Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 241
– JEŻELI NIE MA SIE˛ DOŚWIADCZENIA w użytko- waniu urządzenia, spróbować całą procedurę postępowania przy wyłączonym silniku i wyłączniku ustawionym w pozycji OFF "STOP". – OCZYŚCIĆ ZAWSZE TEREN PRACY z przed- miotów takich jak puszki, butelki, kamienie itd. Uderzenie tych przedmiotów może spowodo- wać poważne obrażenia pracownika lub innych osób znajdujących się w pobliżu lub uszkodze- nie urządzenia. Gdy niespodziewanie nastąpi uderzenie jakiegoś...
Page 242
Nawet przy zamontowanym zabezpieczeniu, cięcie dookoła chodnika, funda- mentów, murów itd. może spowodować większe zużycie druta niż normalnie. ¤CIE˛CIE / RUCHY Kontynuować postępowanie w sposób regularny, wykonując ruchy z jednej stony na drugą, podobnie jak przy użyciu tradycyjnej kosy. Podczas tej czynności nie pochylać głowicy z drutami tnącymi. Starać się ciąć na odpowiedniej wysokości i na małym obszarze. Utrzymywać głowicę z drutami tnącymi na stałej...
Page 243
WYMIANA DRUTU W GŁOWICY DO STRZYŻENIA TRAWY W celu wymiany drutu, postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi głowicy (dodatkowa stron- nica dołączona do tej książeczki). Nigdy nie zastępować drutu nylonowego drutem wykonanym z innego mate- riału (na przykład drutem metalowym). OSTRZENIE TARCZY Z 3 LUB 4 OSTRZAMI Zaciągnąć nasadkę świecy przed przystąpieniem do ostrzenia. Przed przystąpieniem do ostrzenia należy ubrać rękawice ochronne aby uniknąć zetknięcia się z...
Page 244
KONSERWACJA OKRESOWA W celu wykonania czynności, które nie wchodzą w skład przeglądu zwykłego należy zwrócić się do Upoważnionego Punktu Serwisowego. Naprawy dokonane przez warsztaty nie upoważnione lub też przez nie wykwalfikowane osoby powodują, że gwarancja traci ważność. UŻYWAĆ I ZAMAWIAĆ TYLKO CZE˛ŚCI ORGINAL- NE. PRZECHOWYWANIE Nie przestrzeganie niniejszych zaleceń może spowodować odłożenie się oleistego osadu w gaźniku, co moźe być powodem trudności w uruchomieniu lub...
Page 245
PL Urządzenie nie uru- chamia się lub też nie podtrzymuje pracy PROBLEM Urządzenie uruchamia się ale ma nisk? moc Nieregularna praca silnika Silnik pod obciążeniem nie ma mocy NIEREGULARNA praca Nadmierne wydzie- lanie spalin WYKRYWANIE USTEREK 243 Niewłaściwa procedura rozruchu Niewłaściwa karburyzacja Brudna świeca Zatkany filtr paliwa Wymień filtr paliwa. Niewłaściwa karburyzacj Niewłaściwa karburyzacja Šwieca z niewłaściwą przerwą (odstęp pomiędzy elektrodami) Niewłaściwa karburyzacja...
Page 246
PL Moc dźwiękowa Zmierzony (ISO 10884) Ciśnienie dźwiękowe (EN 27917) 244DANE TECHNICZNE * Uziemiona zgodnie z ISO 11806 (bez paliwa, narzędzi tnących i sprzętu ochronnego) - 1lewa strona (lub przód) - 2prawa strona (lub tył) Niskie obroty2-suwowy chłodzony powietrzem 25.4 cm 3 0.8 kW 10.300 1/min 2.900 1/min 7.400 rpm min -1 Ø25,4 mm Odśrodkowe LD L8RTF Elektroniczny WYJ 398 Benzyna - olej 50:1 600 cm 3 Typ silnika Pojemność skokowa Moc Maksymalna prędkość obrotowa Minimalna prędkość obrotowa...
Page 247
SLPREDSTAVITEV245 Spoštovani klient, Pred vsem radi bi se Vam zahvalili za to da ste izbrali naše izdelke, ter upamo da bo uporaba tega stro- ja bila izjemno zadovoljstvo za vas i da bo on ispolnil vsa Vaša pričakovanja. Ta navodila so namenje- na za dobro spoznanje Vašega stroja, da bi delo z njim bilo varno in učinkovito. Prosimo, ne pozabl- jajte da so navodila neločljiv del samega stroja. Držite jih pri roki za navodila ob vsakem času. če pro- date ali posodite stroj, izročte jih...
Page 248
SL246PRIKAZ GLAVNIH KOMPONENT 1) Motor 2) Svečka 3) Ročaj štarterja 4) Ročica štarterja 5) Vbrizgalka 6) Zračni filter 7) Pokrovček rezervoarja za gorivo 8) Zadnji ročaj 9) Ročica za plin 10) Varnostna ročica 11) START/STOP stikalo 11a)Ročica za ustavitev plina 12) Pritrditveni jermeni 13) Varnostna razmikalni- ca 14) Nosilna os 15) Sprednji ročaj 16) Sprednja zaščita 17) Zaščitno pokrivalo 18) Rezilna glava z nitko iz najlona 19) Disk rezilnika 20) Napisna tablica z osnovnimi podatki PRIKAZ...
Page 249
SLSIMBOLI247 1)Pozor! / Nevarnost! 2)Preden uporabite stroj, pažljivo preberite priročnik z navodili. 3)Nepreklicne poškodbe pretijo Vašemu organu sluha. Opozarjamo operatera stroja da bi pri dol- gotrajnem vsakodnevnem delu pod normalnimi pogoji, obvezno uporabljal osebno varovalno opremo ker bo izpostavljen šumu moči enake ali večje kot 85dB (A). Pri delu s strojem vedno upo- rabljajte varovalni naočniki (tveganje izmetanja predmeta) in naušnice proti šumu (tveganje poškodbe...
Page 250
Vsak del stroja je morebiten vir nevarnosti v pri- meru nepravilne uporabe ali slabega vzdrževan- ja. Priporočljivo je pažljivo prebrati poglavja ki so označena naslednjimi napisi: ali Nudi podrobnosti ali druge že prej omenjene elemente, da ne bi poškodova- li stroja ali naredili druge škode. V primeru neupoštevanja, so možne osebne poškodbe ali poškodbe tretjih oseb. V primeru neupoštevanja, so možne hude osebne poškodbe ali poškodbe tretjih oseb, obstaja tudi nevarnost smrti....