Lawn Mower Stiga Primo Danish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower Stiga Primo Danish Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
81 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 7 OCTROOI- EN ONTWERPRE- GISTRATIE Deze machine of onderdelen daarvan valt/vallen onder de volgende octrooi- en ontwerpregistratie: SE 97 0427 & DE M97 07 997.9, EG 000503107- 0001 & -0002. GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf- gaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen.
Page 82
82 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osser- vanza delle istruzioni fornite può causa- re gravi lesioni personali e/o danni materiali. Prima di mettere in modo, leggere at- tentamente queste istruzioni per l’uso e le NORME DI SICUREZZA. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela...
Page 83
83 ITALIANOIT 3.2 STERZOLa macchina è dotata di sterzo posteriore. Lo ster- zo posteriore fa sì che la macchina possa girare fa- cilmente attorno agli alberi e ad altri ostacoli. La forza di sterzata viene trasferita tramite un cavo. 3.3 SISTEMA DI SICUREZZALa macchina è dotata di un sistema di sicurezza elettrico. Questo sistema arresta determinate attivi- tà che potrebbero essere peri colose in caso di azio- namento non corretto. Ad esempio, il motore può essere avviato solo se il piano di taglio è...
Page 84
84 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 3.4.6 Piatto di taglio (1:C) 3.4.6.1 Posizione di trasporto – Posizione di ta-glio (1:G) Pedale per la posizione di trasporto – posi- zione di taglio. Sollevamento del piatto in posizione di trasporto : 1. Premere a fondo il pedale (1:G). 2. Spostare il fermo (1:F) verso destra. 3. Rilasciare il pedale. Abbassamento del piatto di taglio in posizione di taglio: 1. Premere a fondo il pedale (1:G). 2. Rilasciare il pedale. 3.4.6.2 Innesto del piatto di...
Page 85
85 ITALIANOIT Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi di carburante soltanto all’aperto e non fumare durante tali operazioni. Effet- tuare i rifornimenti di carburante pri- ma di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimen- to quando il motore è acceso o è ancora caldo. Effettuare il rifornimento come segue: 1. Sollevare il sedile. 2. Aprire il tappo del carburante (6:R). 3. Riempire attentamente di benzina. 4. Rimettere il tappo del carburante e abbassare il sedile. Non...
Page 86
86 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 5.5.2 GuidaQuesta macchina può procedere con un’inclina- zione massima di 10°, a prescindere dalla direzio- ne. Ve d e r e f i g . 11. Mentre si guida , procedere sempre a pieno gas. 1. Premere a fondo il pe dale frizione-freno. 2. Innestare la marcia desiderata. 3. Rilasciare lentamente e completamente il peda- le frizione-freno; la ma cchina inizierà a muo- versi nella direzione desiderata. 4. Innestare il piatto di taglio. 5.5.3 Consigli per...
Page 87
87 ITALIANOIT • Pulire il motore con una spazzola e/o aria com-pressa. • Pulire la presa daria di raffreddamento del mo- tore (7:U). • Dopo la pulizia con acqua , avviare la macchina e gli eventuali piani di taglio per rimuovere lac- qua che altrimenti potre bbe penetrare nei cusci- netti e provocare danni. 6 MANUTENZIONE 6.1 ASSISTENZAPer tenere sempre la ma cchina in buono stato per quanto riguarda affidabilità, sicurezza di funziona- mento ed attenzione all’ambiente, attenersi sempre alle...
Page 88
88 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 3. Posizionare un contenitore appropriato sotto il foro di scarico (8:W) nel telaio della macchina. 4. Inserire una chiave a brugola da 8 mm nel foro (8:X) nel telaio e svita re il tappo di scarico dellolio (9:Y) dal motore. Lasciare il tappo di scarico dellolio innestato nella chiave a brugola allinterno del vano motore. Fare attenzione a non versare olio sulle cin- ghie di trasmissione. 5. Dopo aver scaricato tutto lolio, rimettere il tap- po...
Page 89
89 ITALIANOIT 6.11 BATTERIA Non eccedere mai nella carica della bat- teria. Una carica eccessiva potrebbe danneggiare la batteria. Non cortocircuitare i morsetti della bat- teria. Le scintille così provocate potreb- bero causare un incendio. Non indossare gioielli metallici che potreb- bero venire a contatto con i morsetti della batteria. Sostituire la batteria in caso di danni al suo contenitore, al co perchio, ai morset- ti o alla fascetta che copre le valvole. La batteria VLRA (regolata con...
Page 90
90 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 6.14 PRESA DARIA DI RAFFRED-DAMENTO DEL MOTORE (7:U) Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raf- freddamento è ostruito, il motore potrebbe danneg- giarsi. Pulire la presa dar ia di raffreddamento del motore ogni 50 ore di funzionamento. Una pulizia più meticolosa dellimpianto di raffreddamento viene eseguita durante ogni Controllo di Base. 6.15 FUSIBILEIn caso di guasti elettrici, controllare/sostituire il fusibile 20 A. Vedere fig....