan naturales.
     [RED.ÓN RUIDO] [
    r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución 
    de la imagen puede mermarse un poco.
    [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr 
    imágenes con mayor resolución.
    [ASPECTO]
    [X
    ][ASPECTO] de un televisor de 4:3
    [Y ][ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm
    [W ][ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
    [] Relación de aspecto cuadrado
    S 
    						
    							Grabación
    - 124 -
    Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto 
    aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
    Modos aplicables: 
    Cuando la relación de aspecto es [ X].
    Cuando la relación de aspecto es [ Y].
    Cuando la relación de aspecto es [ W].
    Cuando la relación de aspecto es [ ].
    Nota
    •Si ajusta [TELECONV. EXT.]  (P71) en [ON], se visualiza [ ] en la pantalla cuando el tamaño 
    de la imagen se ajusta a otro tamaño que no es tamaño de imagen máximo para cada relación 
    de aspecto.
    •Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el 
    número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al 
    visualizarla en el monitor de un ordenador.
    [TAMAÑ. IM.]
     (12M) 4000k3000 píxeles
     (6M) 2816k2112 píxeles
     (3M) 2048k1536 píxeles
     (10,5M) 4000k2672 píxeles
     (5M) 2816k1880 píxeles
     (2,5M) 2048k1360 píxeles
     (9M) 4000k2248 píxeles
     (4,5M) 2816k1584 píxeles
     (2M) 1920k1080 píxeles
     (9M) 2992k2992 píxeles
     (4,5M) 2112k2112 píxeles
     (2M) 1504k1504 píxeles 
    						
    							- 125 -
    Grabación
    Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
    Modos aplicables: 
    ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG 
    correspondiente.
    ¢ 2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen.
    Nota
    •Puede disfrutar de una edición de imagen más av anzada si utiliza los archivos RAW. Puede 
    guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF. etc.) que pueda visualizarse 
    en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edít elos usando el software “SILKYPIX Developer 
    Studio” por Ichikawa Soft Laboratory incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •Los siguientes efectos no se reflejan en las imágenes RAW:–[FOTOESTILO], [EL. OJO ROJO], [RESOLUC. INTEL.], [DINÁM. INTEL.] y [ESPACIO 
    COLOR] en el menú de modo [REC]
    –Modo de escena–Modo de control creativo•Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos inferior respecto a [ ] o [ ].•Cuando [CALIDAD] se fija en [ ], las funci ones [AJU. IMPRE.] y [MIS FAVORIT.] se 
    deshabilitan.
    •No se puede ajustar [ ], [ ] o [ ] en los casos siguientes:–Cuando se fija el muestreo del balance de blancos
    [CALIDAD]
    [A ]
    JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la 
    imagen.[›
    ]Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
    Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la 
    cantidad de píxeles.
    []RAW iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([
    A] o [ ›]) 
    simultáneamente.¢ 1[]
    []
    RAW
    Solamente puede grabar imágenes RAW.¢2 
    						
    							Grabación
    - 126 -
    Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un 
    número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten 
    oscuras.
    Modos aplicables: 
    [AUTO]/[ ]/[160]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
    ¢ Cuando [AJ. LÍMITE ISO] del menú [REC]  (P127) está ajustado a todo excepto [OFF], 
    se ajusta automáticamente dentro del valor ajustado en [AJ. LÍMITE ISO].
    ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO)
    La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima 
    sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el 
    brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
    •
    La velocidad del obturador no se fija cuando el botón del obturador está presionado hasta la 
    mitad. Está cambiando continuamente para coincidir con el movimiento del sujeto hasta que se 
    presiona por completo el botón del obturador.
    Nota
    •Para conocer el rango de enfoque del flash cuando se fija [AUTO], consulte  P74.•El ajuste se fija a [ ] en los siguientes casos.–En [DEPORTE], [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena
    [SENS.DAD]
    160 6400
    Ubicación de grabación 
    (recomendada) Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
    Velocidad de obturación Lenta Rápida
    Ruido Menos Aumentado
    Trepidación del sujeto Aumentado Menos
    Sensibilidad ISOAjustes
    AUTO¢
    máximo [ISO800] La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
    ¢
    (Inteligente)
    máximo [ISO800]La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto 
    y la luz.
    160/200/400/800/1600/3200/
    6400 La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes.
    (Cuando [AUMENTOS ISO] en el menú [REC] 
    (P127) está 
    ajustado a [1/3 EV], los elementos de la sensibilidad ISO 
    que pueden ajustarse aumentan.) 
    						
    							- 127 -
    Grabación
    Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del 
    sujeto.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600]Nota
    •
    Funcionará cuando la [SENS.DAD] está ajustada a [AUTO] o [ ].•[AJ. LÍMITE ISO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento.
    Los ajustes de [SENS.DAD] entre [ISO160] y [ISO6400] se cambian para cada 1/3 EV.
    Modos aplicables: 
    Nota
    •
    Cuando el ajuste se cambia de [1/3 EV] a [1 EV], [SENS.DAD] se fijará a un valor más cercano 
    al valor fijado durante [1/3 EV]. (El valor fijado no se restaurará cuando se vuelva a cambiar el 
    ajuste a [1/3 EV]. Permanecerá como el ajuste seleccionado para [1 EV].)
    Nota
    •Consulte  P115 para ampliar la información.
    [AFS]/[AFC]/[MF]
    Nota
    •
    Consulte la  P31 para ampliar la información.
    [AJ. LÍMITE ISO]
    [AUMENTOS ISO]
    [1/3 EV] : [160 ]/[200 ]/[250 ]/[320 ]/[400]/[500 ]/[640 ]/[800 ]/[1000 ]/[1250 ]/[1600 ]/[2000 ]/
    [2500 ]/[3200 ]/[4000 ]/[5000 ]/[6400 ]
    [1 EV] : [160 ]/[200 ]/[400]/[800 ]/[1600 ]/[3200 ]/[6400 ]
    [RECONOCE CARA]
    [MODO ENFOQUE] 
    						
    							Grabación
    - 128 -
    Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo 
    tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a 
    veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    La batería se agotará antes de lo normal.•Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.•La función [AF RÁPIDO] se deshabilita en las siguientes condiciones:–Durante la visualización ampliada usando [ ] en el modo AF–En el modo de previsualización–En situaciones con poca luz–Con lentes que solamente ofrecen un enfoque manual.–Con algunas lentes de cuatro tercios que no admiten el contraste AF
    Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.
    Modos aplicables: 
    [AF RÁPIDO]
    [MODO MEDICIÓN]
    [ C ] Múltiple
    Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente 
    evaluando automáticamente la asignaci ón del brillo en toda la pantalla. 
    Normalmente, recomendamos usar este método.
    [ ] Centro ponderado Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de la pantalla y 
    medir toda la pantalla de modo uniforme.
    [ Ù ] Puntual
    Éste es el método para medir el sujeto en un blanco puntual de 
    medición  A. 
    						
    							- 129 -
    Grabación
    [‡]/[ ]/[‰]/[]/[]/[]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P72.
    Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), la corrección 
    digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta 
    automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Solamente está disponible cuando se fija [MODO AF] en [ š] y la detección de la cara es 
    activa.
    •En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.•[ ] se visualiza en el icono cuando se fija en [ON].
    Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de 
    resolución inteligente.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]/[EXTENDED]
    Nota
    •
    [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta.•La velocidad de ráfaga y la grabación continua se hacen más lentas cuando se usa 
    [EXTENDED].
    •Cuando se graba una imagen en movimiento, [EXTENDED] cambia a [LOW].
    [FLASH]
    [EL. OJO ROJO]
    [RESOLUC. INTEL.] 
    						
    							Grabación
    - 130 -
    El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran 
    diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido 
    posible a la visualizada.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]
    Nota
    •
    Esta función se puede deshabilitar automátic amente, según las condiciones de iluminación.•[ ] en la pantalla se pone amarilla cuando [DINÁM. INTEL.] es efectiva.•[LOW], [STANDARD], o [HIGH] representa el rango máximo del efecto.
    La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de 
    obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar 
    imágenes más bonitas.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta 
    atrás. No mueva la cámara en ese momento. Una vez terminada la cuenta atrás, se visualiza 
    [ESPERAR] durante el mismo tiempo que la velocidad de obturación seleccionada para 
    procesar la señal.
    •Recomendamos utilizar un trípode cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar las 
    imágenes.
    •[R/R OB. LARGO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento.
    [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente)
    [R/R OB. LARGO] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version