Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 101
101 ESPAÑOLES vas cerradas, en las que la rueda trasera interior soporta menos carga. Al conducir en invierno sobre superficies desli- zantes, la capacidad de conducción aumenta si no se usan cadenas de nieve. Cuando se activa la palanca del diferencial, la dirección se vuelve más dura. Procure no girar el volante. 14. CONTADOR HORARIO (Presi- dent - Royal - Pro16 - Pro20) Indica el número de horas de funcionamiento. Sólo avanza cuando el motor está en funcionamiento. 15. CONTROL DE MANDOS (Royal -...
Page 102
102 ESPAÑOLES 1. Cortar el césped Utilice la placa de corte 13-2939 (92M), 13- 2927/13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13- 2915/13-2921 (121M) o la cortadora de ramas 13-1977. 2. Barrer Utilice el cepillo 13-1933 o el cepillo de recogi- da 13-1939. Si elige la primera opción, se re- comienda el uso del mecanismo de protección contra el polvo 13-1936. 3. Quitar nieve Utilice la pala de nieve 13-0918 o el esparcidor de nieve 13-1948. Se recomienda el uso de cadenas de nieve 13-1956 (16 pulgadas) ó 13-...
Page 103
103 ESPAÑOLES Llene siempre el depósito al aire libre y no fume cuando esté repostando. Ponga la gasolina antes de arrancar el motor. No quite el tapón del depósito ni eche gasolina con el motor en marcha o cuando esté todavía caliente. No llene nunca el depósito de combustible hasta arriba. Deje un espacio vacío (equivalente por lo menos a todo el tubo de admisión de combustible más uno o dos centímetros a la entrada del depósi- to) para permitir que la gasolina se expanda al calentarse sin que...
Page 104
104 ESPAÑOLES 2. Asegúrese de que el cable de la bujía está en su sitio. 3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desac- tivada. 4a. Senator: Ponga la palanca de cambios en punto muerto. 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20): No deje el pie en el pedal de transmisión. 5a. Senator-President: Arranque del motor cuando está frío: coloque el mando en la posición “estrangulador“. Arranque del motor cuando está caliente: coloque el mando en la posición a pleno gas (aproximadamente 1 cm por detrás de...
Page 105
105 ESPAÑOLES Tenga cuidado cuando conduzca por pendientes. No conviene arrancar o parar la máquina cuando se está subi- endo o bajando por este tipo de ter- renos. No conduzca de través por terrenos inclinados. Vaya en línea recta, de arriba abajo y de abajo arriba. No conduzca la máquina por pendi- entes con una inclinación superior a 10º, ya sea en sentido ascendente o de- scendente, cuando esté equipada con los accesorios originales. Reduzca la velocidad en las pendientes y cuando tome...
Page 106
106 ESPAÑOLES 1. Tubo de purga del aceite (metal): Desenrosque el tapón de purga del aceite en el ex- tremo del tubo. Deje escurrir el aceite en un recipiente contene- dor y llévelo a una planta de reciclado. Evite que caiga aceite en las correas en V. 2. Vuelva a enroscar el tapón de purga del aceite. Asegúrese de que la junta de fibra y la junta tórica del interior del tapón no están dañadas y están en la posición correcta. 3. Retire la varilla y añada aceite nuevo. Capacidad de aceite: Senator,...
Page 107
107 ESPAÑOLES Limpie el filtro de papel bien una vez al año, bien cada 200 horas de funcionamiento del motor (lo que suceda antes). Todos los modelos: Nota: Si conduce la máquina por terrenos polvori- entos, debe limpiar el filtro más a menudo. 1. Afloje la tuerca de mariposa situada bajo el depósito de combustible y muévala hacia atrás (fig. 16). Afloje también la batería para que resulte más fácil acceder al filtro de aire (se aplica a los modelos Pro16-Pro20). 2. Retire la cubierta de...
Page 108
108 ESPAÑOLES 2. También es posible cargar las baterías utilizando el motor. En este caso, lo más importante de todo es que deje el motor funcionando ininter- rumpidamente durante 45 minutos por lo menos cuando arranque la máquina por primera vez o cuando haya estado sin utilizarse durante mu- cho tiempo. Tenga cuidado para que los bornes de la batería no sufran ningún cortocircuito, ya que las chispas pueden provocar un incendio. No lleve joyas metálicas que puedan entrar en contacto con los...
Page 109
109 ESPAÑOLES PATENTES Y REGISTRO DE MODELOS La máquina y sus componentes están sujetos a la siguiente patente y registro de modelos: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
Page 110
110 PORTUGUÊSPT GENERALIDADES Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos a pesso- as e propriedade se as instruções não fo- rem seguidas cuidadosamente. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa “INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA” deverão ser lidas minuciosamente antes de pôr a máqui- na a funcionar. SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os símbolos significam: Av i s o ! Leia o manual...