GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
Com a pressão que se forma dentro do recipiente. ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE CARBU- RANTE A pressão pode aumentar nos recipientes com gasolina por causa da temperatura ambiente. Abra a tampa com atenção para evitar pro- jecções. Deposite o carburante num lugar fresco e nunca o deixe exposto a luz solar. –Posicione a máquina de modo estável, com a abertura do dépósito girada para cima (fig. 3). –Limpe a tampa do depósito e a área circun- stante para evitar que corpos estranhos entrem no depósito. –Encha o...
Page 112
–Não puxe o punho de arranque até desenrolar completamente o cabo (fim do curso). –Puxe sempre o cabo de arranque de modo linear para fora. Puxar o cabo de arranque com uma inclinação diferente causa o seu esfregamento contra a bucha. Este atrito leva ao consumo do cabo e um desgaste mais rápido. –Segure sempre o punho de arranque durante o retorno do mesmo. Nunca permite que o punho bata contra a sua sede. Isto pode fazer com que o cabo se enrosque ou se desgaste, e pode danificar o conjunto de...
Page 113
–SE NÃO TIVER FAMILIARIDADE com a uti- lização da máquina, prove primeiro as instruções com o motor desligado e com o interruptor na posição OFF “STOP”. –LIBERE SEMPRE A ÁREA DE TRABALHO e retire objectos tais como latinhas, garrafas, pedras, etc. Bater contra estes objectos pode causar sérias lesões no operador ou outras pessoas presentes, e pode danificar a máquina. Se bater acidentalmente num objecto, DESLIGUE IMEDIATAMENTE O MOTOR e controle a máquina. Nunca tra- balhe com uma máquina danificada ou...
Page 114
• Corte nas proximidades de cercas / Fundação (fig. 12) Aproxime lentamente, sem bater com força, a cabeça de fio da cerca, pilastras, rochas, pare- des, etc. Se o fio entrar em contacto com rochas, muros, fundações ou outros, pode partir-se ou desga- star-se. Se o fio ficar enroscado em cercas, pode partir-se, quebrar-se bruscamente. • Corte ao redor de árvores (fig. 13) Corte aproximando-se lentamente dos troncos das árvores de modo a não provocar choques do fio contra a árvore. Caminhe ao redor da...
Page 115
SUBSTITUIÇÃO DO FIO DA CABEÇA DO CORTA- REBORDOS Para substituir o fio de nylon, siga as instruções presentes na cabeça (fio integrante no exterior do folheto). Nunca substitua o fio de nylon por fio de outro material (ex. arame). CABEÇA DE FIO DESMONTAGEM (fig. 16) Para bloquear o grupo e impedir a rotação do eixo, coloque a haste de aço (A) (fornecida com a máquina) no furo (B) existente no lado superior esquerdo do grupo da cabeça, gire lentamente a ferramenta até quando a haste penetrar no furo...
Page 116
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA Para todas as intervenções que não entram na manutenção ordinária, é importante recorrer a um Centro de Assistência Autorizado. Reparações feitas por oficinas não autorizadas ou por pessoa não qualificada causam a invali- dação da garantia. USE E SOLICITE SÓ PEÇAS ORIGINAIS. INSTRUÇÕES SOBRE COMO GUARDAR A MÁQUINA Se estas instruções não forem observadas, pode ocorrer a formação de depósitos de óleo no carburador, o que dificulta o arranque e causa danos permanentes devido à...
Page 117
PTLOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS115 LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS Procedimento de arranque incorrecto Carburação incorrecta Vela suja Filtro do carburador obstruído Filtro do ar sujo Carburação incorrecta Carburação incorrecta A distância entre os eléctrodos da vela é incorrecta Carburação incorrecta Relação entre gasolina-óleo da mistura incorrecta A máquina não arranca ou não mantém o funciona- mento PROBLEMACAUSA PROVÁVEL O QUE FAZER Seguir as instruções do Manual do Utente Mande regular o carburador num...
Page 118
PT116CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Peso segundo norma ISO 11806 (sem carburante, dispositivos de corte e\ caixa de segurança) • 1esquerda (ou anterior) • 2direita (ou posterior) N úmero de rota ções por m ínimo 2 tempos arrefecido a ar 25.4 cm 3 0.8 kW 10300 1/min 2900 1/min 10300 rpm min -1 Ø 25.4 mm Centrifuga LD L8RTF Elettronica WYJ 398 Gasolina- óleo 50:1 600 cm 3 112 dB 99.5 dB 10.24 m/s 2 7.05 m/s2 6.23 m/s2 3.35 m/s2 4.3 kg Ok/// ///...
Page 119
EL¶∞ƒ√À™π∞™∏117 ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ı¤ÏÔ˘Ì ηٷگ‹Ó Ó· Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÔ˘Ì ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·Ù ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙÂ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜ Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Ï‹Úˆ˜ Î·È Ó· ÂÎÏËÚÒÛÂÈ fiϘ ÙȘ ÚÔÛ‰Ô˘ Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Û˘ÓÙ·¯ı› ÁÈ· Ó· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ÁÓˆÚ›ÛÂÙ ηϿ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ Î·È Ó· ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Î·Ï‹˜ ·fi‰ÔÛ˘. ªËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ ·ÔÙÂÏ› ·Ó·fiÛ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÛÂ...
Page 120
EL118∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ 1) ªÔÙ¤Ú 2) ªÔ˘˙› 3) ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÂÎΛÓËÛ˘ 4) §Â‚Ȥ˜ ÙÛÔÎ 5) ¶Ï‹ÚˆÛË (Primer) 6) º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· 7) ∆¿· ‰Ô¯Â›Ô˘ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ 8) ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ 9) §Â‚Ȥ˜ Áη˙ÈÔ‡ 10) §Â‚Ȥ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 11) ¢È·ÎfiÙ˘ START/STOP 11a) ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ 12) ∞ÔÛÙ¿Ù˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 13) ∂ÌÚfi˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ 14) ∞ÍÔÓ·˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ 15) ∂ÌÚfi˜ ÚÔÛÙ·Û›· 16) ∫ÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Ì ӿÈÏÔÓ Ó‹Ì· 17) ∂ÙÈΤٷ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ‰È·Ù›ıÂÙ·È...