Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products Lawn Mower PAN 504 NP 534 Instructions Manual

Global Garden Products Lawn Mower PAN 504 NP 534 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower PAN 504 NP 534 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GGP ITALYSPA 
    Via del Lavoro, 6
    I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    171505519/2
    Rasaerba con operatore a piedi- MANUALE DI ISTRUZIONI 
    Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION 
    Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL 
    Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG 
    Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
    Cortadora de pasto con conductor de pie- MANUAL DE INSTRUCCIONES
    Cortador de relva com operador a pé- MANUAL DE INSTRUÇÕES 
    ÃÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi Ì fiÚıÈÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹- √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ 
    Yaya kumandalı çim biçme makinesi  - KULLANIM KILAVUZU 
    Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА 
    Gressklipper for gående fører  - INSTRUKSJONSBOK 
    Gräsklippare med operatör till fots  - BRUKSANVISNING 
    Plæneklipper til gående fører  - BRUGSANVISNING 
    Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri  - KÄYTTÖOHJEET 
    Sekačka se stojící obsluhou  - NÁVOD K POUŽITÍ 
    Kosiarka z operatorem chodzącym  - INSTRUKCJE OBSŁUGI 
    Lábbal szabályozható fűnyíró  - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    Éɇ‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍ͇‡  ÒÒ  ÔÔ¯¯ÂÂııÓÓ‰‰ÌÌ˚˚ÏÏ  ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËÂÂÏÏ   - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
    Kosilica sa vozačom koji hoda  - PRIRUCNIK ZA UPORABU 
    Kosilnica za stoječega delavca  - PRIROČNIK ZA UPORABO 
    Kosilica za travu na guranje  - UPUTSTVO ZA UPOTREBU 
    Kosačka so stojacou obsluhou  - NÁVOD NA POUŽITIE
    Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru- MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
    Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS 
    Stumjama zāliena pļaujmašīna  - OPERATORA ROKASGRĀMAT 
    Kosilica sa vozačem na nogama  - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA 
    K KÓÓÒÒ‡‡˜˜Í͇‡  ÒÒ  ËËÁÁÔÔ‡‡‚‚ÂÂÌÌ  ÓÓÔÔÂÂ‡‡ÚÚÓÓ - ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ 
    Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHENDET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    DE
    EN
    FR
    IT
    Type: PAN 504... 
    NP 534... 
    						
    							IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento. 
    IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile. 
    IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand- book. CAUTION! Check oil level before starting. 
    WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen. 
    BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen. 
    IMPORTANTE:  Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona- miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque. 
    IMPORTANTE: E conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida. 
    ™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ  ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ·  ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË. 
    ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT! Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir. 
    ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување. 
    VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået før du starter klipperen. 
    VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR- NING! Innan start så kontrollera oljenivån. 
    VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL! Tjek olieniveauet før start. 
    TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran. VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä. 
    DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu. 
    WAŻNE : Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.  OSTR- ZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem. 
    FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően. 
    B BÄÄÜÜççéé::  ÇÇÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ  ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸  ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̉‰‡‡ˆˆËËËË  ‚‚  ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËflflıı  Ì̇‡  ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎθ¸  ‰‰ÓÓ  ÚÚÓÓ„„ÓÓ,,  Í͇‡ÍÍ  ‚‚  ÔÔÂÂ‚‚˚˚ÈÈ  ‡‡ÁÁ  „„ÓÓ  ÁÁ‡‡ÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸.. Ç ÇççààååÄÄççààÖÖ!!  èèÂÂ‰‰  ÁÁ‡‡ÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏÏ  ÔÔÓÓ‚‚ÂÂ¸¸ÚÚ  ÛÛÓÓ‚‚ÂÂÌ̸¸  Ïχ‡ÒÒη‡.. 
    VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ! Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora. 
    POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred zagonom preverite nivo olja. 
    VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA! Prekontrolisati nivo ulja prije startanja. 
    DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja. 
    IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru- lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina. 
    SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kar tą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO! Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį. 
    SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par moto ru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru. UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru. 
    VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽN- JA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon. 
    Ç ÇÄÄÜÜççéé::  èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ  ‚‚ÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ  ÔÔ‰‰ÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËflflÚÚ‡‡,,  ÒÒ˙˙‰‰˙˙Êʇ‡˘˘ËË  ÒÒ  ‚‚  ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ  Ì̇‡  ÏÏÓÓÚÚÓÓ‡‡,,  ÔÔ‰‰ËË  ‰‰‡‡  „„ÓÓ  ‚‚ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ  ÁÁ‡‡ Ô Ô˙˙‚‚ËË  ÔÔ˙˙ÚÚ..  ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!!  èèÓÓ‚‚ÂÂÂÂÚÚ  ÌÌËË‚‚ÓÓÚÚÓÓ  Ì̇‡  Ïχ‡ÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ  ÔÔ‰‰ËË  ‚‚ÍÍÎβ˛˜˜‚‚‡‡ÌÌÂÂ.. 
    OLULINE:  Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised. ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.ET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    DE
    EN
    FR
    IT 
    						
    							1
    ITALIANO - Istruzioni Originali................................................................................... 6 - 20 
    FRANÇAIS - Traduction de la notice  originale (Istruzioni Originali) ............................ 6 - 23 
    ENGLISH - Translation of the original instr uctions (Istruzioni Originali) ...................... 7 - 26 
    DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali)  ............. 7 - 29
    NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)..... 8 - 32
    ESPAÑOL - Traducción del Manual  Original (Istruzioni Originali) ............................... 8 - 35 
    PORTUGUÊS - Tradução do manual  original (Istruzioni Originali) .............................. 9 - 38
    ∂§§∏¡π∫∞ - ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÙÔÙ‡Ô˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ (Istruzioni Originali).... 9 - 41 
    TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ................................. 10 - 44 
    МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............. 10 - 47 
    NORSK - Oversettelse av orginal br uksanvisning (Istruzioni Originali) ..................... 11 - 50 
    SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali)  .............. 11 - 53
    DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)  ........... 12 - 56
    SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istr uzioni Originali) ................................. 12 - 59 
    ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ..................... 13 - 61 
    POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ............................. 13 - 65 
    MAGYAR -  Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali)........................ 14 - 68 
    êìëëäàâ - èÂ‚Ӊ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ (Istruzioni Originali) .................. 14 - 71 
    HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...................................... 15 - 74 
    SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ................................... 15 - 77 
    BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ..................................... 16 - 80 
    SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ........... 16 - 83 
    ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ......................... 17 - 86 
    LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ........................... 17 - 89 
    LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ............... 18 - 92 
    SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) ....................................... 18 - 95 
    ÅöãÉÄêëäà - àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl (Istruzioni Originali) ....................... 19 - 98 
    EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istr uzioni Originali)  ............................... 19 - 101ET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    DE
    EN
    FR
    IT 
    						
    							1.1aI
    1A2
    3
    2
    4
    4
    1
    2
    3
    5
    5
    1
    2
    5
    6
    4
    4
    2
    3
    1.31.1bII
    1
    1.2
    2 
    						
    							3
    112.1
    11
    2.2
    11IIIII
    1
    2.5
    1 2 3
    1
    III
    112.3III
    12.4
    AB 
    						
    							4
    1
    23.1
    1
    2
    3
    2
    1
    3.2III
    3
    11
    3.4III
    1 
    2
    1/3
    3.3
    32 
    						
    							5
    21
    1
    1
    6 mm
    1
    4.14.2
    6.1
    1
    1
    4.34.4 
    						
    							6
    ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA 
    1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE 2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE 3. Anno di fabbricazione 4. Tipo di rasaerba 5. Numero di matricola 6. Nome e indirizzo del Costruttore 7. Codice Articolo 8. Potenza del motore e regime 
    Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i numeri di identificazione (3 - 5 - 6) negli appositi spazi sull’ultima pagina delmanuale. 
    11. Chassis12.Motore13.Coltello (Lama)14.Parasassi 15. Sacco di raccolta16.Manico17.Comando acceleratore18. Leva freno motore 19.Leva innesto trazione 
    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) 
    21. Lento22.Veloce23.Starter 24. Arresto motore25.Trazione inserita 26. Riposo27.Avviamento motore 28. Velocità «1»  29.Velocità «2»   30.Velocità «3» 
    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere uti- lizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti deipittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il lorosignificato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leg-gere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito-lo del presente libretto. 
    41. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la mac- china. 42. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro, durante l’uso.43. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama. Scollegare il cappuccio dellacandela e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi opera-zione di manutenzione o riparazione.
    ITValori massimi di rumorosità e vibrazioni
    Per Modello .................................................................................. 504 504 534 534AVS AVS 
    Livello di pressione acustica orecchio operatore (in base alla norma 81/1051/CEE) ....................................... db(A) 83,6 82 82,8 84- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574)  ............... db(A) 0,7 0,3 0,6 1,3 
    Livello di potenza acustica misurato (in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE)...................................... db(A) 95 94,1 96,9 96- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ................ db(A) 0,8 0,4 0,3 0,9 
    Livello di potenza acustica garantito (in base alladirettiva 2000/14/CE, 2005/88/CE)...................................... db(A) 96 95 98 98
    Livello di vibrazioni (in base alla norma EN 1033)  ............... m/s21,3 1,1 3,7 1- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 12096)  ................. m/s20,3 0,3 0,3 0,8
    ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 
    1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE 2. Marquage de conformité selon la directive 2006/42/CE 3. Année de fabrication 4. Type de tondeuse 5. Numéro de série 6. Nom et adresse du Constructeur 7. Code Article 8. Puissance moteur et régime 
    Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros d’i- dentification (3 - 5 - 6) dans les espaces prévus, sur la dernière pagedu manuel. 
    11. Châssis12.Moteur13.Couteau (Lame)14.Pare-pierres 15. Bac de ramassage16.Guidon17.Commande d’accélérateur 18. Levier frein moteur19.Levier d’embrayage traction 
    DESCRIPTION DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où c’est prévu) 
    21. Lent22.Rapide23.Starter 24. Arrêt du moteur25.Traction insérée
    FR
    2122 2324 2526 2728 29 30
    1112
    1415
    18
    16
    17
    18
    17
    1919
    13
    LWA
    dBkg
    614
    2375
    kW -/ min
    8
    41
    42
    43 
    						
    							7
    26.Repos27.Démarrage du moteur 28. Vitesse «1»   29.Vitesse «2»  30.Vitesse «3» 
    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rap-peler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur lamachine. La signification des étiquettes est reportée ci-dessous. Nousvous recommandons également de lire attentivement les consignes desécurité données au chapitre prévu du présent manuel. 
    41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse. 42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone d’utilisation.43. Risque de coupure. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’enceinte de lame. Débrancher le capuchon debougie et consulter le livret dinstructions avant tout travail d’en-tretien ou de réparation. 
    Valeurs maximales de bruit et de vibrations
    Pour le modèle  ........................................................................... 504 504 534 534AVS AVS
    Niveau de pression acoustique à l’oreille de lopérateur (en référence à la norme 81/1051/CEE) .............................. db(A) 83,6 82 82,8 84- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ......... db(A) 0,7 0,3 0,6 1,3 
    Niveau de puissance acoustique mesuré (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) .............. db(A) 95 94,1 96,9 96- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ......... db(A) 0,8 0,4 0,3 0,9 
    Niveau de puissance acoustique garanti (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) .............. db(A) 96 95 98 98
    Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) ......m/s21,3 1,1 3,7 1- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096)  .......... m/s20,3 0,3 0,3 0,8
    IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS 1. Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE 2. Conformity mark according to directive 2006/42/EC 3. Year of manufacture 4. Lawnmower type 5. Serial number 6. Name and address of Manufacturer 7. Article Code 8. Engine power and speed 
    As soon as you have purchased the machine, do not forget to write the identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces on the last page of themanual. 
    11. Chassis12.Engine13.Blade (Blade)14.Stone-guard 15.Grass- catcher 16.Handle17.Throttle trigger 18.Engine brake lever19. Drive engagement lever 
    DESCRIPTION OF SYMBOLS ON CONTROLS (where applicable) 
    21. Slow22.Fast23.Choke 24. Engine stop25.Drive on 26. Idle27.Engine ignition 28. Speed «1»   29.Speed «2»   30.Speed «3» 
    SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower should be used with due care and attention. Symbols have therefore been placed on variousparts of the machine to remind you of the main precautions to be taken.Their meaning is explained below. You are also asked to carefully readthe safety regulations in the applicable chapter of this handbook. 
    41. Important:  Read the instruction handbook before using the machi- ne. 42. Danger of thrown objects.  Keep other people at a safe distance whilst working.43. Danger of cutting. Blades in movement. Do not put hands or feet near the blades. Remove the spark plug lead and read instructionsbefore carrying out any repair or maintenance.
    EN
    Maximum noise and vibration levels
    For model  .................................................................................... 504 504 534 534AVS AVS 
    Operator ear noise pressure level (according to regulation 81/1051/EEC)...................................................... db(A) 83,6 82 82,8 84- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574)  ....... db(A) 0,7 0,3 0,6 1,3 
    Measured acoustic output level (according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC). .................................... db(A) 95 94,1 96,9 96- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) ........ db(A) 0,8 0,4 0,3 0,9 
    Guaranteed acoustic output level (according todirective 2000/14/EC, 2005/88/EC) ..................................... db(A) 96 95 98 98
    Vibration level (according to the standard EN 1033)  ........... m/s21,3 1,1 3,7 1- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096)  ........ m/s20,3 0,3 0,3 0,8
    KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
    1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE 2. Konformitätszeichen (CE) nach der Richtlinie 2006/42/EG 3. Herstellungsjahr 4. Typ des Rasenmähers 5. Kennummer 6. Name und Anschrift des Herstellers 7. Artikelnummer 8. Motorleistung und Drehzahl 
    Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern (3 - 5 - 6) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite desHandbuchs ein. 
    11. Chassis12.Motor13.Messer14.Prallblech15.Auffangsack 16. Handgriff17.Gasbetätigung18.Bremshebel des Motors 19. Hebel Einkuppeln Antrieb 
    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN BEDIENELEMENTEN (wo vorgesehen) 
    21. Langsam22.Schnell23.Choke 24. Motor Stillstand25.Antrieb eingeschaltet 26. Pause27.Motor starten 28. Geschwindigkeit «1» 29.Geschwindigkeit «2» 30.Geschwindigkeit «3» 
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Hierfür wurden an der Maschine Pikto-gramme angebracht, die Sie an die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmenfür die Verwendung erinnern sollen. Die Bedeutung der Symbole wirdim folgenden erklärt. Lesen Sie außerdem aufmerksam die Sicherheits-vorschriften durch, die im entsprechenden Kapitel des vorliegendenHandbuchs aufgeführt sind. 
    41. Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie die Gebrauchsanweisungen.42. Auswurfrisiko.  Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt.43. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Führen Sie nicht Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. Nehmen Sie dieZündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Siejede Wartung- oder Reparaturarbeit beginnen. 
    Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
    Für Modell  ................................................................................... 504 504 534 534AVS AVS
    Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners (gemäß der Norm 81/1051/EWG) ........................................ db(A) 83,6 82 82,8 84- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574)  ................ db(A) 0,7 0,3 0,6 1,3 
    Gemessener Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................... db(A) 95 94,1 96,9 96- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574)  ................ db(A) 0,8 0,4 0,3 0,9 
    Garantierter Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................... db(A) 96 95 98 98
    Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033).... m/s21,3 1,1 3,7 1- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 12096)  .................. m/s20,3 0,3 0,3 0,8
    DE 
    						
    							8
    IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE 
    1. Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE 2. EG-merkteken volgens richtlijn 2006/42/CE 3. Productiejaar 4. Type grasmaaier 5. Serienummer 6. Naam en adres van de Fabrikant 7. Artikelcode 8. Vermogen motor en toerental 
    Onmiddellijk na de aankoop van de machine, worden de identificatienum- mers (3 – 5 – 6) in de hiertoe bestemde ruimten op de laatste pagina vande handleiding genoteerd. 
    11. Chasis12.Motor13.Mes14.Steenbeschermkap 15.Opvangzak 16. Steel17.Versnellingsknop18.Hendel rem motor19.Bedienings- hendel aandrijving 
    BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE KNOPPEN (indien aanwezig) 
    21. Traag22.Snel23.Starter 24. Stop motor25.Aandrijving ingeschakeld 26. Rust27.Motor starten 28. Snelheid «1»   29.Snelheid «2»   30.Snelheid «3» 
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Uw grasmaaier moet voorzichtig gebruikt worden. Daarom zijn er op de machine pictogrammen op aange-bracht die u aan de belangrijkste veiligheidsvoorschriften herinneren. Hunbetekenis is hieronder weergegeven. Verder wordt u aanbevolen de veili-gheidsvoorschriften in het speciale hoofdstuk daarover in dit boekje zorg-vuldig door te lezen. 
    41. Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzing vóórdat u deze maaier gebruikt. 42. Gevaar voor wegschletende voorwerpen.  Houd overige personen ult de buurt tljdens het gebruik van deze maaier.43. Risico dat u zichzelf snijdt.  Het mes is in beweging. Houd uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of onder de opening van hetmes. Neem de bougiekap van de bougle voor u onderhoud of repara-ties aan uw maaier uitvoert.
    NLMaximale waarden voor geluid en trillingen
    Voor model  .................................................................................. 504 504 534 534AVS AVS 
    Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener (op basis van de norm 81/1051/EEG) ................................. db(A) 83,6 82 82,8 84- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574)  .................... db(A) 0,7 0,3 0,6 1,3 
    Gemeten geluidsniveau (volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................... db(A) 95 94,1 96,9 96- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574  ..................... db(A) 0,8 0,4 0,3 0,9 
    Gegarandeerd geluidsniveau (volgens de richtlijn2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................... db(A) 96 95 98 98
    Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033) .................. m/s21,3 1,1 3,7 1- Meetonzekerheid (2006/42/CE -  EN 12096)  ..................... m/s20,3 0,3 0,3 0,8
    ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA 
    1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE 2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE 3. Año de fabricación 4. Tipo de cortadora de pasto 5. Número de matrícula 6. Nombre y dirección del Constructor 7. Código Artículo 8. Potencia motor y régimen 
    Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los números de identificación (3 - 5 - 6) en los espacios correspondientes, enla última página del manual. 
    11. Chasis12.Motor13.Cuchilla (Hoja)14.Pantalla de protección15. Bolsa de recolección 16.Mango17.Mando acelerador18.Palanca freno del motor 19.Palanca acoplamiento tracción 
    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estén previstos) 
    21. Lento22.Rápido23.Cebador 24. Parada motor25.Tracción acoplada
    ES
    2122 2324 2526 2728 29 30
    1112
    1415
    18
    16
    17
    18
    17
    1919
    13
    LWA
    dBkg
    614
    2375
    kW -/ min
    8
    41
    42
    43 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Lawn Mower PAN 504 NP 534 Instructions Manual