Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0276 02 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0276 02 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0276 02 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
74 NEDERLANDSNL 7. Onkruidbestrijding op grindpaden Met de frontgemonteerde onkruidschoffel 13- 1944 en achterop gemonteerde hark 13-1969. 8. Kanten snijden van gazons Met graskantensnijder 13-0905. 9. Ontmossen Met moskrabber 13-1984. Het trekmechanisme mag worden belast met een verticale kracht van maximaal 100 N. De duwkracht van getrokken accessoires mag, in het trekmechanisme, niet groter zijn dan 500 N. LET OP! Neem vóór het gebruik van een aanhan- ger altijd contact op met uw verzekeringsmaat-...
Page 82
75 NEDERLANDSNL rect is. De machine moet op een vlak oppervlak staan. Lees het oliepeil af op het reservoir (afb 29). Het peil moet tussen MAX en MIN liggen. Vul in- dien nodig meer olie bij. Gebruik SAE 10W-40 (20W-50) olie. VEILIGHEIDSSYSTEEM Deze machine is uitgerust met een veiligheidssys- teem dat bestaat uit: - een schakelaar bij de versnellingspook (alleen de Senator). - een schakelaar bij het rempedaal. - een schakelaar in de zitting (Senator, President) of in de zittingconsole (overige). - een...
Page 83
76 NEDERLANDSNL Sluit de benzinekraan. Dit is vooral belangrijk als de machine op bijv. een aanhanger vervoerd moet worden. Als u de machine zonder toezicht achterlaat, moet u de bougiekabel los- nemen van de bougie. Neem ook de con- tactsleutel uit. Direct na gebruik kan de motor bij- zonder heet zijn. Geluiddemper, cili- nder of koelribben niet aanraken. Anders kunt u brandwonden oplopen. KATALYSATOR (Pro18 - Pro20) De katalysator wordt tijdens het rijden bijzonder heet. Ook na het afzetten van de...
Page 84
77 NEDERLANDSNL VOORBEREIDINGEN Tenzij anders aangegeven moeten service- en on- derhoudsbeurten uitgevoerd worden bij een stil- staande machine, waarvan de motor niet draait. Voorkom dat de machine gaat rollen door altijd de parkeerrem aan te trekken. Voorkom dat de motor onbedoeld start door altijd de motor uit te zetten, de bougiekabel los te nemen van de bougie en deze te aarden. Neem de minkabel los van de accu. SCHOONMAKEN Om het brandgevaar te verkleinen mo- tor, geluiddemper/katalysator, accu en...
Page 85
78 NEDERLANDSNL LET OP! Reinig beide filters vaker indien de ma- chine in stoffige omstandigheden moet werken. 1. Draai de vleugelmoer onder de benzinetank los en verplaats deze naar achteren (afb. 16). Neem te- vens de accu los om makkelijker bij het luchtfilter te kunnen (geldt voor de Pro16-Pro18-Pro20). 2. Neem de luchtfilterkap weg (afb. 19 - 21). 3. Demonteer papieren filter en voorfilter (= schuimplastic filter). Wees voorzichtig om vuil worden van de carburateur te voorkomen. Maak het...
Page 86
79 NEDERLANDSNL Alle kunststof lagers moeten een paar keer per sei- zoen gesmeerd worden met universeel vet. De verbindingen van de spanarm moeten een paar keer per seizoen gesmeerd worden met motorolie. Laat een paar maal per seizoen een paar druppels motorolie in beide einden van de bedieningskabels lopen. Senator: De transmissie is bij aflevering van de fabriek ge- vuld met olie (SAE 80W-90). Als hij niet geopend wordt (mag uitsluitend door een vakman gebeu- ren), hoeft men in de regel geen olie bij...
Page 87
80 ITALIANOIT GENERALITA’ Questo simbolo significa AVVERTENZA. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe risolversi in danni a persone e/o cose. Prima di mettere in moto leggere attentamente queste istruzioni per l’uso ele“NORMEDISICUREZZA”. SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante l’uso occorre prestare attenzione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggereillibrettoistruzioniedilmanuale di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Avvertenza!...
Page 88
81 ITALIANOIT N.B.! Non regolare la velocità di marcia agendo sul pedale della frizione e lasciandola slittare. Scalare invece su una marcia più adeguata. 3B. FRENO (President - Royal - Pro16-Pro18-Pro20) Pedale che aziona l’impianto frenante della macchina. Tre posizioni: 1. Pedale in riposo; il freno non è inserito. 2. Pedale premuto a metà; la trazione in avanti è disinserita. Il freno non è inserito. 3. Pedale completamente premuto: la trazione in avanti è disinserita. Il freno è completamente...
Page 89
82 ITALIANOIT 2. Posizione di marcia - fari accesi. 3. Posizione di marcia - fari spenti. 4. Posizione di avviamento - girando ulteriormente la chiave parte il motorino di avviamento. Quando il motore è in moto, rilasciare la chiave, che torna in posizione di marcia 3. Per accendere i fari, portare la chiave in posizione di marcia 2. NOTA! Girando la chiave dalla posizione di arresto alla posizione di marcia 2, si accendono i fari. In questa posizione si utilizza la batteria. Non lasciare la macchina con...
Page 90
83 ITALIANOIT 1. Premere il pedale della trasmissione fino a raggiungere la velocità desiderata. Premere poi la parte anteriore dell’interruttore per attivare l’acceleratore a mano. Il simbolo si illumina. 2. Escludere l’acceleratore a mano premendo la parte posteriore dell’interruttore. 16. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO (Pro16 - Pro18 - Pro20) La macchina è predisposta per l’utilizzo del regolatore elettrico dell’altezza di taglio (accessorio opzionale). L’interruttore permette la regolazione...