Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Portable Hedg Trimmer 171501103 0 HTM60 75 Operators Manual
GGP Italy SPA Portable Hedg Trimmer 171501103 0 HTM60 75 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Portable Hedg Trimmer 171501103 0 HTM60 75 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
USO DE LA MÁQUINA9ES Por el respeto de los demás y del ambiente: – Evite ser un elemento de disturbo. – Efectuar escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales despuésdel corte. – Seguir las normas locales escrupulosamente para la eliminación de aceites, de gasolina, par-tes deterioradas o cualquier elemento de fuerteimpacto ambiental Llevar ropa adecuada du- rante el trabajo. Su Distribuidor es capaz de sumi-nistrarle informaciones sobre los materiales anti-infortunio más...
Page 72
10MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓNES Un correcto mantenimiento es fundamental para man- tener a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridadde empleo originales de la máquina. Durante las operaciones de mantenimiento:– desconectar el capuchón de la bujía.– Esperar a que el motor esté enfriado adecuada-mente.– Use guantes protectivos en las operaciones conlas cuchillas.– Monte las protecciones de la cuchilla, exceptolos casos de intervención en la misma lama.– No elimine en el ambiente aceites, gasolina...
Page 73
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN11ES En el caso de pocas prestaciones, controlar sobre todo que las cuchillas no estén parcialmente bloquea-das o deformadas, a continuación dirigirse a suDistribuidor para un control de la carburación y delmotor. • Regulación del mínimo El dispositivo de corte no debe moverse con el motor al mínimo. Si el dispo-sitivo de corte se mueve con el motor al mínimo, esnecesario contactar a su Vendedor para la correc-ta regulación del motor. LUBRIFICACIÓN DEL REDUCTOR (Fig. 11)...
Page 74
La máquina deberá conservarse en un lugar seco, protegida de la intemperie, con la protección de lascuchillas correctamente montada. INACTIVIDAD PROLONGADA Si se prevé in periodo de inac- tividad de la máquina superior a 2-3 meses es nece-sario llevar a cabo algunas medidas para evitar dificul-tades de la continuidad del trabajo o daños perma-nentes en el motor.. • Almacenamiento Antes de guardar la máquina: – Vaciar el depósito del carburante. – Poner en marcha el motor y mantenerlo en marchaal...
Page 75
DATOS TÉCNICOS13ES MODELO...................................................................................HTM 60 HTM 75 Cilindrada ........................................................................ cm325,4 25,4 Potencia ........................................................................... kW 0,8 0,8 Bujía ......................................................................................... NGK BPMR6A NGK BPMR6A Relación gasolina: aceite...
Page 77
PRESENTATIE1NL Geachte Klant, wij danken u voor het feit dat u de voorkeur hebt gegeven aan onze producten en wij hopen dat het gebruik van deze machine u zeer tevreden zal stellen en dat zij volledig aan uw verwachtingen zal voldoen. Deze handleidingis geschreven om u vertrouwd te maken met uw machine en om u in staat te stellen haar op de beste en de meestveilige manier te gebruiken: vergeet niet dat deze handleiding een integrerend deel van de machine is, bewaardeze binnen handbereik zodat u haar op...
Page 78
2IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTENNL 1. Motor 2. Snij-inrichting (mes) 3. Beschermplaat snijden 4. Voorste handgreep 5. Achterste handgreep 6. Bediening vrijgave achterste handgreep 7. Dop brandstofreservoir 8. Startknop 9. Mesbescherming 10. Typeplaatje BEDIENINGEN 11. Stopschakelaar motor 12. Bediening mes (Versnellingshendel) 13. Veiligheidshendel versneller 14. Bediening starter 1. IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN 1 4 56 78 9 32 10 11 12 13 14 TYPEPLAATJE 10.1) Conformiteitsmerk...
Page 79
SYMBOLEN3NL 1)Let op! Gevaar 2) Voordat u deze machine in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzingen lezen. 3) Uw gehoor kan definitieve beschadiging oplopen. De mensen die deze machine dagelijks in normale omstandigheden gebruiken zijn blootgesteld aan eengeluidsniveau van 85 dB (A) of hoger. Het is verplicht de oorbeschermers te dragen.Draag altijd een veiligheidsbril (risico voor wegsprin- gende voorwerpen) en oorbeschermers zoals eengeluidshelm (om beschadiging van het gehoor tevoorkomen) tijdens...
Page 80
4VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENNL A) VERTROUWD RAKEN 1) Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig. Zorg dat u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en instaat bent de machine op de juiste wijze te gebruiken.Leer de motor snel af te zetten.2) Gebruik de machine voor het voorbestemd doel,namelijk “het snijden en regelen van heggen be- staande uit struikjes met kleine takken” . Elk ander doel waarvoor de heggenschaar wordt gebruikt kangevaarlijk zijn en zou de machine kunnen beschadi-gen.3) Laat nooit toe dat...