Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 FRANÇAISFR 8b. Royal-Pro16-Pro20 : Lorsque le moteur a démarré, repousser progres- sivement le choke s’il a été utilisé. 9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous charge immédiatement après un démarrage à froid. Laisser d’abord tourner le moteur pendant quelques minutes pour permettre à l’huile de chauffer. Le moteur doit toujours être utilisé à plein rendement. ARRÊT Désactiver la prise de force. Serrer le frein de sta- tionnement. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2...
Page 72
72 FRANÇAISFR Le contenu de ce programme est repris dans le car- net d’entretien ci-joint. Il est recommandé de confier les entretiens à des services agréés. Les travaux y seront effectués par du personnel expérimenté n’utilisant que des pièc- es d’origine. À chaque entretien, un cachet doit être apposé dans le carnet. Un carnet d’entretien comportant tous les cachets requis augmente la valeur de reprise de la machine. PRÉCAUTIONS Sauf indication contraire, les interventions et en- tretiens doivent...
Page 73
73 FRANÇAISFR HUILE MOTEUR (Royal) Remplacer l’huile une première fois après 20 heu- res d’utilisation (ou au cours du premier mois), puis après 100 heures d’utilisation ou tous les 6 mois. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. Tou- jours utiliser de l’huile de bonne qualité (grade SF, SG ou SH). L’huile moteur peut être très chaude lorsqu’elle est vidangée immédiatement après l’arrêt du moteur. Il est donc re- commandé de laisser refroidir le mo- teur pendant quelques minutes avant...
Page 74
74 FRANÇAISFR FILTRE À AIR – CONVERTISSEUR C ATA LY T I Q U E ( P r o 2 0 0 C a t ) Nettoyer le filtre à air du convertisseur catalytique au moins une fois par trimestre et au maximum après 25 heures d’utilisation. 1. Pour retirer le couvercle, enfoncer le mécanisme de verrouillage à l’aide d’un tournevis (fig. 22). 2. Retirer le filtre en mousse et le laver au déter- gent liquide et à l’eau, puis le presser pour l’essor- er. Ne pas huiler le filtre. 3. Remettre le filtre et le couvercle en place....
Page 75
75 FRANÇAISFR Remarque : Le quatrième point de graissage n’est pas illustré. Il se situe sur la partie inférieure, sur le palier avant de l’essieu flexible. Senator-President-Royal : Plusieurs fois par saison, appliquer de la graisse universelle sur les câbles de direction et la chaîne. Pro16-Pro20 : Plusieurs fois par saison, appliquer de la graisse universelle sur les chaînes de direction. Si les chaînes sont très encrassées, les démonter, les la- ver et les lubrifier correctement. Plusieurs...
Page 76
76 NEDERLANDSNL ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet juist worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN zorgvuldig doornemen. SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van...
Page 77
77 NEDERLANDSNL N.B.! Regel de snelheid niet door de koppeling te laten slippen. Gebruik de juiste versnelling voor de goede snelheid. 3B. BEDRIJFSREM (President - Royal - Pro16 - Pro20) Pedaal dat het remsysteem van de machine bedi- ent. Drie standen: 1. Pedaal omhoog - bedrijfsrem niet geactiveerd. 2. Pedaal voor de helft ingetrapt - aandrijving ontkoppeld. Bedr- ijfsrem niet geactiveerd. 3. Pedaal volledig ingetrapt - aandrijving ontkoppeld. Bedrijf- srem volledig geactiveerd. 4. PARKEERREM...
Page 78
78 NEDERLANDSNL 4. Startstand - de elektrische startmotor wordt geactiveerd op het moment dat de sleutel in de veerbelaste startstand wordt gedraaid. Laat de sleutel teruggaan naar rijstand 3 wanneer de motor gestart is. Draai de sleutel in stand 2 als de koplamp moet gaan branden. N.B.! Als de sleutel van de stopstand in rijstand 2 wordt gedraaid, gaat de koplamp branden. Dit belast de accu. Laat de machine niet achter met de sleutel in stand 2 (geldt voor de Pro16- Pro20). 10. VERSNELLINGSPOOK...
Page 79
79 NEDERLANDSNL maaihoogte-instelling (als accessoire verkrijg- baar). De schakelaar wordt gebruikt om de maaihoogte traploos in te stellen. Het contact voor de aansluiting van het maaidek is aan de rechterkant gemonteerd, vóór het voorwiel (afb. 2). 17. GRASHARK (Pro20) De machine is uitgerust met een mechanisme voor het gebruik van een elektrisch in hoogte verstel- bare grashark (als accessoire verkrijgbaar). De schakelaar wordt gebruikt om de grashark in hoogte te verstellen. Kabels voor het...
Page 80
80 NEDERLANDSNL 9. Ontmossen Met moskrabber 13-1984. Het trekmechanisme mag worden belast met een verticale kracht van maximaal 100 N. De duwkracht van getrokken accessoires mag, in het trekmechanisme, niet groter zijn dan 500 N. N.B.! Neem vóór het gebruik van een aanhanger altijd contact op met uw verzekeringsmaatschap- pij. N.B.! Deze machine is niet bedoeld voor rijden op de openbare weg. STARTEN EN RIJDEN MOTORKAP Om de motor en de accu te kunnen inspecteren en onderhouden, verwijdert u de kap....