Home
>
Officine Carpi
>
Brush Cutter
>
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual. The Officine Carpi manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
Haal de twee schroeven met het ringetje van de bekleding, plaats de enkele handgreep zo dat de openingen van de handgreep en de openingen van de bekleding op elkaar liggen, bevestig de greep met de twee schroeven samen met de ringetjes daarvan die u eerder weggehaald hebt (afb.1B). DUPLEXBOSMAAIERS Voor de duplexmodellen dient u i.p.v. de enkele handgreep het dubbele handvat te monteren. Voor de duplexmodellen met een kleinere cilin- derinhoud brengt u de greep voorzien van rub- bertjes op zijn plaats,...
Page 82
de torxsleutel vast (afb.8) en draai (met de wijzers van de klok mee) de bevestigingsschroef los. De beveiliging moet zowel geschikt zijn voor het model van de machine in kwestie als voor het gebruikte trimelement. Als u de draadkop gebruikt, dient de beveiliging voorzien te zijn van een draadafsnijder. Als de beveiliging van het cirkelzaagblad niet voorzien is van een draadafsnijder, dan moet op deze beveili- ging de onderste plastic band voorzien zijn van een draadafsnijder. Na de onderste band met de...
Page 83
Om zo efficiënt en veilig mogelijk te kunnen werken dient u de riemen naar uw eigen lengte en postuur af te stellen. LET OP!Controleer altijd het snelle loskoppe- lingssysteem, want dit moet in geval van nood gebruikt worden. Mocht er zich een noodsituatie voordoen, dan dient u zich zo snel mogelijk van de machine en de draagriemen te bevrijden. VOORBEREIDING VOOR DE WERKZAAMHEDEN Bij het gebruiken van de bosmaaier dient u zo gekleed zijn dat uw kleding u beschermt tegen eventueel door het trimelement...
Page 84
sen.De gemorste brandstof of de damp daar- van kan vlam vatten. Als er brandstof gemorst is, dient u zich ervan te vergewissen dat die eerst opgenomen is voordat u de motor gaat starten. –Zorg ervoor dat uw huid niet te lang in con- tact is met de brandstof en dat u de damp ervan niet inademt. –Houd de brandstof ver buiten het bereik van kinderen. HET STARTEN Voordat u de motor gaat starten dient u te contro- leren dat er in een kring rondom de machine geen mensen, dieren of zaken zijn, waarvoor dat...
Page 85
GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER LET OP!Lees aandachtig het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriftenvan deze handleiding. METALEN SCHIJVEN De viertandsschijf is geschikt voor het maaien van hard gras op grote oppervlakten. Voor het maaien van het gras dient u de bosmaaier te gebruiken als een gewone zeis: maai het gras door de bosmaaier van rechts naar links te halen, haal hem uit het gras en breng hem weer terug naar rechts, en opnieuw. Ga zo door in vloeiende ronde bewegin- gen van 60°-90°(afb.16). De...
Page 86
draait, de draadkop lichtjes tegen de grond, waarna de draad automatisch naar buiten komt. Doe dit net zo vaak als nodig is om de optimale lengte te bereiken. LET OP!Bij gebruik van de draadkop moet de beveiliging voorzien zijn van een draadafsnij- der.Monteer op de beveiliging de onderste plastic band met draadafsnijder.Gebruik geen sterk versleten draadkoppen: er zou iets los kunnen schieten waardoor er een gevaarlijke situatie zou kunnen ontstaan. VERVANGING VAN DE DRAAD VAN DE KOP OM HET GRAS TE...
Page 87
Visuele controle Schoonmaken Controle op goede werking Controle op goede werking van het veiligheidshendel die verhindert dat het gashendel gebruikt kan worden, als er niet op het veiligheidshendel gedrukt wordt Controle op goede werking Controle of het trimelement niet draait, terwijl de motor op het minimumaantal toeren draait Schoonmaken Afstellen Schoonmaken Visuele controle (breuken, gleuven, niet goed in lijn, niet goed gecentreerd.) Controle of alles goed vast zit Controle of er brandstoflekkage...
Page 88
BUITENGEWOON ONDERHOUD Voor alle andere werkzaamheden die niet onder het gewone onderhoud vallen verdient het aanbe- veling zich tot een officieel servicecentrum te wen- den. Reparaties die niet door een officieel servicecen- trum zijn uitgevoerd kunnen ten gevolge hebben dat de garantie vervalt. Gebruik uitsluitend orginele onderdelen. OPBERGEN AAN HET EINDE VAN HET SEIZOEN Als na afloop van het seizoen de machine langere tijd niet gebruikt wordt dient u de hieronder ver- melde werkzaamheden uit te...
Page 89
89 REMEDIE Vul de tank met brandstof Zet hem op de stand START Zet het luchthendel terug en probeer te star- ten. Als de motor verzopen is gaat u naar het volgende punt. Draai de bougie los, droog hem af, draai enkele malen aan het trekkoord en draai de bougie weer vast. Maak de tank schoon met benzine, vul hem met een nieuw brandstofmengsel waar geen water in zit. Demonteer de bougie en verwijder koolstofre- sten daarvan met een borstel (afb.28). Zet zo nodig een nieuwe bougie in. Controleer de afstand...
Page 90
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cada elemento da máquina pode representar uma fonte potencial de perigo em caso de uso ou manu- tenção incorrectos. É importante prestar atenção nos parágrafos pre- cedidos pelas palavras: ATENÇÃO: Sobreaviso contra o risco de ferimentos pes- soais graves ou mesmo a morte em caso de inobservância das instruções. PRECAUÇÃO: Sobreaviso contra um eventual risco de feri- mentos pessoais graves ou de danos do mate- rial em caso de inobservância das instruções. FORMAÇÃO A1. Ler com...
All Officine Carpi manuals