Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    ∫Reproducción
    Nota
    •
    El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo 
    del entorno y condiciones de funcionamiento.
    Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo  de funcionamiento será inferior y el número de 
    imágenes grabables se reduce.
    –En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.–Use [AUTO] de [MODO LCD] o [MODE1] de [MODO LCD].–Cuando el flash se usa repetidamente.•Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después 
    de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto 
    una batería nueva.
    Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
    Tiempo de reproducción Aprox. 270 min
    Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
    Tiempo de reproducciónAprox. 250 min
    Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
    Tiempo de reproducciónAprox. 270 min 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: Con cuidado con la orientación 
    de la batería, insértela hasta que escuche 
    un sonido de bloqueo y luego verifique 
    que se bloquee con la palanca 
    A. 
    Tire la palanca A en la dirección de la 
    flecha para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela de forma segura hasta 
    que escuche un “clic” y tenga cuidado 
    con la dirección de inserción. Para retirar 
    la tarjeta, empújela hasta que haga clic, 
    luego sáquela de forma recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2:Desplace la palanca del disparador en  la dirección de la flecha.
    Nota
    •Quite la batería tras usarla.•La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de 
    estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar 
    correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes 
    grabadas.)
    LOCK
    OPEN
    LOCK
    OPEN 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Acerca de la tarjeta
    Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta 
    unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como  Ta r j e t a.)
    ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. 
    Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
    Acceso a la tarjeta
    La indicación de acceso a la tarjeta se ilumina de color rojo cuando se 
    están grabando las imágenes en ella.
    •
    No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de 
    CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están 
    escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la tarjeta). 
    Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
    La tarjeta o los datos pueden dañarse y el dispositivo podría no funcionar normalmente.
    Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice 
    de nuevo la operación.
    •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
    Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
    Observaciones
    Tarjeta de memoria SD 
    (de 8 MB a 2 GB)•Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] 
    utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad 
    SD
    ¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe 
    imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga 
    como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en 
    [VIDEO JPEG].
    •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo 
    compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de 
    memoria SDXC.
    •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el 
    equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
    •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles 
    cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad 
    restante mencionada.
    Tarjeta de memoria SDHC 
    (de 4 GB a 32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC 
    (48 GB, 64 GB)
    Por 
    ejemplo: 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Nota
    •Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor 
    está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La 
    capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el 
    interruptor en su posición original.)
    •Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas 
    electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. 
    Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
    •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto 
    funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.  (P68)
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    2
    A 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible
    •
    El cambio entre la visualización de la cantidad de 
    imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación 
    disponible se puede realizar en [VISUA. RESTANTE] 
    (P142)  en el menú [PERSONALIZADO].
    A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    B Tiempo de grabación disponible
    ∫Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    •[9999 i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes.•Aspecto [ X], Calidad [ A]
    •Aspecto [ X], Calidad [ ]
    ∫Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
    •“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    •[AVCHD]
    •[VIDEO JPEG]
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son 
    aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían 
    según los sujetos.
    •El tiempo máximo para grabar continuamente las imágenes en movimiento con [AVCHD] es 
    13 horas 3 minutos 20 segundos. La pantalla sólo mostrará hasta 13 horas 3 minutos 
    20 segundos. Sin embargo, la grabación puede detenerse aquí antes de eso depende del nivel 
    de batería restante.  (P19)
    •La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. Sólo el 
    tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla.
    Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible
    [TAMAÑ. IM.]2GB8GB32 GB64 GB
    L (12M) 280 1150 4650 9150
    M (6M)510 2060 8350 16470
    S (3M)810 3260 13210 24710
    [TAMAÑ. IM.]2GB8GB32 GB64 GB
    L (12M) 90 360 1470 2920
    M (6M)105420 1710 3400
    S (3M) 110450 1850 3660
    [CALIDAD GRA.]2GB8GB32 GB64 GB
    FSH 15m00s 1h1m 4h10m 8h27m
    SH15m00s 1h1m 4h10m 8h27m
    [CALIDAD GRA.]2GB8GB32 GB64 GB
    HD 8m10s 33m10s 2h14m 4h32m
    VGA 21m40s 1h27m 5h54m 11h56m
    QVGA 1h2m 4h12m 16h59m 34h21m 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    Encienda la cámara.
    •El indicador de estado 1 se enciende al encender esta 
    unidad.
    •Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el 
    paso4.
    Toque [AJ. IDIOMA].
    Seleccione el idioma.
    Toque [AJUST RELOJ].
    Toque los elementos que desea ajustar (Año/
    Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando 
    [3]/[ 4].
    •Puede continuar cambiando los ajustes al tocar 
    continuamente [ 3]/[4].
    •Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin 
    fijar una fecha y hora.
    Para fijar la secuencia de visualización y el formato 
    de visualización de la hora.
    •
    Toque [ESTILO] para visualizar la pantalla de ajustes a fin 
    de ajustar el formato de visualización de orden/hora.
    El reloj se puede ajustar con la operación de toque solamente en el momento de compra. 
    Para cambiar los ajustes del reloj, consulte [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.]  (P61). 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    Toque [AJUST]  para ajustar.
    Toque [AJUST] en la pantalla de configuración.
    Nota
    •El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun 
    cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    •Si no está ajustado el reloj, no puede ser impresa la fecha correcta cuando la imprime en las 
    imágenes con [IMPR. CAR.]  (P148) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
    •Asegúrese de fijar la fecha y hora correcta, de lo contrario la impresión de la fecha será 
    incorrecta cuando se imprima la imagen. 
    						
    							Básico
    - 28 -
    BásicoSeleccionar el modo de grabación
    Pulse [MENU/SET].
    Toque [MODO GRAB.].
    •Se visualiza una pantalla que menciona el modo de 
    grabación.
    •También se puede visualizar la pantalla 
    que menciona el modo de grabación al 
    tocar el icono del modo de grabación en 
    el modo de grabación.
    Toque el modo de grabación a seleccionar.
    •[ ] está encendido cuando se toca [ ] y la descripción 
    del modo de grabación se visualiza cuando se toca el 
    modo de grabación. Volverá a la pantalla que menciona el 
    modo de grabación cuando se toca [SUPR.], y 
    desaparecerá [ ]. 
    						
    							- 29 -
    Básico
    ∫Básico
    ∫ Avanzadas
    Modo automático inteligente  (P35)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Modo automático inteligente Plus  (P39)
    Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y 
    grabe.
    Modo de la AE programada  (P42)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo AE con prioridad a la abertura  (P100)
    La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que 
    ha ajustado.
    Modo AE con prioridad a la obturación  (P100)
    El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que 
    ha ajustado.
    Modo de exposición manual  (P101)
    La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de 
    obturación que se ajustaron manualmente.
    Modo personalizado  (P113)
    Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron 
    anteriormente.
    Modo de escena  (P103)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
    Modo de control creativo  (P110)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. 
    						
    							Básico
    - 30 -
    Consejos para tomar buenas imágenes
    •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el 
    micrófono  B.
    •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se 
    quede con los pies un poco separados.
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    ∫ Función de detección de la dirección
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen 
    verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR PANT.]  (P154) está ajustado a [ON])
    •
    La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la 
    grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo.
    •Sólo puede usar la función de detección de la dirección cuando usa un objetivo compatible.
    (Refiérase al catálogo, sitio Web etc. para los objetivos compatibles.)
    •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
    Se necesita un objetivo que admita la función de detección de la dirección. –La lente intercambiable (H-H014) no admite la función de detección de la dirección.–La lente intercambiable (H-FS014042, H-PS14042) admite la función de detección de la 
    dirección. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version